ID работы: 1819199

Пираты Карибского моря. Сокровище Джека Воробья

Гет
R
Завершён
495
автор
Размер:
400 страниц, 91 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
495 Нравится 385 Отзывы 170 В сборник Скачать

Часть 21

Настройки текста
Эния протянула руку Хогану, и полиглот положил ей в ладонь сверток. Это была третья картина. Ванесса развернула сверток и убедилась, что в ее руках именно портрет Амброзии. Альберт выглядел весьма расстроенно. Он встал из-за стола и, опустив свой взгляд в пол, медленно отправился в соседнюю комнату. Кажется, его не волновало, что в его доме сейчас четыре незнакомца, и он, по-видимому, в ближайшее время оттуда не выйдет. Велласкес так и сидела на столе. Она восторженно посмотрела на портрет, эмоционально и очень аккуратно, так, чтобы не помять его, сжала в руке. После, она вспомнила, что у нее лишь один из портретов. Ванесса перевела хитрый взгляд на тех, у кого были остальные картины - на Джека и Гектора. Те сразу разгадали, о чем она подумала... Суть в том, что ни один из них делиться своим портретом не собирался. Так и пялились друг на друга до тех пор, пока Джек не издал легкий смешок, искоса глянув на Барбоссу, который в свою очередь старался выглядеть в глазах дочери как можно более вежливым. Он также слегка улыбнулся. Воробей подхватил его улыбку и продолжил смеяться, мол, "О чем речь? Еще и как поделимся!". Лишь Эния не ожидала такого поворота. Она скривилась и, приподняв бровь, посмотрела на них, как на полоумных. Ее снова охватил дурман опьяняющего рома. Забыв обо всем, Велласкес подошла к Гектору, выхватила у него свою бутылку и, сделав из нее пару глотков, поплелась здороваться с мистером Гиббсом. В эту же секунду, когда дочь на него не смотрела, Барбосса включил жестокого пирата и вновь рявкнул Джеку: - Чего смеешься? Немедленно отдавай картину! Воробей даже слегка смутился такой наивности коллеги: - Я? Тебе? Сейчас? Отдать картину?.. Нет! - уверенно отрезал он. - Джек, ты проиграл! У меня две картины, у тебя всего-лишь одна! - Что? Как две?.. А, я понял - это ты про картину Энии говоришь? Так она же у меня! - Я про ту, которая у нее сейчас! А не про ту, которую ты у нее украл! - Но, но, но... даже не смей! Мне, из-за этого портрета с ней связаться пришлось! Ты знаешь, сколько бед на меня свалилось? И вообще! Это у нас две картины, а у тебя одна! - имея ввиду себя и Велласкес, подметил Джек. - Но так как я более благоразумен, чем ты, Барбосса, и великодушен, - Джек нарочно выдохнул с грустью. - Я позволю тебе вступить в нашу компанию и отправиться на поиски... Так что дай-ка мне портрет, я найду ему толковое применение... - Интересно, на чем это ты отправишься на поиски? На попутном ветре? "Жемчужина" ведь в Испании! - ехидно подметил Барбосса. - А вот и нет! - обманул Джек. - А вот и да - я точно знаю!.. Мой корабль пришвартован здесь, в гавани. У меня есть команда, а ты, Джек, без моего разрешения остров покинуть не сможешь! На любом причале тебя поджидают мои люди!.. Так что отдай мне картину - целее будешь! Джек замялся. Грозный тон Барбоссы его напряг. Сразу было видно - Гектор настроен решительно. - Хм, хорошо, допустим, я отдам тебе картину - что ты будешь делать дальше? - Это уже не твое дело, Воробей! - Возможно, но, позволь мне заметить некоторые факты... они касаются, - Джек прошептал. - Твоей дочери! Барбосса недовольно скривился. Он предполагал, что Джек все равно выкрутится. Но то, что Воробей заикнулся о Ванессе, особенно его разозлило. Он закатил глаза и, как обычно, принялся слушать то, о чем ему намекает Воробей. Джек усмехнулся, растопырил пальцы на руках и хитро начал пояснять: - Я, Барбосса, по натуре человек отходчивый и не злопамятный, например, совсем на тебя не злюсь и готов все простить. Вот ты мне тут угрожаешь, убить меня, наверное, готов? А как по мне, у тебя кишка тонка! Его наглая фраза взбесила Гектора. Он схватился за горло Воробья. В сию же минуту Джек крикнул: - Ванесса! - и Гектор тут же отпустил его. Он испуганно обернулся на дочь и сразу понял, о чем говорил наглец. Пока Ванесса рядом - Гектор не посмеет и мухи обидеть. - Ну и хватка! Ты мне чуть шею не