***
Михримах Султан с каждым днем все больше и больше привязывалась к своему дворцу. Она с улыбкой вспоминала себя в день заключения ее никяха с Рустемом Пашой. Тогда она не представляла, как она будет жить вдали от Топкапы, распоряжаясь собственным домом, в котором будет полноправной хозяйкой. Девушка становилась все более смелой, и отныне она спокойно и хладнокровно раздавала своей прислуге приказы, зная, что они будут мгновенно исполнены. На плечи султанши также возлегла еще одна нелегкая задача: участь жены одной из важнейших фигур в государстве. Все-таки, Луноликая была свежа и молода, и ее душа требовала любви. Она старалась быть достойной супругой Рустему, обеспечивая ему всевозможные условия для отдыха после тяжелого дня, проведенного в Топкапы. Дамат видел заинтересованность своей юной жены в государственных делах, а потому, не сдерживая улыбку, посвящал ее в некоторые из них. Порой светловолосая сравнивала себя в мыслях с одной из своих тетушек — Хатидже Султан. Обе они имели равное положение, однако насколько разными были их судьбы! Михримах, имея перед глазами пример того, как поступать не стоит, стремилась не допустить тех ошибок, которые так часто допускались сестрой ее отца. Задумавшись о всех волнующих ее вопросах, золотоволосая госпожа не услышала, как отворилась дверь в ее покоях. В последнее время она вообще отличалась крайней рассеянностью. Девушка не знала, в чем причина ее не совсем стабильного душевного состояния, и винила во всем усталость, которая в прошедшие дни стала ее постоянной спутницей. Все-таки, управлять собственным дворцом было гораздо сложнее, нежели быть уверенной в том, что Хюррем Султан лично проконтролирует каждое исполнение слугами своих обязанностей. В покоях Михримах Султан раздались шаги, и она, наконец, повернула свою прекрасную светловолосую голову, чтобы узнать, кто нарушил ее покой. Девушка несколько удивилась, ведь вошедшим оказался ее муж, Рустем Паша, да и время было слишком ранним для его появления. Молодая госпожа поднялась с топчана, на котором обосновалась прежде, и быстро привела в порядок слегка измявшееся платье нежного персикового оттенка, прекрасно оттенявшего ее шелковистую кожу и длинные льняные локоны. На мгновение хорвату показалось, что перед ним возникла настоящая лесная нимфа, но никак не создание из плоти и крови. Мужчина улыбнулся одними лишь уголками губ и легко кивнул своей супруге. — Султанша, — произнес он почтительно, без присущего ему яда. Михримах насторожилась: излишне серьезное настроение Паши не сулило ничего им хорошего. — Надеюсь, я не слишком потревожил твой покой. — Рустем, — в голосе дочери Роксоланы появились нотки обеспокоенности, — прежде я никогда не видела тебя таким… — она осеклась, стараясь подобрать нужное слово. И, наконец, найдя его, добавила: — Таким встревоженным. Дамат Рустем Паша сделал несколько шагов и, дойдя до горы подушек из синего бархата, которые были взвалены у еще не накрытого стола, устало опустился на них. Он потер переносицу, шумно вздохнув, и устремил свой взор на стоящую напротив него Михримах. Обычно бойкая и острая на язык девушка поняла, что сейчас не время применять свои колкости и показывать свой характер. Ее глаза встретились с глазами ее мужа, и султанша заприметила в этих зеленовато-карих волчих глазах невозможную тоску, смешанную с какой-то неприязнью. Госпожа отослала всех служанок, предварительно дав им наказ накрыть стол, и расположилась на подушках рядом с супругом. Михримах накрыла руку Рустема своей крохотной белой ручкой и, доверительно заглянув в его глаза, произнесла: — Рустем, я вижу, что с тобой что-то произошло. Мне ты можешь доверить все, что тебя беспокоит, — голос девушки с золотистыми локонами был необычайно нежен, и мужчина понял, что такой по-настоящему маленькой женщиной он еще не видел свою супругу. — Повелитель, моя султанша, — начал Паша, сжав девичью руку в своей, — поручил мне важное дело: я должен был наблюдать за каждым шагом Ибрагима Паши. Клянусь, моя чудесная, наш Визир-и-Азам не человек, а Шайтан в своем истинном обличии! Мне довелось узнать о слишком