Carpe noctem

R
Завершён
165
автор
Roxey бета
Фэндом:
Размер:
105 страниц, 36 871 слово, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
165 Нравится 110 Отзывы 51 В сборник

Глава 7

Настройки
После учебы я отправилась прямиком домой, вежливо отказавшись от прогулки по парку. Подруги, конечно же, обиделись, но виду не подали, за что я была им безмерно благодарна. Хорошо, когда у тебя есть такие понимающие друзья. Вместо того чтобы надоедать бесконечными вопросами, они просто уходят в сторону, считаясь с твоим желанием побыть одной. Завтра я обязательно приглашу их к себе в гости либо позову в кафе и мы поболтаем на простые девичьи темы: кто с кем встречается, какая однокурсница пришла в ужасном платье, которое ей совершенно не идет, и просто поговорим. Разговоры, где не будет упоминаний о смертях, заключенных и убийцах. Нужно хоть немного отдохнуть от невеселых мыслей. Одной мне побыть не дали — возле двери стояло несколько агентов ФБР и Кроуфорд собственной персоной. Должно быть, случилось что-то очень важное, раз он лично заявился в наш с сестрой дом. По вечно мрачному выражению лица было ясно, что Джек пришел далеко не в гости, чтобы мирно поболтать и попить чаю. Только вот каким образом я могу быть замешана в каком-нибудь очередном запутанном деле? Сохраняя каменное выражение лица, я подошла ближе и поинтересовалась: — Чем обязана, агент? — Когда ты ворвалась в мой кабинет и заявила, что Эбигейл Хоббс жива, в первые минуты я подумал, что это шутка. Алана рассказала мне о твоем недоверчивом отношении к моим методам работы, да и ко мне в том числе. Разумеется, поверить в твои слова было трудно, но когда я заглянул в кабинет криминалистов… — после этих слов мужчина помолчал, будто обдумывал дальнейшие слова. — Вы хотите знать, каким образом я нашла ее? — осторожно спросила я. — Именно. Был такой переполох, что я сначала позабыл обо всех вопросах, но теперь их накопилось немало, и я хотел бы немедленно знать ответы на них. — Понимаю, — протянула я и взглянула на остальных агентов. — Их нахождение здесь обязательно? Или вы думаете, что я начну отпираться, вытащу пистолет и начну палить в разные стороны? К вашему сведению, я еще не настолько испорчена, чтобы таскать с собой пистолет, не имея на то разрешения. Даже травматический. Не люблю оружие, — закончила я монолог с милой улыбкой. — Простые меры предосторожности, — выкрутился Кроуфорд. — Мы можем войти внутрь и там поговорить? Открыв дверь дома, я сначала впустила агентов, а потом зашла сама. — Первый раз у меня в гостях такие люди. Даже не знаю, предлагать вам чай или нет, — проговорила я спокойным голосом, но без ноток ехидства не обошлось. Он, видимо, не понял шутки и совершенно серьезно ответил: — Если не затруднит. Через пару минут, вернувшись с подносом, где было три чашки и тарелка с печеньями, я поставила все на небольшой стеклянный столик, а сама села в кресло. Мужчины недоуменно переглянулись, помялись, но все-таки сели на большой диван рядом с начальником и принялись за чаепитие. Да, не шикарный ужин как у Ганнибала, но ведь и человечинку я не подаю. — Благодарю. — Без проблем, — отмахнувшись от агента, как от назойливой мухи, я продолжила: — Приступим к делу, хорошо? — Да. Итак, каким образом вам удалось найти девушку? Вы за кем-то следили? Если да, то в таком случае вы вышли на убийцу, но почему-то не сказали об этом в самый первый день. — Я была под таким же сильным впечатлением, как и вы. Мне хотелось поскорее доставить Эбигейл в надежное место, а все остальное было как-то не важно. И нет, я ни за кем не следила, просто проезжала по всем заброшенным домам и случайно наткнулась на этот. Со стороны он казался слишком маленьким, явно не для проживания, больше похож на сарай, именно это и подтолкнуло меня осмотреться. — Взлом с проникновением — это статья. Вы