свернул! - Что, думаешь - самый хитрый? Я до тебя позже доберусь! - Нет проблем! - все еще откашливаясь, согласился Джек. - Но, поверь, это еще не самое страшное! Я имею в виду, для тебя. Представь, один хороший человек просит у тебя чудную картину... Взамен он готов пообещать, что твоя дочка не узнает раньше времени о том, что... что она твоя дочка, смекаешь? - блестнув златозубой улыбкой, пояснил Воробей. Тем временем Эния подошла к Гиббсу и поздоровалась с ним. Она даже умудрилась угостить его ромом. Тот и не отказывался. Он не знал, чего ждать сейчас от Гектора и Воробья, поэтому для храбрости осушил предложенную Ванессой бутылку до дна. Он вернул тару Энии. Та недовольно глянула на черную стеклянную емкость, ибо более рома там не обнаружила. Гиббс аж поморщился от крепкого напитка и, выпучив глаза, глянул на Энию. - Мисс Велласкес... как же вы вовремя-то, а! С ромом... - Да, точно! Ром всегда причем, - подметила та, тряся перед собой пустую бутылку. - Вы только Джеку не говорите, что я выпил на посту! - На посту? Угу... Нет проблем, - сжав губы и чуть ли не приставив ладонь ко лбу, пообещала Эния. - Но вы тоже мне пообещайте, что кое о чем не расскажете Джеку! - О чем? - с любопытством спросил Джошами. Эния поманила пальцем Гиббса, чтобы тот подошел к ней поближе и шепотом, как конспиратор, сказала ему: - Вы ему только не говорите, но мне кажется, что здесь, среди нас, Гектор Барбосса! Тс, мистер Гиббс! Джек очень расстроится! Гиббс понимал, что она безумно пьяна, и поэтому вовсе не удивился ее фразе. Наоборот, он решил ей помочь немного адаптироваться и сказал: - Он среди нас! Разве вы его не заметили? Вот он, - и Джошами кивнул в сторону Гектора. Эния вытаращила глаза на мистера Гиббса, вцепилась рукой в его плечо и обернулась на Барбоссу. - О, как удачно все складывается, мистер Гиббс! - Вы о чем? - Да вы что... не знаете? У него один из портретов! - воскликнула Велласкес. - Мне нужен этот портрет! - О, Господи...- многозначительно пробубнил Джошами. Он в конце-то концов понял, что ничего путного до нее сейчас не дойдет. - Стойте здесь, мистер Гиббс. Эния, словно под действием гравитации, направилась к Барбоссе. Гиббс не успел ее остановить. Он только успел заметить, как она, стоя позади Гектора, хитро ему мигнула, намекая на то, чтобы он прикрыл ее. Барбосса в это время как раз спорил с Джеком. Вот было удивление, когда он почувствовал, что кто-то шарится в карманах его кителя. Это была Ванесса. Она на пару с пьяной наивностью решила, что сможет незаметно обыскать Гектора и найти у него портрет. Барбосса от неожиданности задрал руки вверх и опустил свой недоуменный взгляд на нее. Но она этого не заметила. Именно в этот момент Ванесса что-то нащупала в верхнем кармане его кителя. От любопытства, наша Велласкес аж язык прикусила. Какова же была радость в ее глазах, когда нащупанная ею вещица оказалась именно портретом. Настала гробовая тишина, все смотрели на Энию - бедняга даже не подозревала, насколько нелепо сейчас выглядела. Своей добычей Велласкес помахала мистеру Гиббсу. Джек готов был завопить от радости, но его довольную физиономию усмирил злой взгляд Гектора. Барбосса же не собирался вырывать из рук Ванессы портрет. Он лишь стал наблюдать, что она будет делать дальше. В это время, когда Эния помахала портретом Гиббсу, Джошами иронично кивнул ей в сторону Гектора. Она быстро обернулась, оценила взгляд старого капитана, мягко икнула, и, осознав тот факт, что попалась, не поверите, рухнула в обморок. Ром, наконец, одолел ее. Все трое ринулись помочь ей встать. Но Джек сразу остановился. Под шумок, пока Гектор занят Энией, он решил удрать. К сожалению, у него была всего одна картина, но в данный момент он хотел скрыться от глаз Барбоссы и тщательно обдумать план своих дальнейших действий. На цыпочках, тихо Джек пробрался к двери и, открыв ее, неприятно разочаровался. За дверью стояли крепкие матросы Гектора. Они надменно, как на пойманную жертву, посмотрели на Джека, схватили его за руки и, даже не обернув, затащили обратно в дом. Очень сложно было согнуть Барбоссе полудеревянную ногу в колене, однако он опустился к дочери и взволнованно