ID работы: 1819857

Смеющаяся госпожа

Гет
R
Завершён
316
автор
Размер:
373 страницы, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
316 Нравится 215 Отзывы 109 В сборник Скачать

Глава 5.

Настройки текста
Через несколько дней Айше Хафса Валиде султан, мать султана Сулеймана устраивала праздник для своего сына. На этот праздник были собраны самые лучшие, самые красивые девушки. Роксолана была в их числе. С самого утра она репетировала свои движения, старательно оттачивала навык соблазнения. Она была довольна собой и была в себе уверена. А это - самое главное. Когда сгустились сумерки, девушек провели в покои султана. Анастасия наконец-то увидела самого султана. Он был молод, примерно одного возраста с Ибрагимом (кстати, он тоже там присутствовал). По его лицу было видно, что человек он рассудительный, спокойный, принимающий решения лишь хорошенько подумав. От его темных глаз, казалось, не уйдет ни одна мелочь. Когда заиграла музыка, девушки начали танцевать. Глаза разбегались, глядя на них. Султан заметно заскучал. Когда музыка кончилась, девушки опустились на пол. Одна Роксолана осталась стоять. Музыка заиграла вновь. Теперь был ее выход. Медленно покачивая бедрами, она мягко ступала по роскошному ковру. Роксолана выставила обе руки вперед, создавая ими плавные движения, словно зазывая к себе повелителя. В помощь рукам и бедрам пошли плечи. Она также покачивала ими, слегка наклоняясь то вперед, то назад. Султан и его друг заметно оживились. Когда музыка кончилась, Роксолана опустилась на колени, и не опустила глаза, как того требовали правила, а подняла их, встречаясь с глазами Сулеймана. Султан взял фиолетовый платок, который все это время покоился на его коленях и бросил его перед Роксоланой. Она подняла его и на ее лице заиграла победоносная улыбка.

***

Через два дня Роксолана, благодаря этому платку, смогла пройти по Золотому пути, прямо в покои повелителя. Он ждал ее. Анастасия опустилась и поцеловала подол его, расшитого прекрасными нитями, халата. -Поднимись же,- сказал ей султан. Роксолана повиновалась и тут же поднялась. Она взглянула в глаза повелителя и лишь тихо прошептала: -Сулейман… У Сулеймана по коже пробежались мурашки. Никогда раньше он не слышал более глубокого, более выразительного голоса, как у этой девушки. Сейчас она казалась ему совсем хрупкой и слабой. Не такой, какой он увидел ее на празднике. Султан взял Роксолану за руку и повел к своей широкой кровати.

***

Тем временем, в покоях Валиде султан сидела Махидевран - прекрасная черкешенка, ранее любимая наложница Сулеймана. Из ее темных глаз градом катились слезы, а плечи судорожно вздрагивали. Рядом с ней, на широкой софе, сидела сама Валиде султан и держала ее за руку. -Ну же, не плачь, моя милая Махидевран, - утешала ее Валиде султан,- твои прекрасные глаза не должны плакать. -Я не могу, Валиде, - ответила Махидевран, - сегодня я должна была попасть к повелителю, я! А не она… В ней что-то есть, Валиде, она принесет нам много зла. -Махидевран, образумься. Такое и раньше бывало неоднократно. Мой сын проведет с ней одну лишь ночь, а потом забудет о ней. Я-то его знаю. - Валиде султан взяла лицо своей невестки в руки и дотронулась губами до ее лба.- Ступай к себе, Махидевран, тебя наш Мустафа ждет. И не забывай, что у тебя есть священная ночь четверга, ведь ты - госпожа сердца моего сына. Махидевран измученно улыбнулась и покорно отправилась в свои покои. Когда она вошла к себе, она увидела, что ее пятилетний сын Мустафа уже крепко спал на их широкой кровати. «Должно быть, Хатидже его уложила», - подумала она. Ни с кем Махидевран не была так близка здесь, как с Хатидже Султан - двадцатилетней сестрой Сулеймана. Она была так нежна и так кротка, что могла растопить самое ледяное сердце. Шехзаде Мустафа также души не чаял в своей милой тетушке и предпочитал проводить с ней много времени. Махидевран легла рядом с сыном и прижала его к себе. По ее щеке вновь покатилась слеза. Где-то вдали она услышала звуки скрипки. Это вновь виртуозно играл Ибрагим, стоя на террасе.

