ID работы: 1819199

Пираты Карибского моря. Сокровище Джека Воробья

Гет
R
Завершён
495
автор
Размер:
400 страниц, 91 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
495 Нравится 385 Отзывы 170 В сборник Скачать

Часть 30

Настройки текста
День некоторых начался не с утра, а с обеда. Чего уж там таить: Джек проспал. Раньше всех, как обыкновенно, встала Велласкес. Сложно было сказать, что она вообще спала, по крайней мере, крепко спала. Всему виной ее армейское воспитание. Как моральное, так и физическое. Она солдат, маршал, одна из тех, кто является примером всей армии, да и вообще, испанской империи. Но, давайте не будем так возносить значимость Велласкес, и я просто скажу: она всегда ходит по стойке "смирно", будь рядом кто угодно и в каком бы состоянии она не была. Ее одежда всегда чиста, опрятна, и каждая дырочка на ткани заштопана еще до того, как сделала намек о своем появлении. Обувь начищена до блеска. Ванесса всегда встает раньше других. И не потому, что ей не хочется спать, а потому, что это часть дисциплины. И мне страшно осознавать тот факт, что пираты начинают ее портить. Но сейчас не об этом. Раньше всех встала Ванесса. Как обычно, сделала обход, убедилась в своей безопасности и, решив, что делать более нечего, села на невысокий и громоздкий ящик. Потихоньку начали выползать сонные матросы. Салаги. Те, кто зачастую драит корабль. Они как раз и встали пораньше, чтобы до того, как проснется грозный капитан Барбосса, выдраить палубу "Конкорда". Вскоре, хотя и не совсем, на палубе появились и Гектор с Воробьем. Они о чем-то говорили, но шум волн полностью глушил их разговор. Эния совсем не понимала, о чем они толкуют. Гектор заметил, что она следит за ними и поэтому поспешил схватить Джека за локоть и завести в каюту. Ванесса нахмурилась. Ей это показалось слишком подозрительным. Прошло еще несколько часов. Поздний обед. Велласкес, наверное, раз десять за сегодня виделась с Гектором, но ни разу с Воробьем. Барбосса, как обычно, вел себя подозрительно любезно. Даже Гиббс спросил у Энии, видела ли она Воробья. Он был для чего-то нужен ему. - Нет! – отвечала Ванесса. – Возможно, он в кубрике… Я видела, как он спорил с Гектором. - У вас есть некие подозрения, мисс Велласкес? – без интереса подметил старпом. - Есть немного, - тоже, якобы равнодушно, ответила Эния. Ванесса взяла в руки канат и принялась его сворачивать. - Но не стоит переживать. Они ведь постоянно грызутся. Я вот что вам скажу, мисс, - начал было Джошами, глядя в сторону горизонта. - Переживать вам стоит лишь о том, что мое суеверие насчет Джека, кота Джека, начинает сбываться, – Ванесса обратила свой взгляд в сторону, куда смотрел старпом и, прищурившись от яркого солнца, уже затянутого угрожающими черными тучами, мечущими молнии, сказала: - Не уж то гроза надвигается? – спросила она. - Гроза? – усмехнувшись, иронично воскликнул Гиббс. - Будь я проклят, если это не отклики шторма! Нутром чую! – Ванесса почувствовала упрек со стороны мистера Гиббса. Ее и так раздражала неосведомленность по теме разговора Джека и Гектора, тут еще и этот упрекает. Она встала и, сдерживая эмоции, произнесла: - Перестаньте верить в нелепые приметы, Джошами! Кот не причем! Если шторму и суждено быть, значит, он будет! – после она немного успокоилась и с волнением сказала ему: - Предупредите капитана, мистер Гиббс. Нужно быть готовым к стихии. Гиббс, не раздумывая, побежал предупредить Гектора. Через некоторое время на палубу вышел и Барбосса. Он направился к правому борту, дабы оттуда увидеть надвигающийся шторм. Он скривился в злой гримасе и рявкнул на Гиббса и на Ганса, который уже стоял рядом с ним: - Бестолковые! Не знаете, что делать? Сонные крысы, черт бы вас забрал! – Гектор не просто так разразился ругательствами. Пока Гиббс шел за ним, тучи намного приблизились к кораблю. Шторм надвигался с невероятной скоростью. «Месть королевы Анны» уже начала покачиваться с борта на борт. Гектор, впрочем, как и вся команда, понял, что бежать от шторма не удастся. - Немедленно спуститься в трюм и проверить крепление груза. Сменить курс - шторм встречный, – дал Барбосса команду, и матросы уже знали, как нужно сменить курс, если надвигается встречный шторм. Ветер уже усилился до штормового. Еще чуть-чуть, и океан накатит на "Конкорд" седые многометровые волны. Горизонт уже совсем исчез из виду. Солнечную