попытался окликнуть ее. Она вроде как и слышала его, но лепетала непонятные слова и практически не двигалась. Барбосса заметил, что Джек направился к выходу, но останавливать его не стал. Возможно, он был уверен, что его люди стоят за дверью, а может просто не хотел оставлять дочь. - Я всего лишь хотел позвать на помощь! - недовольно оправдывался Воробей, когда его волокли. После его слов настала тишина. Гектор забрал у Энии свой портрет. Джек увидел, с какой нежностью и тоскою в глазах Барбосса смотрел на Велласкес. Нет, он не смотрел, он наслаждался этим моментом. Джеку почему-то стало грустно. Он напряг лицо, дабы не выдать свою грусть, а все же глаза слегка опустил в пол. - Это все из-за рома, - как будто никто не понимал истинной причины обморока Велласкес, пояснил Джошами. - Доконал! Это надолго. Слова мистера Гиббса слегка отрезвили Гектора. Он спрятал портрет за пазухой, еще раз осмотрел Ванессу и собрался ее взять на руки. Джек вмиг спохватился и сказал: - Не стоит, тебе сложно, - Воробей указал Гектору на его ногу. - Я сам ее отнесу... - Нет! - ровно отрезал Барбосса и поднял Энию, словно перышко. - В моем теле и в моих руках еще достаточно сил, чтобы взять своего ребенка на руки. - Я не против! - с некой иронией заметил Джек. Воробью было неловко видеть Гектора в таком образе. Барбосса же вновь грозно глянул на него и сказал: - А ты.. Чтобы я больше не видел тебя рядом с ней! - Джеку стало даже как-то страшно. Он и ответить сразу ничего не смог, пока Барбосса не вышел за дверь. - Кэп? А что мы теперь будем делать? - спросил Джошами. И тут Воробей побежал следом за Гектором, минуя крепких матросов, которые бросали в его адрес свирепые взгляды. Барбосса шел куда-то без остановки. - Барбосса, куда ты ее несешь? - Это не твое дело, Воробей! - Не твое! - спутав чуть ли не каждую букву, повторила Эния. - Хорошо, нет проблем, - ответил Джек. - И если тебе уже все равно, Гектор, может отдашь мне портрет? У Ванессы он в сумке... - Нет! Это ты мне отдашь свой портрет! Или по-хорошему, или тебя мои парни обыщут. - Джек глянул на тех самых парней-матросов, которые, кажется, лишь ждали этого приказа, испуганно сглотнул и сказал: - Если что, чтобы ты знал - Энии для чего-то тоже нужен эликсир. Неужели ты отберешь добычу у дочери? - Ты же знаешь, мне не нужен эликсир! - Верно, тебе нужно золото, мне эликсир, и ей тоже... - Джек, перестань морочить мне голову! Обыщите его! - приказал Гектор. - Нет, нет! Подожди! У меня с ней уговор, ты не можешь нарушить его! - У тебя с моей дочерью никаких уговоров и общих дел быть не может! Отдавай портрет! - Что же ты ей скажешь, когда она придет в себя? - "Дочь, я запрещаю тебе общаться с капитаном Джеком Воробьем?". Ты же ее на свой корабль несешь? Верно? Может, моя компания тебе и неприятна, однако Эния будет весьма не рада, что ее папочка неблагородно обошелся с ее другом! Ты для нее сейчас враг! Или ты забыл, кто она такая, и кто ты? Закон и Кодекс... - Что ты несешь? - рявкнул Барбосса. - Я думал, что ты хочешь произвести на нее приятное впечатление? Поверь, я достаточно хорошо ее знаю! Она не поплывет без меня! - Нет, он мой друг... не поплыву... без него, - вдруг всполошилась Ванесса и вновь погрузилась в "сон". Гектор остановился. Он скривился в жуткой гримасе... Джек был прав, и это Барбоссу раздражало. Он повернулся к Воробью и спросил: - Что ты предлагаешь? - Ничего особенного... тебе нужно завоевать ее расположение, я могу помочь в этом! - Как? - Неустанно буду рассказывать ей, какой ты добряк и благородный малый - она мне поверит! - Поверит? - Да! Она же поверила, что ты меня на каторгу сослал... - Джек замялся. - Что? Ты ей рассказал?! - Не специально... Она меня пытала... Ладно, да, я ей рассказал, но это уже не важно. Сам посуди, кто еще может тебе помочь в этом деле? Только я! - Дай-ка я угадаю? А взамен я должен вновь с тобой сотрудничать? - И взять меня на корабль! - Всего-ничего, - иронично заметил Гектор. - Я еще об этом пожалею... - Не пожалеешь! - Джек сверкнул своей хитрой улыбкой и гордо, словно капитан, направился к кораблю Барбоссы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.