ID работы: 1821921

Гонщица: Поймай меня, если сможешь.

Гет
NC-17
Завершён
184
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
191 страница, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
184 Нравится 617 Отзывы 62 В сборник Скачать

Часть 47. Ты просто везучая, малышка.

Настройки текста
Примечания:
Светлая комната, напоминающая деловой кабинет. За столом трое. Светловолосый парень, немного поникший, но старавшийся держаться, девушка, которая дрожала, словно лежит совершенно обнаженная на снегу, и мужчина, от которого веяло невозможной серьёзностью. Молчание. - Волнуешься? - мягко спросил кареглазый, взяв Мэл за руку. Малышка, громко выдохнув, махнула головой и уткнулась носом в шею Джастина. Его аромат был способен успокоить ее сейчас. Это то, что было нужно. - Все будет хорошо, гонщица, не бойся, - почти неразличимым шепотом проговорил русоволосый. - Шериф, когда должны привести чокнутую Бёрнс? - Скоро, мистер Бибер, очень скоро. И, кстати, тест показал, что Фрэнсис Бёрнс абсолютно вменяема. - Мало ли, что там показал тест, - усмехнулся парень, - мы то с вами знаем, что она чокнутая. Дверь в помещение распахнулась, и на пороге возникли две фигуры - женская и мужская. Надзиратель с суровым взглядом и измученная миссис Бёрнс в наручниках. - Присаживайтесь, Фрэнсис, - указав на стул, сказал шериф. - Зачем вы меня притащили сюда? Я уже все рассказала, - хрипло прошипела женщина. - Привыкайте, миссис Бёрнс, вас еще ожидает суд. А теперь расскажите нам, пожалуйста, почему вы покушались на жизнь мисс Фернандес. И еще кое-что, - добавил мужчина, - зачем вы убили Джереми Бибера? Последние слова заставили Мэлоди вздрогнуть, а по телу Джастина пройтись стаей мурашек. Он и сам не знал, почему, но хотелось закричать. Все было так странно, ведь любви к отцу парень никогда не питал. Но сейчас внутри что-то царапало, словно кошки острыми когтями. Приходилось заставлять себя стиснуть зубы и молчать ради той, что, уткнувшись носиком в его шею, искала заботы и поддержки. Ей это было нужнее. - Вам так интересно слушать одну и ту же историю, шериф? - злостная усмешка сорвалась с губ Бёрнс. - Мистер Бибер и мисс Фернандес хотят знать, - пояснил мужчина. - Ну, конечно, - хохотнула Фрэнсис. - И как я не догадалась? - Приступайте, миссис Бёрнс. - Когда мне было двадцать пять, и я потеряла родителей, пришлось искать работу, тогда-то мы и встретились с Джереми. Он предложил мне должность домработницы у него, а после у нас стали завязываться отношения. Близкие отношения, - женщина остановилась, будто бы что-то вспоминая. - Он посвятил меня во все "черные" дела его бизнеса. Я знала все, каждую деталь. Мы жили вместе и были любовниками долгое время, а потом он сказал, что места в его сердце для меня больше нет, что его заняла какая-то девчонка. Я, конечно, первое время закатывала скандалы, но Джереми дал понять, что такое мое поведение обеспечит жизнь на улице, и я успокоилась. Я вновь стала его домработницей и на этих правах оставалась жить у него. Все это время я просто ждала, когда он приведет ее в дом, ждала удобного момента, - Фрэнсис облизала губы и испепеляющим взглядом смерила Мэл. - И что было потом? - вмешался шериф. - Продолжайте. - Когда в нашем доме появилась эта особа, у меня сразу возник план действий, - усмехнулась Бёрнс. - Я твердо решила избавиться от них обоих и начала действовать. Каждое утро, принося завтрак в постель, я подсыпала в апельсиновый сок яд, способный за пару недель довести любого человека до смерти. Их ждал летальный исход, а я должна была стать владелицей