погоду сменила черная, угрюмая и злая темень. Заскрипела деревянная палуба "Конкорда", издавая устрашающий стон. Романтики никакой… Гектор велел опустить паруса. В этот самый момент на палубе появился Воробей. Он был взволнован. Джек поспешил помочь матросам сложить паруса. Ванесса также рвалась в бой, но что Воробей, что Гектор настоятельно рекомендовали ей сойти вниз. Эния не слушала их. Только лишь когда Гектор сурово сказал, что это приказ, Эния его послушала. Он все-таки капитан. Но она не успела спуститься в каюту. Неожиданно для всех по палубе пронеслось пушечное ядро, с визгом разнесшее небольшую часть борта; откуда ни возьмись, появился чужой корабль, который преследовал их. Это был «Беспечный корсар». Эния сразу узнала судно, как и многие другие. Однако только одному Джеку было известно, чего этому бригу было надобно от них. - Что за безумцы вздумали вести войну во время шторма, - широко раскрыв глаза, спросил Ганс у своего капитана. В этот самый момент произошел еще один выстрел, который так же повлёк за собой минимальные потери. Ядро вновь повредило лишь борт. Барбосса, в отличие от многих, бесстрашно и беспечно стоял буквально на виду у врагов. Он свирепо сверкнул глазами и, искривив от злости губы, сказал в ответ своему старпому: - Они не ведут войну. Они предупреждают нас. Хотят, чтобы мы сдались. Сто дьяволов мне в душу, если они не по эликсиру страдают, – и он боковым зрением заметил кое-кого крадущегося, и, закатив сердито глаза, резко крикнул: - Джек! Воробей как раз пытался скрыться из поля зрения Барбоссы. Гектор быстро направился в его сторону. Ванесса, увидев это, поспешила на выручку к Воробью. Джек хотел избежать разразившегося гневом капитана, но сзади к нему подошли пираты, не дав Джеку отступить. Барбосса схватил Воробья обеими руками за воротник и разъяренно спросил у него: - Твоих рук дело? Они здесь из-за тебя? – Джек отрицательно замотал головой, ища в горячке свою шпагу. К ним уже подбежала Эния. Она вытащила клинок и направила лезвие на Гектора. Другие попытались ее остановить, но она и им пригрозила, поспешив сказать Барбоссе: - Капитан, это недоразумение! Джек не может быть с ними за одно. Нужно сперва разобраться. Узнать, чего они хотят, – не успела она это сказать, как "Конкорд" накрыла мощная волна. В миг все разбежались по палубе, словно муравьи. Каждый попытался ухватиться хоть за что-то, лишь бы не снесла волна. За ней последовала еще одна, а после все увидели, что «Беспечный корсар» совсем уже близко. С него прозвучал мужской голос, голос капитана, Ашиля Бриса. Он велел сдаться, бросить якорь. На его наглую самоуверенность Гектор ответил: - Ты в своем уме, корсар? Не видишь разницу между мной и тобой. Чего тебе надо? – голос Гектора глушил шум волн и грома. Однако практически каждый мог слышать диалог двух капитанов. - Я повторяю, бросьте якорь! Сдайтесь по-хорошему, или мы схватим вас, и тогда падут многие! - Ашиль Брис, - выкрикнула Велласкес, - ты спятил? Штормит по-полной… мы не можем спустить якорь! Это самоубийство! Брис, чего тебе надо? - Мне нужна карта! - Черта с два! – подыграл Воробей, чтобы, наконец, от него отстал Барбосса. Это подействовало магически, и Гектор отпустил его. Отпустил, одновременно велев снарядить пушки. - Щенок! – гневно крикнул Гектор, - ты не смеешь мне указывать! И Барбосса громко приказал: - Пушки к готовности! – но что стало происходить дальше, просто в уме у Гектора не укладывалось. Его приказ поспешили выполнить лишь два–три человека. Остальные, которых было около десяти, остановили тех, отобрали шпаги и приставили к их горлам клинки. То же самое проделали и с Гектором, Энией, Гиббсом, Гансом и Джеком. Ганса сразу вырубили, Гектор и Ванесса стали отбиваться, но вот без помощи Джека и Джошами - а те просто, без лишних действий, сдались, им не удалось взять верх над сильными матросами. Один из матросов сбросил носовой правый якорь "Конкорда", судно остановилось, и вскоре «Беспечный корсар» взял «Месть королевы Анны» на абордаж. Блестели молнии, ревел и грохотал гром, суда раскачивались на волнах, словно маленькие щепки в огромном беспокойном океане. Захват корсар проводил просто в экстремальных условиях. Взять корабль на абордаж во время бури было не так просто и даже рискованно. Но шторм еще не полностью поглотил территорию, где остановились два корабля – то ли еще будет! - Ну