знаете об этом? — Я учусь на юриста, думаете, не знаю? — с насмешкой хмыкнула я, пытаясь унизить агента дальше некуда. — К тому же когда речь идет о жизни человека, я как-то не задумываюсь о таких мелочах. Выпишите мне штраф, агент, если вы так жаждете этого. Лучше скажите: вы узнали, на кого записан этот дом? — Проверили, но никаких результатов не получили — покупку дома совершили незаконным образом, и записей о нем нет. — Любого убийцу можно вычислить. Мне удалось отыскать нужный дом, потому что я всерьез подошла к этому делу и потратила немало сил и времени, чтобы выйти на след маньяка. Советую сделать вам тоже самое. — Продолжить расследование незаконным путем, вламываясь в каждый заброшенный на вид дом? — уточнил Кроуфорд. — Учтите: я этого не говорила. Я лишь имею в виду, что нужно тщательнее расследовать дело потрошителя из Чесапика. Ее похитил именно он, в чем я не сомневаюсь. А вы, агент Кроуфорд? — Были такие подозрения. Мысленно фыркнув, я в полной тишине отгрызла большой кусок спелого яблока, с удовольствием наблюдая за тем, как нервно дернулся глава поведенческого отдела. — Значит, вы снимаете подозрения с Грэма? — Только дело Эбигейл Хоббс. Доказать, что это не он совершил остальные убийства, не удалось. — Упирайтесь столько, сколько хотите. Быть может, мне удастся найти останки или какие-нибудь улики тех убитых девушек. — Вы очень целеустремленная девушка. Нам такие люди пригодились бы в отделе ФБР. Не сомневаюсь. — Я не переношу один вид крови, а уж лицезреть расчлененные тела — тем более. Но я могу побыть независимым экспертом в свободное от учебы время. Только никакого давления со стороны и прямых приказов. Уж что-что, а это я не переношу. Простите. — И все же вы необыкновенная молодая леди. В чем-то вы похожи на свою сестру. По какой причине вы решили взяться за это дело? — Личный интерес. Я помогаю своему другу. — Вы подружились с Уиллом? — искреннее удивился он. — Почему бы и нет? Для меня он совершенно нормальный человек с такими же тараканами в голове, как и у всех. Только выражается это по-разному. Или у него по определению не может быть друзей? Мне кажется, или здесь пахнуло дискриминацией? Только из-за того, что у него неустойчивая психика, вы считаете, что Грэм должен до самой смерти жить в одиночестве, не имея ни друзей, ни семьи? — Я ничего не имею против того, чтобы у него был близкий человек, который проявляет такую сильную заботу, а вы, судя по всему, можете обеспечить ему это сполна. И просить прекращать вашу деятельность я не собираюсь. Кстати, вас обучат стрелять, даже если вы пожелали быть независимым агентом. — Ладно, с травматическим пистолетом я еще могу смириться. — Вы всем нуждающимся помогаете? Могли бы стать волонтером. — Я решила стать адвокатом, так что в любом случае буду оказывать помощь людям, которым она требуется. Такой я человек, и ничего с этим поделать не могу. И делаю это не ради славы или признания, а для собственного удовольствия. Мне в радость помогать людям и видеть потом на их лицах счастливые улыбки. В этот раз я хочу добиться улыбки Уилла Грэма. — Могу лишь похвалить вас за это и пожелать удачи в таком нелегком деле. Но вернемся к началу разговора: как много мест вы объездили? Мы можем сузить круг поисков. — Сейчас принесу карту и отмечу все места. — Мне стоит узнавать, в скольких домах вы оказались незаконным способом? — Как пожелаете. Отмычку могу отдать, но я куплю новую, — пожав плечами, ответила я и ушла к себе в комнату. Вернувшись оттуда с картой, я быстро пометила маркером несколько дорог, идущих вне города, и с чувством выполненного долга отдала ее агенту. Кроуфорд поблагодарил меня и, удовлетворив свое любопытство, покинул дом вместе с остальными агентами. Раздраженно вздохнув, я собрала обратно на поднос все крошки от сладостей и пошла мыть посуду.

