Take No More

R
Заморожен
176
3
автор
Mrs. madness бета
Фэндом:
30 Seconds to Mars, Jared Leto (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
157 страниц, 45 068 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
176 Нравится 518 Отзывы 30 В сборник

It's the moment of truth

Настройки
- Настал момент истины, - взволнованно пробормотал Джаред, стоя перед дверью и решительно надавливая на звонок. Шеннон молчал. Ему не нравилось все это. Брат слишком близко к сердцу всё воспринимает, да еще и ситуация такая туманная. Долго ждать не пришлось: дверь распахнулась. На пороге появилась растрепанная Стефани. Выглядела она, мягко говоря, неважно. Спутанные волосы, впавшие глаза, кожа какого-то сероватого оттенка. - Боже, Стеф, что с тобой?! – заорал Джаред. - А что со мной? – тихо и спокойно произнесла девушка. - Вот что! – голубоглазый резко схватил ее за плечи и развернул к зеркалу в прихожей. - Ой, ну подумаешь не умылась, не накрасилась, не причесалась. Что я теперь всегда должна как модель выглядеть? - Стеф, ты уверена, что в порядке? – Джаред казался спокойным, лишь напряженная челюсть и холодный взгляд выдавали его раздражение. - Джаред… - обеспокоенно произнес Шеннон. – Она же под кайфом… - Чего? - Ты посмотри на нее. Она явно не в адеквате полном. Стефани вдруг истерически расхохоталась, отчего братьев охватило какое-то жуткое чувство, потому что глаза девушки оставались серьезными, даже печальными, что придавало лицу безжизненное выражение. Джаред обхватил ее голову обеими руками и внимательно всмотрелся в ее зеленоватые глаза. Несмотря на то, что в прихожей было довольно сумрачно, зрачки были неправдоподобно сужены, что лишь подтверждало слова Шеннона. Младший Лето отстранился, едва помня себя от ярости: - Где дети? – звенящим от гнева голосом спросил он. Стефани лишь помотала головой и как-то странно хмыкнула. - Где дети?! – повторил Джаред, уже громче. Девушка не ответила, сползла на пол и принялась сосредоточенно ковырять паркет. - Где, мать твою, мои дети, Стефани?! – Джаред грубо схватил девушку за руку и дернул вверх. Стеф взвыла от боли, и на секунду в ее глазах промелькнула некоторая осмысленность, тут же сменившаяся прежним безразличием. - Джей, это бесполезно, ты же знаешь, - тихо прикоснулся к плечу брата Шеннон. – Нужно подождать пока она придет в себя. - Ждать? Мои дети живут с наркоманкой, а ты предлагаешь ждать? Ты вообще соображаешь? – младший Лето вытаращился на него, а потом вдруг сорвался с места и бросился распахивать двери в комнаты одну за другой. Шеннон же перевел взгляд на Стефани, которая все с тем же без эмоциональным лицом пыталась отодрать паркетную щепку. - Никого нет! – сообщил Джаред, осмотрев всю квартиру. – И ты снова предлагаешь ждать? - Я предлагаю позвонить ее брату. Это явно будет эффективнее, - Шенн выразительно покосился на шатенку. Та подняла на него взгляд, ухватила за рукав и умоляюще пробормотала: - Нет, не надо… Пожалуйста, не говорите Джеймсу… - Скажи, где Мэри и Джек? - Дома, - странно вертя шеей то вправо, то влево произнесла Стеф. Джей шумно втянул воздух ноздрями и вытащил свой блэкберри. - Джаред… - Что, Шенн? – вскинул брови голубоглазый, набирая номер. - Может, и правда не звонить? - Ага, конечно. Пусть мои дети неизвестно где. Пусть их мать валяется обдолбанная на полу. Лучше же ничего не делать, так? Шеннон разумно промолчал. Разозленного Джареда лучше не трогать. Никому. Никогда. - Саманта? – быстро проговорил Джей, когда на том конце провода взяли трубку. – Мэри и Джек у вас? – видимо он получил положительный ответ, потому что бросил краткое: - Скоро будем. Поехали, - обратился он к Шеннону. - А Стеф? - А что она? - Мы же не можем ее оставить в таком состоянии? - Предлагаешь с собой ее взять? Не смеши меня, Шенн, - усмехнулся голубоглазый. - Пусть тут себе дальше пол разбирает. - С каких пор тебе стало все равно? - А почему меня она вообще должна волновать, начнем с этого. А закончим тем, что данное существо сейчас плюнуло на своих детей и отдалось собственным прихотям. Она сама разрушает свою жизнь, почему я должен вмешиваться? - Я тоже сам разрушал свою жизнь, - тихо проговорил Шеннон. – Но ты вмешался. Джаред замер на пороге, вцепившись в дверную ручку. - Ты мой брат, Шенн. Это другое. - А это – мать твоих детей. - Вот именно, что она только мать моих детей. Она мне не жена, не подруга. Она мне никто. Лишь мать моих детей. Да и с этой ролью она не справляется. - Откуда ты знаешь, что произошло? Может, у нее были веские причины… - Веские причины? На то, чтобы сплавить дочь и сына к родственникам, а самой ловить кайф? - Но, Джей, серьезно… - Так, слушай, если тебе неймется – оставайся тут, с ней. Приводи ее в чувство, вызывай врачей, делай, что хочешь. А мне сейчас важнее убедиться, что с детьми все в порядке. - Ладно, - коротко кивнул Шеннон. – Просто помни, что если бы ты в свое время точно так же вышел из моей двери, то мы вряд ли бы сейчас разговаривали здесь с тобой. Джаред вздрогнул, перешагивая через порог, но не обернулся.