что ты стоишь? Переходи на сторону союзников, – с противной улыбкой произнес Брис кому-то из тех, кто стоял на борту "Конкорда". - Трап положен. Джек не решался. Он так хотел провалиться сквозь землю. Он видел, как Эния высматривает предателя, пытается понять, кто же это, и не смеет смотреть в его сторону. В сторону до боли очевидного предателя. И все же, под шум самого сильного грома, в тот момент, когда буря, кажется, начала показывать свое истиное лицо, разгоняя ветер до устрашающих скоростей, Воробей сделал тяжелый шаг вперед и уже после, опустив глаза вниз, быстро зашагал к трапу под велением Ашиля: «Быстрее, Джек! Шторм не ждет!». Сказать, что Ванесса была в шоке – ничего не сказать. И скорее не от того, что он предал ее, а от того, что не понимала, когда он успел провернуть сей план, пункты которого она еще не знала. Она поняла, что все пропало, и, не скрывая эмоций, закричала: - Воробей! Предатель! Как ты мог? Все, что угодно, но не это! Предатель! Джек уже был на борту "Корсара", а Эния все продолжала кричать ругательства в его адрес. Лучше бы молчала, скажу я вам. От ее криков Ашиль вдруг спохватился, как будто забыл о чем-то важном, и, став на край борта, прокричал тем, кто был на "Конкорде". - Маршала тоже сюда ведите! – от неожиданности Ванесса перестала свирепствовать. Джек выкрикнул: - Нет, ты же обещал! – на что тот ему ответил: - Я пират! А слово, данное пиратом, легче воздуха. В общем, Джек понял, что сплошал. Пора бы ему, как мне кажется, включить свою суперспособность импровизировать. Два матроса повели Ванессу к трапу. Эния шла покорно, но вдруг Гектор проявил активность. Как же он мог спокойно стоять и смотреть на то, как уводят его дочь. К тому же, вовремя очухался Ганс, как раз наподмогу. Барбосса вырвал шпагу из рук врага и проткнул его насквозь. То же самое он проделал и с другим. Брис не растерялся и послал на "Конкорд" еще матросов. Ганс подключился к своему капитану. Джек, обернувшись в сторону Ашиля, улыбнулся ему и сказал: - Что же, Брис, я ведь тоже пират, - и после его слов единственное, что услышал корсар, - это звон в голове; Джек со всей силы ударил того кулаком в лицо. Кажется, Ашиль на время потерял сознание, и Воробей поспешил на помощь Велласкес. Эния тоже не растерялась. Когда ее пленители на мгновение отвлеклись на бушующего Гектора, Ванесса вырвала у одного матроса шпагу, другого толкнула с трапа, ну а с первым завязала бой. Джек не смог до нее добежать. На его пути стало два матроса, к которым добавился еще один. Он выхватил шпагу, но, когда те вытащили свои и сердито глянули на него, он отсалютовал им и побежал в обратную сторону, одновременно принимая и отбивая их удары. Гектор и Ганс храбро защищались, однако, на них пришелся слишком сильный натиск. К тому же, приходилось бороться не только с матросами, но и с бушующей стихией, что уже, кажется, совсем разбушевалась. К сожалению, Барбосса потерпел поражение. Его схватили. Ганс потерпел поражение куда раньше, но только фатальное. Джека так же присмирили, и к тому же очухался Брис. Не раздумывая, он поспешил к Воробью. Он убедился, что его крепко держат, и со всей силы ударил того по лицу в отместку. Вмиг два корабля страшно зашатало. Их носы практически скрылись под поверхностью океана, зачерпнув на борт приличное количество соленой воды. Один из трапов сразу рухнул. На втором, где сосредоточилось внимание почти всех, стояла Эния и принимала бой от нападающих на нее пиратов. Они падали вниз один за другим. Но буря уже начала свое зверство, волны не прекращали накатывать. Корабли буквально терялись в воде. И вот, когда нахлынула следующая волна, скинув с кораблей последний соединитель-трап, а вместе с ним упала вниз Эния, раздался птичий свист, напоминавший оклик ястреба. Из густых темных туч вынырнули огромные птицы; чудо-птицы, не то люди, не то орлы, или, может быть, это даже было марево. Они то выплывали, то скрывались в тучах, как в воде. И вот одна из них, словно фурия, подлетела к кораблям в тот самый момент, когда из-под ног Энии исчез трап. Птица схватила маршала за ногу и понесла за собой. Джек аж всполошился от увиденного. Все были настолько поражены быстротой событий, что на мгновение замерли на своих местах, забыв о драке. Никто не ожидал подобного. Лишь крик Энии вдали, когда птица отпустила ее, отрезвил Барбоссу, и он громко выкрикнул ее