многих преступлениях, которые совершил Паша. Великий Визирь, находясь на землях Сефевидов, назначал огромные налоги, которые после отправлялись в его личную казну — да и запустить руку в казну нашего великого государства он также не гнушался. Паша принимал в своем дворце на Ипподроме представителей иностранных государств и обещал оказать нужные им услуги, но лишь при условии, что те отблагодарят его ценнейшими подарками. Ладно, если бы Паргалы Ибрагим совершал свои грязные дела лишь в отношении Оттоманской Порты — он также имел наглость изменить нашей Хатидже Султан — Визир-и-Азам завел любовницу и поселил ее в арендованный им дом. Михримах Султан в ужасе прижала ладонь к губам, чтобы не вскрикнуть от накативших на нее смешанных чувств. Ей захотелось тотчас же уничтожить возгордившегося Паргалы: девушка прекрасно помнила, какую войну вела с ним ее мать. Но с другой стороны ей стало жаль свою тетушку, ведь Хатидже Султан не пережила бы, если бы с ее мужем что-нибудь случилось. Роксолана воспитала в Луноликой чувство ответственности за Османскую Империю — державу, чьей дочерью она была. И султанша не могла позволить, чтобы греческий раб, пусть и достигший небывалых высот, посмел нарушать сложившиеся устои. Девушка сжала маленький кулачок так, что полукруглые заточенные ногти врезались в тонкую кожу ее ладони. Она закусила искривившуюся от гнева нижнюю губу и подняла на супруга свои светлые глаза, полные немой ненависти. — Мой отец-Повелитель и моя Валиде уже знают об этом? — Срывающимся голосом спросила Рустема молодая госпожа. — Пока нет, прекрасная, однако скоро я принесу все доказательства вины Ибрагима Паши Падишаху, и именно он решит судьбу этого бессовестного. — Вместе мы уничтожим этого человека, — уверенно произнесла Михримах и обхватила ладонь Дамата обеими, точно кукольными, руками, — а потом, когда он лишится поста Визир-и-Азама, я сделаю все, чтобы ты занял его место — моя Валиде поспособствует этому. Рустем восхищенно взглянул на девушку, и на его губах появилась хищная улыбка. Его глаза наполнились невероятной любовью и нежностью, и это не осталось незамеченным золотоволосой султаншей. Она придвинулась ближе к мужу и, невесомо коснувшись пальцами его смуглого лица, прижалась губами к губам мужчины. Хорват сильнее обхватил ее стан, углубляя поцелуй. Его умелые руки с легкостью избавляли ее от многочисленных пуговиц в тон платью. Девушка не сопротивлялась, чувствуя на своей коже его жаркое, прерывистое дыхание. Михримах медленным движением отбросила назад длинные льняные локоны, позволяя супругу спуститься губами немного ниже — к шее. Выглянув из-под плеча Рустема, она увидела, как служанки с серебряными разносами в руках вошли в ее покои. Султанша сделала им нервный торопливый жест, чтобы те вышли за пределы ее комнаты. Услышав, как тихо закрылась темно-вишневая дверь, Луноликая измождено опустила веки, чтобы целиком отдаться чувству, которое поглощало ее с каждым мгновением все сильнее. Огрубевшие мужские руки собственнически обхватили юное лицо девушки, и его губы вновь заключили в плен ее будто бы налитые соком алые губы, тем самым подтверждая крепость сказанных султаншей слов пару минут назад. В сущности, Михримах не было чуждо ничего человеческого, а потому проснувшиеся древние инстинкты овладели ею. Рука мужа, освободившая госпожу от ставших ей ненавистными пуговиц платья, скользнула по небольшим полушариям груди, и тело светловолосой предательски заныло в ответ на довольно сильную ласку в желании неминуемой близости. Османская принцесса, несмотря на напускное высокомерие и на стремление к независимости, в глубине души признавала, что с той самой их первой ночи она стала принадлежать Рустему, и ей хотелось принадлежать ему, потому что он был единственным человеком, который имел на нее управу. Паша, потянув платье нежного оттенка за рукава вниз, стянул его с белых девичьих плеч, однако расстегнутый наряд, соскользнув с них, вскоре оказался у ног султанши. Мужчина, слегка придержав свою молодую жену, помог ей избавиться от ее одежды. Девушка нисколько не стеснялась своей наготы — напротив, она