целого состояния. Мэлоди сглотнула ком в горле и с силой сжала руку Джастина. Страх от одной мысли об этом доводил ее до полуобморочного состояния. В глазах темнело, а коленки так сильно дрожали. Невозможно. - Поверить не могу, что болезнь защитила меня от смерти, - прошептала малышка себе под нос так, что никто, кроме Джастина, ее не услышал. - Но, миссис Бёрнс, почему же мисс Фернандес сейчас сидит перед нами? - задал вопрос шериф. - Очевидно, что-то пошло не так. Но, могу вас уверить, я довольно убедительно врала насчет того, что сама выращиваю апельсины, из которых выжат сок. Хотя, разумеется, это не так. Сок я покупала в супермаркете. Но простушку, вроде нее, легко заставить доверять вам, - хохотнула Фрэнсис. - Только почему ты еще не на том свете, детка? - У меня аллергия, - пояснила сероглазая. - Что? - в голос спросили присутствующие. - Аллергия на цитрусовые, - негромко проговорила Мэлли. - Я врала вам, что выпиваю сок, миссис Бёрнс. Все это время, которое вы пытались отравить меня, я просто выливала ваш чертов сок в раковину. - Ты просто везучая, малышка, - загадочно усмехнулась женщина. - Я до сих пор не понимаю, зачем вы это делали, - прошептала Фернандес, нервно кусая нижнюю губу. - Все просто, девочка. Я любила его, а он любил меня, пока не появилась ты. И он должен был поплатиться за свое предательство, а ты... просто меня раздражала, детка, - завершила рассказ миссис Бёрнс. - Это все, шериф. - Гейб, отведи заключенную в камеру, - дал приказ шериф, обращаясь к парню в форме. - Будет сделано. - Ну что ж, - протянул мужчина, когда в комнате остались только он, Джастин и Мэлли, - теперь вам известна вся правда. Даже на такое способны любящие женщины. - Знали бы вы, на что способны любящие парни, - ухмыльнулся кареглазый, облизав губу, а после взглянул на гонщицу, которая пыталась отойти от только что настигшей ее информации. - Я знаю, мистер Бибер, сам таким был когда-то. - Ну мы пойдем? - немного неуверенно поинтересовался Джастин. - Разумеется, - улыбнулся шериф. - Я не смею вас больше задерживать. Джастин, обвивая рукой хрупкую талию девушки, шел по коридору этого мрачноватого, навевающего тоску здания. Он торопился, а Мэл едва поспевала за ним. На улице было прохладно, и морось с неба заставляла Фернандес ежиться и кутаться в пальто сильнее. Но даже старое пальто не согревало ее сейчас настолько, насколько это делали теплые, но уверенные мужские ладони. Уют разливался по ее нежному телу в виде блаженных мурашек. А горячий воздух, что срывался с ее губ был лишь подтверждением того, что ей сейчас очень тепло. С ним. *** - Где мы? - осмотревшись вокруг, спросила Мэлли. - Это обыкновенный небоскреб, - пожал плечами Джастин. - В мире нет ничего обыкновенного, - возразила Фернандес и облизала губы. - Возможно, - усмехнулся парень и нажал на кнопку, вызвав лифт. - Заходи. Мэлоди покорно зашла в кабинку, за ней последовал Джастин, после чего двери сомкнулись в одной точке. Стало так невыносимо жарко, дыхание сбивалось с ритма, перехватывало с каждым этажом. Словно по волшебству, двери лифта открылись в тот самый момент, когда Фернандес молила Бога об этом. Ей казалось, что если пройдет еще пара секунд, она не выдержит и совершит что-то такое, о чем потом, наверняка, пожалеет. Но, как мы все знаем, соблазн велик, и зачастую наш разум не подвластен нам, когда мы попадаем в сети собственных желаний. - Зачем мы здесь? - нахмурившись, спросила девушка, разглядывая дверь с табличкой "Детективное агентство мистера Уайта" - Позвонили по поводу наследства, - пояснил