ID работы: 1819199

Пираты Карибского моря. Сокровище Джека Воробья

Гет
R
Завершён
495
автор
Размер:
400 страниц, 91 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
495 Нравится 385 Отзывы 170 В сборник Скачать

Часть 29

Настройки текста
Знаю, мой дорогой читатель, что ты немного в замешательстве. Возможно, ты даже запутался? Но, не переживай, скоро все разъяснится. Ну, а пока вернемся на палубу "Конкорда". С тех пор, как корабль Гектора отчалил от порта Тортуги, прошло четыре дня. Джек уже давно узнал, где Гектор хранит все три портрета Амброзии, нарисованные Раймондом Луллием. Помните, что это был шкафчик - некое подобие старинного сейфа с двумя дверцами. Ключ от одной он хранил в тайнике, скрывающемся в стене капитанской каюты. Второй ключ он отдал Ванессе, в знак их примирения и доверия. Теперь Джеку нужно было взять ключ Ванессы и в нужный момент проникнуть в каюту Барбоссы, достать второй ключ, открыть сейф и стащить все три портрета. Но он этого делать не станет. Джек не собирается отдавать портреты Брису. Он обманет его, как некогда обманул Гектора – подсунет фальшивую карту. Главное, что рецепт, пусть и выдуманный, у него в руках, что он уже знает точные координаты, указывающие путь к эликсиру, которые помогла расшифровать Эния. Главное, что Брис поможет Джеку избавиться от Гектора. А с другой стороны, Джек хоть и избавится от Гектора, но окажется во власти Бриса. Но все-таки Ашиль не так волновал Воробья, как Гектор Барбосса. Каждую минуту мысленно Эния Велласкес торопила время. Она боялась не успеть. Боялась, что Луис умрет раньше, чем она успеет добыть эликсир бессмертия. Еще порой она раздумывала над тем, как объяснит Джеку и Гектору свой обман. Ведь рецепта не существует, а сокровищ нет и в помине. Вернее, не как объяснит, а как выкрутится. Она до сих пор жалеет, что тогда напилась. Из-за этой оплошности все пошло не так, как задумала Велласкес. Как ни крути, а вся власть теперь в руках Барбоссы. Она на его корабле, в открытом океане. Шаг не назад, а вперед – расстрел! Сейчас "Конкорд" двигался по направлению к острову морских цыган. Еще около семи дней пути оставалось впереди. За прошедшее время на корабле ничего не изменилось. Барбосса хорошо держался. Он оставался невозмутимым. Лишь изредка любовался дочерью, когда никто не видел. Ему было уже ровным счетом на все плевать. Он был счастлив, что она рядом. Счастлив, что она здорова и жива, счастлив, что она вообще существует. Ванесса напоминала ему о его прекрасном прошлом, которое он посмел забыть. На корабле все работали слаженно. Все шло идеально. Джек и Гиббс постоянно терлись подле Велласкес. Они о чем-то разговаривали. Чаще всех бурчал Джошами. Особенно его беспокоил непойманный кот. Он переживал, что эта «тварь божья», как он называл пушистого, навлечет неслыханный ураган и грозу. Джек его не слушал, а Эния приятельски улыбалась старпому и говорила: - Нельзя же быть таким суеверным, мистер Гиббс! - В суеверия начинаешь верить, мисс Велласкес, - пояснял он, - когда они начинают сбываться. - И как часто они сбывались на ваших глазах? – задал вопрос Гектор. Он только что подошел к компании и слегка всполошил их; они ведь не сразу его заметили. Уже вечерело. Четвертый день близится к концу. Солнце вот-вот скроется за горизонтом. Корабль покрыли темно-оранжевые лучи солнца, и палубу объяла загадочная чарующая атмосфера. - Постоянно, капитан Барбосса! – с огоньком в глазах ответил Джош. - Хм! Но я поддержу мисс Велласкес, - Гектор по-джентельменски преклонил голову перед Энией, словно приветствуя ее, - не во всякое суеверие нужно верить! Эния также кивнула Барбоссе в знак согласия с ним. Но она ровно ничего не сказала. Гектор не просто так вступил в их разговор. Он хотел поговорить с Ванессой. За весь день она ни разу не взглянула на него. Словно его нет. Но Гектор ошибается, считая, что Ванесса не думает о нем… по крайне мере, совсем. Ванесса следит за действиями капитана. Она никак не могла довериться ему, человеку, который некогда высадил ее на необитаемый остров и оставил там на верную смерть. Но с каждым днем ей становилось все более не по себе от некоторых поступков Гектора; он чересчур любезен с ней. Что бы она ни сказала – он поддержит, что бы ни захотела – даст, что бы ни попросила – выполнит. И вот сейчас