желала продемонстрировать белизну своей шелковистой кожи, красоту своего хорошего сложенного стройного тела Рустему. Все-таки, несмотря на строгость воспитания, в душе Михримах была дивной нимфой, которая, смеясь, увлекала путников в свои умело расставленные сети. Быстрыми тонкими пальцами она поглаживала смуглую кожу Паши, оставляя на ней отметины от собственных ногтей, в то время как он, обхватив губами мочку ее уха, играл языком с ее серьгой, которую украшал маленький изумруд. Юная султанша немного поддалась вперед, вздохнув от томления, а Рустем, самодовольно ухмыльнувшись, медленно заскользил губами по ее шее, прикусывая тонкую кожу девушки. Его требовательные губы изучали ее маленькое худое плечо, в то время как его умелые руки, стремясь распалить желание в теле Михримах с еще большей силой, осторожно, но в то же время настойчиво терзали набухшие соски ее упругих грудей. Хорват не стремился расставаться со своей одеждой — ему доставляла неописуемое удовольствие одна лишь мысль оказаться раздетым султаншей. Он всегда чувствовал себя на равных с этой девушкой — впрочем, он никогда не казался себе ниже даже тех людей, которые были выше его по положению, — однако он всегда был удивительно рад, когда дочь Роксоланы помогала ему избавляться от одежд. Михримах слегка отстранилась от Рустема, глядя на него из-под опущенных ресниц. Ее щеки заливал едва заметный румянец, что не осталось незамеченным Пашой. Его это немного развеселило, и он поймал себя на мысли, что все-таки его супруга в душе тот еще ребенок, однако она тщательно скрывает это, стараясь выглядеть взрослой и зрелой женщиной. Но золотоволосая султанша, переборов смятение, принялась проворными пальчиками расстегивать пуговицы кафтана, и Дамат согласился ей в этом помочь, накрыв ее пальцы своими. Расставшись со своими одеждами, Паша, придерживая султаншу, толкнул ее, укладывая на подушки, так удачно разбросанные по полу около невысокого, накрытого вышитой серебром скатертью, стола. Рустем по-прежнему осыпал стройное тело Михримах поцелуями-полуукусами, и их пальцы переплетались так, как переплетаются корни древних деревьев, и султанша подсознательно понимала, что она привязывается к этому с виду грубому и остроязыкому человеку и отказаться от него она больше не в силах. Девушка жадно хватала воздух, стараясь как можно больше наполнить свои легкие, ощущая на своем теле собственнические поцелуи Рустема, которые непременно превратятся в отметины, еще какое-то время не сходящие с ее ухоженной кожи. Паша не мог насладиться ароматом ее тела, ее волос — султанша солнца и луны проводила много времени в хамаме, втирая в себя всевозможные средства из серебряных маленьких бутылочек, украшенных гравировками — эти ароматы дарили ей не только чувство покоя или безмятежности, но и уверенности в себе и в своей красоте. Оттоманская принцесса понимала, что ее силы на исходе: она желала почувствовать то, как Рустем заполнит ее, а посему, оставив в стороне свое смущение, девушка развела свои длинные стройные ноги, позволяя мужчине проникнуть в ее плоть, изнывающую от сладострастного желания. Паша медленно полностью вошел в нее, а после, взяв небольшую паузу, вновь ввергся в лоно юной госпожи. Его движения становились все более ярыми, более неистовыми, и Михримах точно сквозь пелену посмотрела расфокусированным взглядом на своего супруга. Она не слышала безумного биения собственного сердца, которое, казалось бы, готово было птицей выпорхнуть из грудной клетки. Но золотоволосая принцесса совершенно не обращала внимания на весь спектр разнообразных эмоций, которые ей довелось испытать в данный момент, ибо она сосредоточилась лишь на своем желании — инстинктивном, заложенном в человеке природой еще в древние времена. Михримах выгнулась дугой, и ее ногти впились в плечи Дамата так, будто она искала в нем опоры, и мужчина, в свою очередь, крепко притянул ее к себе, взяв за запястья, и впился в ее губы саднящим, слишком жестким для его нежной султанши, поцелуем. Светловолосая почувствовала себя пленницей хорвата, однако сейчас она была как никогда прежде счастлива тому, что родилась госпожой, потому как ей довелось испытывать невероятный восторг от близости с мужчиной, а не несчастной наложницей, чья красота померкнет где-то в стенах гарема, так и не получив даже хотя бы одного-единственного ласкового взора Повелителя.***