***

— Тебе не кажется, что Уилл изменился? Я не говорю о его новом статусе убийцы, потому что это неправда, просто он какой-то другой. — Ты такая забавная, — серьезно ответила Алана, собираясь на работу. — Само собой, человек меняется, когда становится убийцей. Странный вопрос ты задала. В чем, собственно, дело? Покачав головой, я отправилась на кухню готовить завтрак. Сестра наотрез отказывается слушать меня, она даже не вникла в суть предложения. Ну да, как можно доверять человеку, которого практически не знаешь? Одно лишь чутье помогает разобраться. Или дело в чем-то другом? Ведь можно идеально отыграть совершенно иного человека — из плохого сделать хорошего и наоборот. В случае Уилла Грэма я руководствовалась как раз таки интуицией, ну и располагающими внешними данными, что уж скрывать. В моих глазах он выглядит беспомощным и растерянным ребенком, оказавшимся в трудной ситуации. Я считала, что его подставили, но так ли это? Да, фантастический дар сказался на нем губительно и на какой-то момент он потерял свое собственное «я». Ведь стадии заболевания бывают разные, человек вообще может излечиться. Не могу ничего сказать об остальных его проблемах, ведь со знакомыми людьми он общается довольно-таки раскованно. Значит, все не так запущено. Заторможенная реакция и речь? Ладно, не страшно. Не смотрит в глаза при разговоре? Да черт с ним. Назначьте ему нормальное лечение, и постепенно Грэм придет в норму. Я так думаю. С такой неустойчивой психикой, как у Уилла, я бы не пожелала ему иметь подобный дар. До момента встречи с Кроуфордом с ним все было в порядке. Ненавижу агента за это. Н-е-н-а-в-и-ж-у. Моя сестра предупреждала его о тяжелых последствиях, но агент был слишком занят убийствами других людей и попросту не замечал, как Уилл таял на глазах. Из-за упертого полицейского все пошло прахом. И что теперь он делает, чтобы исправить ситуацию? Снова приходит к золотому мальчику и просит у него помощи, только теперь — в лечебницу, где тот сидит за решеткой. Конечно, ему и сейчас нет никакого дела до лучшего специального агента ФБР. От него все отвернулись. Так всегда бывает, когда с человеком случается беда. Алане так и не удалось узнать ответа, из-за чего она сильно расстроилась и ушла на работу, не забыв поцеловать меня в висок на прощание. Не прошло и пяти минут после ее ухода, как в дверь постучались. Странно, может, она забыла ключи? Не доев завтрак, я поспешила открыть дверь, но на пороге стояла далеко не Алана. Похоже, на моем лице отразился такой шок, что незваный гость виновато улыбнулся и поинтересовался: — Не против, если я войду? Не в силах вымолвить и слова, я лишь кивнула и пропустила мужчину вперед. Он переступил порог, и я досадой осознала, что теперь не могу чувствовать себя в безопасности даже в собственном доме. Серийный убийца переступил порог единственного места, где я более-менее чувствовала себя защищенной. — Я, собственно, не помешал? — вежливо спросил он. Что ни день, так визит очередного чудика. — Нет, — негромко ответила я. — Но Алана ушла пару минут назад, так что вы немного разминулись. — Знаю. Я ждал, когда она уйдет. По спине пробежал холодок, и я передернула плечами, в страхе взглянув на спасительную дверь, на случай, если придется спасаться бегством. Никогда раньше он не приходил в этот дом самолично, а теперь заявился и сообщает, что хочет поговорить со мной, когда сестра уже ушла. К чему бы это? — Что-то случилось? — спросила я, стараясь сохранить спокойствие, но голос все равно повысился на несколько тонов, выдавая волнение. — Хотел поздравить тебя с такой удачной находкой, — сообщил Ганнибал, взглянув на меня, но, увидев непонимание на лице, пояснил: — Эбигейл. — Ах да! — опомнилась я и рассмеялась как ненормальная. — Мне просто повезло, но спасибо. — Такими темпами ты выйдешь на убийцу. Мне категорически не понравился его тон, будто он знал всю правду, но разыгрывал спектакль, таким образом сильнее нервируя. Не люблю, когда человек ходит вокруг да около, почему бы сразу не сказать причину своего визита? — Но не исключено, что на этом можно застрять. Помнится, ты что-то говорила о крайних мерах. Не пора ли воплотить их в жизнь? — Я полностью готова, — на удивление твердым голосом ответила я и увидела, как на лице доктора Лектера расплывается довольная улыбка. — Полагаю, Джек Кроуфорд уже побывал в твоем доме и замучил бесконечными вопросами? — О да, но он все еще упирается. Похоже, мы единственные, кто верит в невиновность Грэма. Не желаете перекусить? — резко сменила я тему. — Вынужден отказаться. Я уже позавтракал. Интересно, кем на этот раз? — Воспользуемся моим планом или ты придумала что-то свое? — совершенно спокойно спросил он, словно речь шла о погоде. — Хочу убить двух зайцев одним выстрелом. У меня на примете Фредерик. Этот тип никому не нравится и никто не расстроится, если он окажется за решеткой вместо Уилла. Будет две жертвы, не считая самого Чилтона. Придется пожертвовать моей старой подругой, которую я всем сердцем презираю, а второй жертвой буду я — для убедительности и отвода от меня подозрений. Не побрезгуете ли вы замарать руки? — Я правильно понял: речь идет об убийстве? — Если вы категорически против этого — мы придумаем другой план. — Ты веришь словам Уилла о том, что это я убил тех девушек? — внезапно спросил он. — Возможно, но я не могу быть уверена в том, что это сделали именно вы. Для меня сейчас главное другое — вытащить Уилла из тюрьмы. У нас общие интересы, и вот уж точно, чему я верю, так это тому, что вы так же хотите добиться его освобождения. — Ты сделала свое дело, дальше я разберусь. Выберу время и место, когда мы все окажется в одном помещении. Я прикрою твою спину и создам идеальное алиби, а ты — мне. Чилтон будет в тюрьме, твоя подруга больше никогда не побеспокоит тебя. Что может быть лучше? — он усмехнулся, и для полной убедительности я ответила ему той же монетой.
165 Нравится 110 Отзывы 51 В сборник
Отзывы (4)