Часть 1
1 апреля 2014 г. в 20:12
За бумагами, хаотично располагающимися в только виновнику этого бардака известном порядке, углядеть работающего детектива было весьма непросто. Но Джон, закаленный такими приступами работоспособности друга, все-таки пробрался в дебри чрезвычайно важных пометок и записок, (по строчке на листе А4) и Шерлок узрел протянутую откуда-то из центра кабинета руку, держащую его собственный телефон.
- Шерлок, тебе звонит твой брат, изволь поднять трубку, - прокряхтел Джон.
- Майкрофт? Что ему нужно на этот раз? - недовольно оторвался от прогулки в гордом одиночестве по просторам чертогов разума младший Холмс и нажал зеленую кнопку на сотовом. - Да, Майкрофт...
- Шерлок! Честное слово, я понятия не имею, как ты это объяснишь!
- Что произошло? - Шерлок вдруг обнаружил, что стоило ему вернуться из чертогов, вчерашнее похмелье (спасибо клиенту, угостил бутылкой недорогого виски) дало о себе знать.
- Шерлок, я уверен, что без тебя тут не обошлось! Ко мне заявилась особа, восемь месяцев назад обезглавленная в Пакистане.
- Что? Что она делает в Лондоне? - икнул Шерлок.
- Лично меня это волнует в последнюю очередь, братец! - повысил голос Майкрофт.
- Та-ак, - протянул младший брат, чуя неладное. - Что же беспокоит ваше величество в большей степени?
- Черт подери, она заявилась ко мне с очередной просьбой о защите! Ты вообще понимаешь, что она требует?
- Зачем ей защита? Я же все устроил... ой... - запнулся Шерлок.
- Так и знал! Я так и знал, что ты к этому причастен! Антея, принеси, будь добра, стакан воды и отправь водителя на Бейкер-стрит!
- Майкрофт, ты уже проходил это! Ну, заговори ей зубы, если не отстанет, пошли ее ко мне, в конце концов, раз уж я так набедокурил с ее спасением...
- Шерлок! Она беременна!
На несколько мгновений на обоих концах связи повисла гробовая тишина. Сначала Шерлок услышал из трубки отдаленный голос Антеи, а затем и сам нарушил затишье.
- Она... что?
- У нее ребенок будет, болван!
- От тебя? Ой, то есть, от меня?
- Судя по тому, с каким видом она заявилась ко мне, то да.
- Чёрт... Майкрофт... ты уверен?
- Шерлок, клянусь тебе, ее живот больше моего раза в полтора! Тебе это ни о чем не говорит?
- Ну... ты уверен, что должно быть не так? Она точно была другая?
- Шерлок!
- Ладно, ладно. Видимо, скрыться в чертогах разума и не высовываться бесполезно, так? Ты хочешь, чтобы я приехал к вам?
- Разумеется! Машина уже выехала. Все, вешай трубку, не зли меня еще больше!
Телефон отозвался протяжными гудками. Шерлок отправил его почивать в угол комнаты, а сам, обхватив голову руками, исступленно покачивался на стуле.
- Шерлок? Все хорошо? - голос миссис Хадсон будто разбудил его.
- Да, все отлично, черт побери! Миссис Хадсон, мои брюки в шкафу? Мне нужно к Майкрофту. Если что, будьте готовы к приезду гостей... гостьи...
- О, Шерлок, что-то опять не так, я чувствую. Брюки на тумбе Джона. Не знаю, что они там делают, но они глаженые, можешь надеть.
- Хорошо, миссис Хадсон, - Шерлок встал из-за стола. Его мозг все еще отказывался адекватно воспринимать услышанное минуту назад по мобильному.
"Ну ты дорвался, консультирующий детектив!" - подумал Холмс и бросился в спальню Джона за брюками, попутно вспоминая, какое имя предлагал друг для ребенка в прошлом году.