Несколько дней, прошедших после возвращения Шехзаде Мехмеда в Манису, Нурбану-хатун провела, прибывая в тоскливом состоянии. Она, будучи порывистой и страстной натурой, злилась на себя, скрещивая руки на груди, хмуря брови и слегка оттягивая нижнюю губу влево. В ташлыке она, слава Всевышнему, практически не бывала, и благодаря этому девушка была спасена от насмешек собственных товарок, чему была несказанно рада. Однако Хюррем Султан, подле которой венецианка проводила больше всего времени, неодобрительно качала головой, заметив настроение компаньонки своей дочери. Роксолана была мудрой и проницательной женщиной, понимающей толк в этой жизни, и потому она сразу поняла, что стало причиной такого мрачного настроения черноволосой — той, которую прозвали «свет несущей» за то, что она была способна пробудить интерес и желание непременно взяться за какое-нибудь серьезное дело даже у самого пассивного человека. Рыжеволосая Хасеки все еще была взбудоражена из-за разговора с сыном в канун его отъезда: оттоманский принц, буквально вихрем ворвавшийся после недолгой прогулки в покои собственной матери, не скупясь на гневные жесты и слова, заявил, что не желает видеть Нурбану-хатун в своем гареме, поскольку он хочет, чтобы в нем царил покой, а эта венецианская рабыня слишком умело играет на его нервах — так, точно они являют собой натянутые струны лютни. Огненноволосая славянка понимала, конечно, что стало причиной такого разъяренного состояния собственного принца. Она тихонько улыбнулась в кулак, сделав вид, что небольшой кашель внезапно одолел ее горло. Женщина прекрасно понимала, что выходки Нурбану, о которых так экспрессивно распалялся Мехмед, были не более чем игрой ее очаровательной протеже с миндалевидными черными блестящими глазами. Хасеки Хюррем, видевшая своего сына насквозь, не стала убеждать юношу в обратном, спокойно выслушала его и коротко ответила ему, что разберется и с этой хатун, и с ситуаций в целом. Но наследник османского престола не стал дожидаться, пока его мать вмешается в их и без того довольно сложные взаимоотношения с Нурбану, покинул столицу: Маниса не могла на длительное время оставаться без своего санджакбея. Рыжеволосая кадина Повелителя все время, пока ее сын вместе со своей наложницей пребывал в серале Топкапы, бросала неодобрительные взгляды в сторону Айи-хатун, поджимая нижнюю губу. Но когда ей приходилось напрямую общаться с этой красавицей-абхазкой, Хюррем старалась быть как можно более доброжелательной, замечая страх в этих необычайно выразительных слегка раскосых глазах, глазах, которые по-ланьи испуганно глядели на того, кто взаимодействовал с их хозяйкой. Не такой она видела женщину своего сына — будущего Повелителя Оттоманской Порты, — не для того она собственноручно взялась за обучение Нурбану, видя в ней свою последовательницу. Венецианке, кропотливо постигавшей не только науки, обязательные для наложниц, но и те, насчет которых распорядилась Роксолана, нынче цены не было. А сама рыжеволосая гордилась своей протеже, надеясь в скором времени назвать ее своей дочерью. Черноволосая девушка не очень-то и любила вспоминать все то, чему ее обучали в качестве будущей фаворитки. В особенности неприятен ей был своеобразный «экзамен», которым завершилось ее обучение. Единственное, что она считала действительно полезным для себя, так это уроки музыки и танцев. Нурбану тянулась к чарующему миру звуков столько, сколько себя помнила, а потому несколько музыкальных инструментов она с удовольствием освоила. Единственное, танцы, которые принято было исполнять в гареме, все еще казались ей немного дикими, ведь она привыкла к другому, к классическому танцу, к которому ее приучили с детства, невзирая на ее незаконнорожденное происхождение. Но все-таки, природа наградила черноглазую венецианку пытливым умом и способностью схватывать все