он подошел именно к ней, любезно улыбаясь в тот момент, когда она старательно отводила от него взгляд; капитан добивается ее внимания. Она понимает это, но не понимает, почему. Джек аж умилялся от неловкости Гектора в ведении диалога с Велласкес. Он постоянно подкалывал несчастного старика язвительными взглядами. Как раз в этот момент к ним подбежал кот. Он остановился у ног Энии и стал тереться об них. Гектору было все равно, есть на палубе кот, или его нет. Он даже сразу и не заметил его, в отличие от Джека и Гиббса. Джек немного отшатнулся – что поделать, суеверен, как и его помощник. А Джошами, не раздумывая, схватил животное и собрался выкинуть в океан. Благо, Велласкес вовремя спохватилась и вырвала бедное ни в чем не повинное животное из рук старпома. - Что вы делаете, мистер Гиббс?! – возмутилась она. - Если мы от него не избавимся, будет беда, вот увидите! – с испугом пояснил Джошами и протянул руку, дабы та отдала кота обратно. - Успокойтесь, мистер Гиббс! Эту уже слишком! - Не знал, что ты такая мягкосердечная, – иронично заметил Воробей. - А ты сладости любишь! – нахмурившись, колко ответила Велласкес, на что Джек лишь улыбнулся. - Особенно с кремом! – подметил Джошами и так же одновременно с Воробьем улыбнулся. Но Джек не поддержал его и сердито вскинул бровь. - Мисс, прошу, давайте избавимся от него? – прозрев от сердитого взгляда Воробья, вновь попросил Джошами. На что Ванесса отрицательно покачала головой. - Если вы считаете, что он может навлечь на нас беду,.. - Да! – не дав Энии закончить, согласился Гиббс. Она все же продолжила. - Вот… если вы его выкинете за борт, где гарантия, что он не рассердится? И тогда уж точно кораблю, ну и его команде, конечно же, не сдобровать, - все, кроме Джошами, поняли, что Эния говорит несерьезно. Она лишь пытается успокоить суеверного старпома. - Ну, - протянул тот, - даже не знаю! Он же утонет! - И что? Тогда, дух… его дух придет к вам и точно отомстит! – устрашающе сказала Эния. Джошами сглотнул, и тогда Эния улыбнулась и сказала ему: - Ну а если, мистер Гиббс, вы отнесетесь к нему с уважением, нальете ему молока, дадите рыбки… вряд ли он тогда причинит вам вред, вред месту, где его кормят и любят. Джек слушал Энию внимательно. Он облокотился о борт "Конкорда" и с удовольствием наблюдал за диалогом маршала и старпома. - Возможно, Вы и правы, мисс Велласкес. – Не до конца успокоившись, недоверчиво согласился Гиббс. Они еще долго вели диалог. Диалог на тему жизни и смерти, справедливости, последних новостей в мире, политике и о том, как эта политика может повлиять на пиратскую «отрасль». Солнце уже село. Громкий крик чаек сменил томный шепот океана. Наших болтунов можно было уже услышать за двадцать метров от корабля. Гектор вроде как пытался убедить всех в том, что после невезения всегда наступает удача. Не знаю, отчего зашёл разговор на эту тему, но это - факт. - Жизнь – как медаль, что без конца вертится. Сзади она черная, спереди белая. Повернется белой частью, будет тебе удача, - Гектор посмотрел на Энию, - повернется черной, задней частью, - и Гектор резко перевел взгляд на Джека, отчего тот слегка отшатнулся, - все из рук повалится! – и Барбосса слегка прищурился, практически незаметно зло улыбнувшись Воробью. Все замолчали. И лишь Джек, громко сглотнув, втянул океанский воздух в легкие и поспешил огорченно заметить: - Ну, надо же… сдается мне, что у моей медали две задницы. И она не оборачивается, а стоит на месте. – И он грустно опустил взгляд в пол, наигранно поджав нижнюю губу. - Ванесса? – обратился вдруг Гектор к дочери, когда заметил, как та с любопытством сверлила Воробья взглядом. - Да, капитан Барбосса? - Значит, вы намерены оставить сие существо? - Барбоса кивнул в сторону кота, который пригрелся на руках Ванессы. Эния немного замялась. Она понимала, что выглядит нелепо как маршал, проявляющий сентиментальность. Но она просто ответила: - Да. Если он вас так беспокоит, то позвольте хотя бы доплыть к морским цыганам… я его там оставлю. - Хм, он меня не беспокоит, - одобрительно ответил Гектор. – Возможно, я не стану избавляться от него. Я, хочу заметить, мисс Велласкес, тоже люблю животных. Да! У меня есть чудная мартышка, если вы еще не успели ее заметить, - Джека чуть не стошнило от подобного. Он устало закатил глаза, и