***

-Откуда ты такая красивая взялась? - спросил Сулейман, прижимая к себе Анастасию. -Специально для тебя из Черного моря вышла. - Дала она ему ответ. -Ах, Ла Росса, - сказал султан, перебирая ее волосы, - с ума ты меня сведешь. Я уже в твоем плену. Роксолана засмеялась своим серебристым смехом и вынырнула из кровати, расжимая объятия султан. Она быстро запрыгнула в свое красное платье и воскликнула: -Угадаешь, кто это? Она начала важно расхаживать по комнате, сцепив руки перед собой и важно приподняв голову. Султан рассмеялся и сказал сквозь смех: -О Аллах, вылитый Ибрагим! Роксолана засмеялась в ответ ему. Султан встал и подошел к ней. Вновь прижал ее к себе и сказал: - Отныне тебя зовут Хюррем. Это значит «Смех и радость приносящая». -Хюррем, - повторила Настя, - какое красивое имя! В покоях начало светать.

***

Тем временем, в кухне произошел спор между евнухом Сюмбюлем - агой и поваром. Повар Шекер готовил завтрак для повелителя, а Сюмбюль, большой любитель стащить что-нибудь вкусное из кухни, совершил кражу перепелки прямо из тарелки. Сюмбюль стоял в стороне, поедая перепелку, и с полным ртом нахваливал «золотые ручки» Шекера. Терпение повара кончилось, когда Сюмбюль умудрился стащить еще и пару кусочков лукума прямо из-под рук Шекера-аги. -Ах, ты, шайтан! - Закричал повар на евнуха, - имей совесть! Поедать он султанские завтраки надумал! - Уиииииии, - протянул Сюмбюль, облизываясь после своеобразного «завтрака» и морща нос, - тебе, что, Шекер-ага, жалко, что - ли? Да я главный евнух в гареме, мне за службу полагается. Шекер-ага ухмыльнулся и отвернулся от Сюмбюля, который внешне был очень похож на домашнего кота. Когда завтрак был готов, Сюмбюль уже позвал девушку из гарема, что бы та отнесла завтрак в покои повелителя.

***

Хюррем и султан сидели на подушках, разложенных на полу перед маленьким столиком и ели завтрак, принесенный гаремной девушкой. Хюррем с жадностью набросилась на еду, потому что более вкусных блюд ей еще не доводилось есть. Сулейман с улыбкой смотрел на нее, напрочь забыл о своих делах. А потом, чуть подвинулся к ней и начал читать ей свои стихи:

«Я страстью сбит с пути. Брожу я, как в пустыне. Заботам нет числа. Мне ничего не снится. Моя душа больна. Но если кровь остынет, Твой взгляд меня спасет, любимая Царица. Я сердцем ощутил всю грязь , весь стыд гордыни - Чем выше возношусь, тем больше грех вершится . Кто щедрость сохранил? Кто благороден ныне? Лишь ты , моя любовь , лишь ты , моя Царица . И все же в мире лжи, где рушатся святыни , Я верю : свет придет , и нежность возвратится . Я горевал вчера . Кем я утешусь ныне ? Тобой , моя любовь , тобой, моя Царица

Хюррем выслушала стихотворение с замиранием сердца. Когда Сулейман перестал его читать, она спросила: - Кто написал это? Эти стихи прекрасны. -Мухибби, - ответил Сулейман. -А кто такой этот Мухибби? - не унималась Хюррем. -Сильно влюбленный человек в одну милую девушку, - последовал такой ответ. Сулейман не стал говорить своей возлюбленной, что эти стихи принадлежат ему. И то, что Мухибби - это он и есть. -О Хюррем, - султан взял руки девушки в свои, - что же мне сделать для тебя? Как осчастливить? Я осыплю тебя всем: и золотом, и камнями драгоценными, и шелками. Ни на что для тебя не поскуплюсь! -Не надо мне ничего этого, Сулейман. От тебя я желаю получить лишь один подарок. -Какой же? -Книгу, - тихо промолвила Хюррем. Сулейман был удивлен. Он не встречал еще ни одну женщину, которая просила бы у него книги. Обычно они хотели получать от него лишь платья да драгоценности. Султан поднялся с пола и помог подняться Хюррем. -Ступай, - он обратился к ней, - меня ждут дела. А с тобой мы еще увидимся. Хюррем кивнула и вышла из покоев. Возвращаясь в гарем, она заметила балкон и неуверенно зашла на него. Перед ее глазами раскинулся чудесный вид: пред ней расстилался огромный Стамбул с его узкими улицами, домами и рынками. Вокруг него, словно кольцо, расположился Босфор. Хюррем подняла глаза вверх и увидела голубое небо, без единого облачка. От всего этого у нее захватило дух. Рукой она дотронулась до нательного крестика и прошептала: -Мама, папа, вы ведь слышите меня, я знаю. Я буду всегда вашей милой Настусей, не сомневайтесь во мне. Я все смогу, все вынесу. Моя любовь к султану даст мне сил. И из Настуси, несчастной рабыни, я сделаю великую повелительницу - Хюррем Султан. Хюррем стало легче. И через несколько мгновений она появилась на пороге гарема.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.