налету. Девушка имела склонность к изучению точных наук, и, заметив в ней это, Хасеки Хюррем распорядилась, чтобы компаньонку ее дочери дополнительно обучали математическим знаниям. Но главной страстью этой угольноволосой хатун была астрология: Нурбану словно впадала в какое-то пограничное состояние, вызванное будто одурманивающими ароматами свеч, когда ей доводилось, пачкая пальцы черным карандашом, набрасывать на пергаментный лист нужные ей для составления натальной карты данные, которые после превращались в невообразимое переплетение цифр и линий. Пусть Всевышний и не одарил эту девушку особенной красотой, однако Он сделал ей куда более дорогой подарок: он наградил ее темноволосую голову светлым умом, благодаря которому она могла с легкостью проложить себе путь в будущее. Избегая скопления гаремных девушек в ташлыке в полуденный час, который характеризовался излишне немилосердно палящим солнцем, Нурбану-хатун устремилась в сад, захватив с собой книгу на ее родном итальянском языке. Признаться, венецианка тосковала по своей златокудрой подруге, которая нынче вступила в новую жизнь, став женой Рустема Паши, и покинула Топкапы. Со светлой грустью, которая окутывала невольницу шлейфом теплых воспоминаний, она пробуждала в сознании образы минувших дней и событий. С улыбкой она воскрешала в своей памяти то, как часто Михримах Султан, которая намеренно пропускала занятия в пользу уроков верховой езды, притворялась больной, а Нурбану, не желая, чтобы истинные замыслы дочери Роксоланы были раскрыты, охотно ей подыгрывала, вовлекая в это дело и дворцовых лекарей. Не без осторожного смешка венецианка вспоминала все свои вылазки, совершенные совместно с османской принцессой, которые, пусть и заканчивались хорошо, все равно становились объектом, который портил не только настроение, но и кровь огненной султанши. А вот о старшем брате своей подруги хатун предпочитала не вспоминать, ибо каждая мысль о Шехзаде Мехмеде заставляло гнев овладевать всецело ее сущностью. Однако Нурбану была убеждена: оттоманский принц не мог не думать о ней со дня их последней встречи, которая завершилась прескверным расставанием. Зная, что наследник крайне горделив, девушка намеренно задела его гордость, и это оказалось беспроигрышным ходом в их столкновении характеров. И все-таки, порой она ловила на том, что образ этого юноши иногда посещал ее сознание, и злилась на себя еще больше. Выбросив лишнее из головы, хатун раскрыла книгу на нужной ей странице и расположилась на траве, прислонившись спиной к стволу старой чинары. Стояла тихая, почти безветренная погода, и смоляные локоны девушки легко и ласково прикасались к ее оливковой коже. Откинув мешающую ей прядь, Нурбану, нахмурив брови, сосредоточилась на чтении, но навязчивые мысли все никак не покидали ее. Венецианка наслаждалась чтением «Декамерона» Боккаччо — той самой книги, которую посоветовал ей прочесть Шехзаде Мехмед в день их случайной встречи в султанской библиотеки. На самом деле, черноволосая не раз читала данное произведение, ведь оно крайне ей полюбилось — и не только за талант его создателя. Девушка бесшумно перевернула страничку, но книга, не удержавшись на ее коленях, соскользнула и, упав на землю, захлопнулась. Мысленно она воспроизвела то ругательство, которое зачастую использовал ее отец, когда был зол, и потянулась за фолиантом. Однако ее рука не успела даже достать до книги, как она очутилась в руках какого-то незнакомца, который посягнул на личный покой Нурбану. Черноволосая рассердилась на пришлеца, и, совершенно не скрывая своих истинных чувств, гневно посмотрела на него снизу-вверх. Перед венецианкой предстал довольно высокий и рослый юноша, примерно одних с ней лет. Его кожа имела светлый оттенок, и казалась едва ли не прозрачной, а на носу его, немного вздернутом, расцветала коричневатая россыпь веснушек. Волосы молодого человека имели красивый глубокий медный цвет, который на солнце казался истинным всполохом огня. Его зеленоватые глаза смотрели на черноволосую невольницу с любопытством, и в них будто бы искрились огоньки насмешки. Нурбану разозлилась, и