увел взгляд на горизонт, не забывая при этом слушать, как Гектор пытается подобреть в глазах Ванессы и впарить в ее голову мысль, что он благороднейший из благородных. Эния тоже как-то насторожилась. Она не понимала, зачем он ей все это рассказывает. Когда он сказал ей про мартышку, Эния ответила: - На палубе есть обезьяна? - Маленькая! – поспешил сказать Гектор. - Я как-то не успела ее заметить, – Эния и вправду не заметила обезьянку, которая все это время сидела в клетке и удивительно тихо себя вела. Настала пауза, неловкость которой вновь нарушил Гектор. Он попросил Ванессу дать имя новому зверьку. Джек вновь окинул Энию любопытным взглядом. Ему стало интересно, какую же кличку она даст коту. - Ну, - Велласкес взяла кота под мышки, подняла над собой, посмотрела в его золотые глаза и, немного поразмыслив, улыбнулась и сказала: - Джек. - Что? – спросил Воробей. - Нет, – поспешила уточнить Эния. - Джек. Я назову кота Джеком. В этот момент Гиббс, глянув на Воробья, просто взорвался смехом. Джек насупился и где-то даже надулся, а Гектор радостно воскликнул: - Великолепно! Просто великолепно! – и одобрительно засмеялся. - Это, наверное, семейное! – зло пробубнил Джек, так, чтобы услышал лишь Гектор, пока Эния отвлеклась на истерический смех Гиббса. Ну да, почему бы и не семейное? Ведь обезьянку Гектор тоже назвал Джеком. Но никто не знал, даже не мог догадаться, отчего Эния так назвала кота. Она вспомнила случай, когда Джек был у нее в доме, в тот самый момент, когда пришел Нотани. И Силия – служанка Ванессы, чтобы как-то намекнуть Велласкес, что Джек проснулся, назвала его котом, котом Джеком, который, когда просыпается, любит видеть свою хозяйку рядом. Барбосса еще раз кивнул Энии, в этот раз на прощание, и удалился в свою каюту. - Джек, ты слышал? Она назвала кота Джеком. - Я слышал! – фыркнул Воробей. - Послушай, я не хотела тебя обидеть. Правда! – глумливо улыбаясь, понимая, как заразительный хохот старпома уже и ее цепляет, оправдалась Велласкес. - Я так и понял, – сдержано ответил Воробей, а вот свою злость сорвал, в какой-то мере, на Гиббсе, рявкнув ему, чтобы тот заткнулся. Джошами мигом успокоился и поспешил пояснить Энии. - Суть в том, мисс, что мартышку капитана тоже зовут Джек. Вся команда, вместе с Гектором, решила назвать ее в честь Джека. - Угу, посмертно! – недовольно заметил Воробей. Ванесса также залилась легким смехом вместе с Джошами. Джек не стерпел и, скривив обиженную мину, поспешил уйти. Джошами, буквально через пять минут, также отправился искать себе место для сегодняшнего ночлега. Эния осталась одна. Она обвела взглядом большую палубу; на "Конкорде", кажется, все уже спали. Велласкес оперлась локтями о борт, и, глядя на блестящую луну, окунулась в раздумья. Спустя некоторое время, Ванесса и сама уже с огромным желанием выспаться поплелась в каюту. Тепло и сладко спать легким сном, когда тело устало и, наконец, добралось до постели. В этот момент кажется, что тебя и бомба не разбудит. Но не нужно бомбы. Из такого глубокого сна легко выйти, если кто-то навис над тобой или же крадется к тебе. Так случилось и с Энией. В кубрике было темно. Свеча давно догорела. Пол ночи прошло. Эния спала в своей рубашке и в штанах. На спинке стула висел ее ремень, камзол, шпага и сумка. Под стулом спрятались на вид мужские, но точно уж не по размеру, сапоги. Вдруг во сне Ванесса почувствовала чье-то присутствие; незнакомец протянул к ней руку. Велласкес не сплошала: она мигом схватила этого человека за кисть, вскочила с тахты, на ходу схватила шпагу и, приставив клинок к горлу неизвестного, поспешила направить его ближе к окну, чтобы под светом яркой луны увидеть лицо наглеца. Неизвестным оказался Джек. Он, как и Эния, был в растерянности. Оба, с несколько секунд, натяжно дышали, а Джек старательно уклонялся от лезвия шпаги. В такие моменты он не узнавал в девушке Ванессу, но узнавал грозного маршала. - Джек? – вдруг спросила Эния. Воробей поднял перед ней руку, в которой он держал ключ, данный ей Гектором. Она отпустила Воробья, спрятала шпагу в ножны, что висели на стуле, и забрала ключ из руки пирата. - Ты что, хотел украсть его? – с иронией спросила Ванесса. Очевидно, что да. - Ты его потеряла! – наивно, но весьма убедительно, пояснил Воробей. – Я возвращаю. - А завтра не мог