Джастин, остановив свой взгляд на откровенном декольте блузки, когда Мэл стащила с себя пальто. - Я ведь сказала еще тогда, что мне ничего не нужно. - Да, но мистер Уайт сообщил, что это важно, и мы обязаны быть здесь. Сероглазая хмыкнула и прикусила внутреннюю сторону щеки, мысленно успокаиваясь. А Джастин подошел к двери и слегка ее приоткрыл. - Можно? - негромко поинтересовался кареглазый. - Да, безусловно, здравствуйте, Джастин, - отозвался Питер Уайт, что, как обычно, разгадывал любимые кроссворды. - Здравствуйте, мисс Фернандес. - Здравствуйте, - неуверенно пробормотала малышка. - Присядьте пока, а я угощу вас кофе, - откладывая журнал в сторону, проговорил мужчина. - С минуты на минуту сюда должна прийти важная персона, которая непосредственно связана с делом о вашем наследстве. - Неужели? - вскинул брови русоволосый. - И кто же она? Не успел детектив ответить на вопросы Бибера, как в дверь тихонько постучали. - Сейчас и познакомитесь, - с улыбкой на лице оповестил кареглазого сыщик и направился самолично открывать дверь для гостьи. Когда брюнетка, стуча каблучками, зашла в кабинет и взглянула на Джастина, прижимаашего к себе малышку-Фернандес, ее изумрудные глаза расширились и заметно погрустнели. Невидимая пелена, заслонившая их, показывала боль и отчаяние. Ей было действительно больно. И некое чувство...чувство отвращения к самой себе и человеку, которому она доверяла, принесло только страдания. - Джастин? - неслышно прошептала Мэйсон. - Почему? - Кэрри? - также тихо, но не скрывая удивления, проговорил парень. - Что ты здесь делаешь? - Меня пригласил сюда мистер Уайт, - пояснила зеленоглазая. - А вот ты... Что здесь делаешь ты? - Аналогично, Кэролайн, - улыбнулся светловолосый, наблюдая за растерянной Мэлоди. - Мэл, это Кэрри - моя подруга из отеля. Фернандес почувствовала ком в горле, вспоминая слова Кристал о том, как некая зеленоглазая брюнетка поцеловала Джастина в холле отеля. - Подруга? - переспросила Мэл, рассматривая девушку и замечая ее такое же непонимание происходящего. - Именно, - отчеканил кареглазый. - Я глубоко сомневаюсь, мистер Бибер, - вмешался в разговор Уайт. - Что? В каком смысле, мистер Уайт? - непонимающе захлопав ресницами, спросил Джастин. - Вы заблуждаетесь, называя мисс Мэйсон вашей подругой, - пояснил мужчина. - Это ошибочно. - Но между нами не было ничего, - начал было оправдываться Бибер, в то время как Мэлли вырвалась из его объятий и отошла на несколько шагов. - И этот повод для радости, мистер Бибер, - хохотнул сыщик. - Я, разбирая ваше дело, наткнулся на одну очень интересную подробность. - Какую же? - Ну, к примеру, ваш отец не только ваш. - Что вы несете? - нахмурился кареглазый. - А вот что, Джастин, - громко сказал детектив, пытаясь привлечь внимание, - Кэролайн Мэйсон дочь Джереми Бибера, то есть ваша сводная сестра. - Что? - раскрыв рот от удивления, воскликнула брюнетка. - Какого черта? То есть, он мой...брат? - Получается так, мисс. - Поверить не могу, - ошарашенно прошептала Кэрри. - Придется, сестренка, - усмехнулся парень, положив руку на плечо Мэйсон. - Не называй меня так, придурок, - пихнув парня в бок, протянула зеленоглазая. - Хорошо-хорошо, не буду, - принимая оборонительную позу, кинул Джастин. - Значит, это твоя девушка, - указав на Мэлоди, шепнула Мэйсон. - Вроде того, - пожал плечами русый. - У тебя неплохой вкус, братец. Подорвавшись с кресла, Мэлли быстрым шагом подошла к парню, решив задать вопрос: - Что еще я о тебе не знаю? - Многое, малышка, многое.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.