ее нижняя губа немного искривилась, что вызвало улыбку у незваного гостя. Внезапно девушка почувствовала, словно по ее телу прошел электрический заряд — она вздрогнула, когда поняла: и у этого рыжеволосого юноши, и у Шехзаде Мехмеда были совершенно одинаковые полуулыбки-полуухмылки. Конечно, она узнала в нем Шехзаде Селима — следующего по старшинству сына Роксоланы, — однако хатун впервые видела его на таком близком расстоянии. Нурбану скрестила на груди руки и с вызовом взглянула на рыжеволосого: он заинтересованно рассматривал книгу, а когда потерял свое любопытство — протянул ее венецианке. — Как странно, — все так же, улыбаясь, произнес Селим, — я впервые смею наблюдать рабыню, которая так внимательно изучает книгу — признаться, я впервые вижу читающую рабыню. Темноглазая девушка рассердилась еще сильнее предыдущего раза, и ее брови гневно нахмурились, а уголки узких, слегка подкрашенных, губ опустились вниз. Она без особой нежности забрала из рук принца протягиваемый им предмет и положила его на согнутые в коленях ноги. — Благодарю, — тихо произнесла невольница, не глядя на оттоманского Шехзаде, — однако вы бы не были так резки в своих суждениях — вы можете слишком крупно ошибиться — А ты излишне дерзкая, хатун, — сощурил глаза осман, — смотри, как бы ты не поплатилась своим острым языком за это. Знаешь, такое в гареме порой случается, — Селим махнул в сторону дворца Топкапы и опустился рядом с венецианкой на траву. Она немного поежилась и отодвинулась от него на более безопасное расстояние — хатун помнила, каким излишне пристальным взглядом смотрел на нее принц в день свадьбы его сестры. Он усмехнулся, взглянув на темноволосую венецианку, и нарочито вкрадчиво произнес: — Ты ведь знаешь, о чем поговаривают евнухи? Не раз вспыльчивые фаворитки приказывали немым слугам отрезать языки своим соперницам, которые имели неосторожность оскорбить их? Так вот, моя Валиде, когда была немного старше нас, была оклеветана Махидевран Султан: якобы она отдала приказать избавить одну хатун от языка — и ее угрозы слышал весь ташлык. Но моя Валиде спасла себя, ибо Всевышней наделил ее умом и дальновидностью, — с гордостью подвел итог Шехзаде. Компаньонка Михримах Султан с интересом выслушала краткую историю, которую ей только что поведал рыжеволосый принц. Конечно, ей хотелось узнать подробности этого происшествия минувших лет, но воспитание не позволяло ей это сделать. Ее лицо значительно просветлело, и Селим не мог не уловить этой метаморфозы, приключившейся с его собеседницей. Он невольно засмотрелся ее лицом, абсолютно далеким от всевозможных канонов красоты, и Нурбану поняла, что ее щеки начинает заливать постыдная краска смущения, и отвела взгляд. Оттоманский Шехзаде ухмыльнулся и попытался поймать ее тонкую руку в свою, однако девушка стремительно поднялась на ноги, и книга, покоящаяся на ее коленях, вновь оказалась лежащей на земле. — Простите, Шехзаде, — торопливо промолвила венецианская невольница, отряхивая юбку платья, — но мне следует возвращаться во дворец — если меня хватятся, то мне не поздоровится. — Постой! — Крикнул Селим вслед отдаляющейся от него девушке, — ты оставила свою книгу. Нурбану остановилась и развернулась, взглянув на рыжеволосого османа. Ее прелестная голова была слегка наклонена на бок, а с каскадом пронзительно угольных волос, которые постепенно становились более густыми и послушными, играл поднимающейся ветерок, немного потрепывая их. — Прочтите ее, Шехзаде, — уверенным голосом произнесла хатун, сощурив из-за излишне яркого солнца глаза, — я очень люблю это произведение, и, надеюсь, вы тоже не останетесь равнодушным. Венецианка вновь устремилась к дворцу, ощущая на своей спине слишком внимательный, практически прожигающий, взгляд Селима. Она слегка улыбнулась одними лишь уголками губ: невольница была донельзя довольна собой, ведь ей бы хотелось верить в то, что двое османских Шехзаде, двое наследников престола Оттоманской Порты попали в ее сети. И девушка мечтала бы немного понаблюдать за тем, как каждый из них демонстрировал себя настоящего в борьбе за непостоянное девичье сердце.