вернуть? Середина ночи! - Хм, ну да… - Эния подозрительно смерила его взглядом и, сделав шаг вперед, спросила: - В чем дело, Джек? Что ты надумал? - Ты о чем? - Да брось! - Правда! Ты потеряла ключ, я решил его вернуть! Заснуть не мог… - Ну да. Еще скажи, что тебя совесть замучила? - Так и есть! – Эния так сверлила его взглядом, что он наигранно согласился с ней и, повинно склонив голову, сказал: - Ну ладно, ты меня раскусила… я хотел проверить, все ли с тобой в порядке. – Эния удивленно вскинула бровь и с иронией подметила: - Ты? Проверял, все ли со мной в порядке?.. – она затянула паузу, удивленно глядя прямо в глаза Джека, а после сказала: - Версия с ключом мне более внушает доверие! – она вернула маленький железный предмет обратно в сумку и, обернувшись к Воробью, сказала: - Я тоже не доверяю Гектору! – Джек одобрительно кивнул. Ванесса смущенно отвела свой взгляд, протерла ладонями глаза, смачно зевнула и направилась к выходу. Когда она вышла, Джек расслабленно закатил глаза, осознавая тот факт, что чуть не попался, и пошел следом за ней. - Мы не должны были быть здесь! – уже на ходу шептала Ванесса Воробью, - один из портретов не должен был оказаться у Гектора… а ты вообще не должен был тогда сбегать! - Посмотри на это с другой стороны, дорогая. Мы уже на верном пути! Уверенно двигаемся к цели… - Но у нас на хвосте Гектор. Вернее, он в тылу, прямо перед носом. А если не врать себе, то мы у него в плену послушно рассказываем военную тайну! Джек так хотел сказать Энии, что не Гектора ей стоит опасаться, а его. Что именно он готовит хитрый план, плетет «интриги». Но Воробей не мог. На кону эликсир, его самая желанная цель, преследуемая им практически всю жизнь. Он виновато опустил глаза, а на его губах появилось некое подобие огорчения с примесью дохлой виноватой улыбки. - Ванесса? – прошептал капитан. Эния устремила пытливый взгляд на него. - Меня все не покидает интерес?.. - Ты хочешь знать, для кого я хочу раздобыть эликсир? - Ну, вообще-то, ты сказала, что он нужен тебе. - Но ведь ты не поверил, правда? - Правда! – улыбнувшись ее проницательности, согласился пират. - Я не могу тебе сказать, – ответила она. - Почему? – Эния тяжело выдохнула и набралась уверенности. - Боюсь твоей насмешки… - Что произошло с Луисом? – сразу спросил Джек. Эния знала, что он догадается, поэтому не стала удивляться. Она устало оперлась о мачту, уткнула свой взгляд в пол, потерла ладонью лоб и ответила: - Умирает… Он умирает, Джек. У него оспа. Знаете, после сказанного Эния с минуту ожидала какого-то упрека со стороны Воробья. Но он молчал. Обратив на него свой взгляд, Велласкес заметила полное безразличие в глазах пирата. Он задумчиво кивал со странным выражением в глазах. - Хм, ты не станешь мне говорить, что я поступаю неверно? – спросила Ванесса, на что выражение лица Джека стало еще более безразличным. Он сказал: - Я не врач, чтобы тебя лечить. Это твое дело, – казалось бы, безразличие человека должно ранить. Но Эния, наоборот, оценила, что Джек не осуждает ее. - Видел бы тебя твой монарх Филипп пару деньков назад на Тортуге. Маршал, пьяная, с бутылкой рома в руке, – резко перевел Воробей тему в иное русло. - Я не помню ничего подобного, значит, этого не было! – повеселев, уверенно заявила Ванесса. - Правда? Совсем ничего не помнишь? - Абсолютно! - Жаль! Потому что по-пьяни ты совершенно безотказная, – Эния слушала его с легкой улыбкой на губах. Но как только он сказал последнее слово, она всполошилась и испуганно вытянула шею. - Что? – скривив губы, воскликнула Велласкес. – Джек, молчи, я ничего не хочу знать! - Вспомни, как ты меня поцеловала! - Бред, я не верю тебе, - улыбнувшись на обман, как она думала, уверенне воскликнула Велласкес. – Ты с какой-то лодкой на набережной поцеловался скорее по-пьяни. - Вообще-то, я был трезв. Слушай, еле отцепился от тебя! Смотри, у меня до сих пор на шее синяк… Так они спорили еще некоторое время. Где-то издалека можно было услышать подколы Воробья: «Признайся, я невероятно привлекателен! Ну признайся – знаешь, это моя джентльменская харизма…». «Все, Джек, я иду спать, передай своей харизме спокойной ночи!». Кажется, они и вправду умеют находить общий язык… Ну позвольте автору хотя бы немного в это верить?!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.