имя. Но старика сразу вырубил один из матросов. Джек даже скривился, когда ударили Гектора. Сотни мыслей сейчас возникло в уме Воробья, но он точно знал, что должен делать. Он собрал все силы, сделал один единственный рывок, дабы вырваться из рук пиратов, и уверенно побежал на нос «Беспечного корсара». Брис закричал: - Ловите его, немедленно! Схватите этого гада! – но было поздно. Джек набрал в разбеге скорость, по пути скидывая с себя шляпу и камзол, и, как стрела, выпрыгнул с корабля. Ему навстречу поднялась волна, и она, словно ожившая, приняла пирата в свои объятия. - Чего же вы стоите, - разразился корсар. - Где он? Схватить немедленно! – но Джека не было уже видно. На судно надвинулось несколько гигантских волн, которые полностью сбили корабль с пути. "Конкорд" тоже скрылся от глаз корсара. Волны были настолько высокие, что через них едва ли можно было разглядеть бесконечный горизонт, не то, что двоих людей за бортом. В каком же был отчаянии Воробей, что он решился выпрыгнуть за борт во спасение человека, которого и спасти было уже невозможно. Он знал это, но не мог не прыгнуть. Он плыл очень быстро, преодолевая волны одну за другой. С каждым их нападением он нырял очень глубоко, бесстрашно рассекая их, а после выныривал и окликал Ванессу. Соленная вода так и лезла в рот. Дышать было сложно. Он оглянулся назад, и лишь где-то очень далеко ему показались две маленькие точки. Это были корабли. Он обернулся в сторону, где приблизительно птица скинула Энию, и вновь поплыл туда. Шторм еще более усилился. Океан так ревел, так громко шумел, что Джек понял, что Ванесса может его не услышать. «Если она вообще еще жива…» – закралась жуткая мысль в его голову. Ему вдруг стало страшно, так страшно, как никогда. И не от того, что он так нелепо может лишиться жизни, а от того, что, возможно, больше никогда не увидит Энию Велласкес. Что она погибла из-за него. Рядом повыныривали деревянные обломки борта, и Джек понял, что ровным счетом не сдвинулся с места. Волны водят его по кругу на одном и том же месте. Но, несмотря на это, Джек услышал крик Энии. Она была где-то рядом. - Ванесса! – окликнул Воробей, осматриваясь вокруг, дабы понять, откуда кричит Эния. Но сложно было определить, ибо ветер всегда путал направление доносившегося голоса девушки. - Ванесса? – еще раз крикнул Воробей перед тем, как его накрыла волна. Он здорово наглотался соленой воды. Откашлявшись, Джек вновь набрал в грудь воздух, дабы закричать, но вмиг он услышал ее голос совсем рядом. Он развернулся и увидел Ванессу. По правде говоря, он был на сто процентов уверен, что она уже утонула. Его счастью не было предела. Он был рад видеть ее живой и поэтому, не скрывая эмоций радости, поплыл к ней навстречу. Она также поплыла к нему. Никакие волны не могли сейчас остановить его, и, оказавшись рядом, он схватил Ванессу за плечи и оценил ее взглядом, дабы понять, не ранена ли она. Но лишь остановив свой взгляд на ее лице, он понял, что она очень сердито смотрит на него. Вмиг Эния вмазала ему со всей силы. Джек чуть не обомлел от такого удара, и, к несчастью, их вновь накрыла волна. Ванесса вдруг всполошилась, ибо Джек не справился с водяной силой и, в мгновение, забыв обо всей своей злости, бросилась ему на помощь. Она схватила его под руки и не дала утонуть. Воробей окончательно пришел в себя после удара Велласкес и, так же схватив ее под руку, потащил за собой. - Нужно выйти из шторма! – сквозь шум стихии, прокричал Воробей. - Джек, это невозможно! Мы не сможем так долго держаться наплаву. Это конец! - Не будь такой пессимисткой! – возмутился пират. Он кивнул ей в сторону, куда только что ударила молния, и сказал: - Видишь, там молния сверкнула? - Да! - Так вот, нам нужно совсем не туда! – совсем не вовремя подшутил Воробей. - Нам нужно двигаться в противоположную сторону. Будем поддерживать друг друга, выдержим и спасемся. Сейчас было далеко не до выяснения отношений. Сейчас и вправду хотелось лишь одного – выжить. Они прихватили с собой обломок "Конкорда", дабы хоть что-то помогало им удерживаться на плаву и, огибая свирепые волны, направились к выходу из циклона. Джек знал, что делает, и знал, что циклон никогда не стоит на месте. Циклон всегда движется, и теперь, дабы быстрее выйти из шторма, им нужно было всего-навсего разминуться с циклоном.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.