***

За окнами такси мелькали улицы Манчестера, но Джаред будто не замечал ничего вокруг, погрузившись в собственные мысли. Из головы не выходила Стефани. Ее безжизненные глаза, искусственные движения, странные фразы. Не выходили из головы и слова Шеннона: «Я тоже сам разрушал свою жизнь. Но ты вмешался». Да, вмешался, а как иначе? Его брат, человек, с которым он был с самого рождения, находился на грани, как можно было остаться в стороне? А здесь другое. Девушка, которую он видел один лишь раз в жизни, двенадцать лет назад. Которая вообще больше не должна была встретиться на его пути. С ним, Джеем, она не связана ничем. Связана с его детьми, но не с ним самим. И то, еще посмотрим, надолго ли. При таком раскладе скорее всего придется забирать детей к себе, в Лос-Анджелес. Теперь понятно, почему они так не хотели домой. Понятно почему звонила Мэри… Джаред похолодел. Что происходило там, в квартире, когда она набрала его номер? Господи, в доме, где живут его дети, есть наркотики. У него в голове не укладывалось. - Приехали, - сообщил таксист, выводя тем самым музыканта из размышлений. Сунув водителю купюру, Джаред быстро выбрался из машины и, закутавшись в воротник пальто, направился к двери. Погода для апреля была довольно прохладная, хоть солнце изредка и появлялось из-за туч. Дул этот самый ненавистный британский ветер, пронизывающий до костей. Дверь распахнулась сразу же, будто его поджидали. Первое, на что наткнулся взгляд Джареда, это грудь Саманты, которая чуть ли не вываливалась из декольте леопардовой кофточки. Да что не так с этой семейкой? Мать – наркоманка, тетя – натуральная шлюха. Единственное нормальное существо здесь – это… - Фиона! – радостно воскликнул Джей, радуясь, что может хоть как-то отстраниться от выпирающих прелестей блондинки. Лабрадориха тоже явно была счастлива видеть еще одного адекватного человека, потому что бросилась облизывать Лето, возбужденно повизгивая. - Папа? – в холл выглянула Мэри, не веря своим глазам. Джаред выпрямился и встревоженно уставился на дочь. С их последней встречи она еще больше побледнела, а ярко горящие голубые глаза сейчас казались какими-то потухшими. Свои длинные волосы она обрезала почти наполовину. Некогда черные, сейчас они отросли, продемонстрировав миру свой натуральный, светло-русый, цвет. - Мэри! – Джей в два шага преодолел разделяющее их расстояние и подхватил дочь на руки, заключив ее в крепкие объятия. - Пап, ну прекрати, я уже не маленькая, - попыталась возразить девочка, но Джаред не обратил на это никакого внимания. - Не желаешь ли чаю, Джаред? - самым сахарным голоском предложила Саманта, приняв самую соблазнительную, по ее мнению, из своих поз. На деле же она выглядела, как одна из тех девочек, что стоят у обочины и поджидают клиентов. - Нет, спасибо, обойдусь, - холодно отозвался Лето, которого всего передернуло от мысли, что его дети вынуждены терпеть общество этой куклы. – Вот что, Мэрилин, зови Джека, и мы поедем. - Куда это? – возмутилась Саманта. – Стефани оставила детей мне. Что я ей скажу, когда она за ними придет? Что их тут нет? - Да? И интересно, когда же она за ними придет? – пытаясь не показывать своей ярости спросил Джаред. - Где-то через неделю обещала приехать. - Приехать? – не понял Джей. - Да, она сейчас в командировке. - Да неужели? – Лето не мог понять, она блефует или правда не в курсе. - А почему ты так удивлен? - Просто она мне ничего не говорила, - вывернулся Джаред. – Все, Мэри, давай, беги за братом, собирайте вещи. - Нет уж, я никуда их не отпущу! Мэри испуганно посмотрела на отца, будто боялась задержаться тут еще хоть на секунду. - Иди-иди, - кивнул ей Джей и повернулся к Саманте, скрестив руки на груди: - Ты не можешь их не отпустить. Я – их отец, а ты кто такая? Блондинка возмущенно разинула рот и вдруг выдала: - А где доказательства, что ты их отец? По документам ты им вообще никто. - Слушай, я плевать хотел на доказательства! – прорычал Джаред. – Это мои дети, и я забираю их отсюда. - Но Стефани… - А уж ее мнение меня вообще никак не интересует! - Она – их мать! - Не самая хорошая из нее мать! - Да ты не знаешь через что она прошла! Что ей пришлось пережить! - Так расскажи мне, - понизил голос Джаред. - Она… - Папочка! – в холл выскочил на всех парах Джек со светящимися от радости глазами. Джаред ловко подхватил его на бегу и поднял над головой. - Привет, лилипут, - со смехом произнес он, чувствуя, как внутри него разливается тепло и все страхи уходят на второй план. Дети здесь, с ним. Они в порядке. А остальное – неважно. - Я не лилипут, - обиженно пробубнил Джек, хотя был на целую голову ниже своей сестры. - Хорошо, Гулливер, - еще больше развеселился Джаред. - Я и не Гулливер, - серьезно начал мальчик, отработанным движением поправляя очки на переносице. – Я нормального среднего роста для одиннадцатилетнего ребенка. - Господи, какой же ты зануда, - скривилась Мэри, выходя в холл вместе с небольшим чемоданчиком. – Я готова, - обратилась она к отцу. - А я еще нет! – всполошился Джек и побежал вглубь квартиры. Повисла тишина. - Куда мы поедем, пап? – первой нарушила молчание Мэри. - Сначала в отель. Потом – посмотрим. Быть может в Штаты. - В Лос-Анджелес? – загорелись глаза у девочки. - Скорее всего к бабушке, в Нью-Йорк. - Ты забираешь их? – ахнула Саманта. – Ты с ума сошел? Кто тебя выпустит из страны без разрешения матери? - Она подпишет, - помрачнел Джаред. – Пусть только попробует не подписать. - Я собрался! – радостно оповестил всех Джек, волоча за собой огромную сумку. - Дай сюда, тебе же тяжело, - потребовал музыкант. - Там мой мольберт. - Что ж, раз уж ты взялся за ними присматривать, - поджала губы Саманта. – То запомни: сегодня у Мэри в три акробатика, а завтра у Джека в четыре рисование. - Ты занимаешься акробатикой? – удивился Джаред, которому казалось, что девочку больше интересуют звезды. Мэри лишь коротко кивнула, задумавшись о чем-то.
Примечания:
176 Нравится 518 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (17)