ID работы: 1830738

Танец драконов

Гет
R
В процессе
95
Размер:
планируется Макси, написано 254 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 184 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 13. Долгая ночь. Часть III. Свет матери.

Настройки текста
Сапоги Форест оказались слишком тяжёлыми, чтобы ступать неслышно, а кожа, из которой они были выделаны, — слишком жёсткой, чтобы обеспечить стопе нужную подвижность, так что на каменный пол Эмили ступила в серых шерстяных носках. По готовности, с которой она избавилась от обуви, Элисса решила, что ей это не впервой. Из своего укрытия, представлявшего нагромождение мебели, ящиков и занавешенных тканью старых портретов, Кусланд видела, как та дождалась, когда часовой мертвец отойдёт в конец коридора, и скользнула в сторону первой двери. Опустившись на корточки, Форест придержала дверь снизу и мягко повернула ручку. Дверь не поддалась. Бросив быстрый взгляд на часового, продолжавшего двигаться в другом направлении, леди-гонец подложила ладонь под правую ступню и быстро и изящно перекатилась к другой стене. То же самое. Запертыми оказались и третья дверь, и четвёртая, и пятая. Форест — очевидно — нервничала. Мертвец впереди неё почти достиг конца коридора, от которого должен был повернуть назад. «Может, стоило послать эльфа с его отмычками? — невольно задумалась Элисса. — Нет, — тут же отмела она. — Слишком шумно». Капитан Трэй по другую сторону залы переживал не меньше подруги. Под тяжёлыми густыми бровями за ней коршуном следили его ореховые глаза. Судя по тому, как крепко капитан сжимал челюсти, он был близок к тому, чтобы броситься ей на выручку. Кусланд привлекла его внимание движением руки, а затем пальцем указала на пол под своей ногой. «Сидеть». Очередная дверь внезапно поддалась под рукой гонца, тяжело и неохотно скользнув внутрь комнаты. Часовой на другом конце начал оборачиваться. Без единого звука Форест бросилась под защиту внутренних помещений, в последний момент ускользнув от взгляда мертвеца. Глубина дверного проёма позволила ей всё так же незаметно закрыть за собою дверь и скрыться c глаз всех присутствующих. Кусланд спрятала голову в укрытие. Приближающиеся шаги возвестили о том, что часовой начал обратный обход. Она перевела взгляд на Йована. Тот после новости о смерти Лили казался безучастным. Элиссу его состояние сильно беспокоило. В кишащем демонами и мертвецами замке присутствие эмоционально нестабильного мага могло обернуться проблемами, а не поддержкой. Как ей бросаться в бой, когда ни тыл, ни фланги не надёжны? Может, её новые спутники и не воткнут ей нож в спину, но в их нынешней обстановке и простого неповиновения будет достаточно, чтобы весь план пошёл крахом. Часовой снова показался в её поле зрения. Дверь за его спиной внезапно открылась, и оттуда выступила Эмили. Оба её ножа одновременно скользнули по шее мертвеца, перерезая горло до кости. Тварь остановилась и потянулась за мечом, открывая незащищённые латными пластинами подмышки. Эмили вонзила оба ножа туда, лишая мышцы рук подвижности. Оставив меч, мертвец попытался отпихнуть противницу плечом, но Эмили ловко ушла вниз и подрезала подколенные сухожилия. Мертвец пошатнулся, а Форест продолжала атаковать. Пальцы женщины порхали вдоль рукоятей и гард ножей, запястья плавно выгибались под разными углами, позволяя быстро менять ориентацию клинка в ладони и выполнять всевозможные перехваты. Прямые удары сменялись секущими, зажимание большим пальцем яблока предвещало удар сверху и контратаку вторым ножом, в течение которой Форест отскакивала от мертвеца и меняла позицию, уходя от ответных ударов и находя всё новые и новые мишени в доспехах врага. Перерезав все значимые связки и мышцы, Эмили мощным ударом ноги под челюсть отбросила тварь назад и вытащила распухший язык через разрез на шее. Обхватив мертвеца за горло, прижала его к полу, а затем его же мечом отсекла голову от тела. Всё это было проделано в какую-то пару секунд и в полной тишине. — А она хороша, — вынуждена была признать Кусланд, наблюдая за сверхъестественной быстротой леди-гонца. — Лучшая, — заметил капитан, удовлетворённо кивнув головой. Она хмыкнула. Когда на их миссию Форест снарядила себя не луком, с которым так блестяще выступила на турнире, а кинжалами и ножами, Элисса усомнилась в мудрости этого решения. Однако теперь она осознала собственную неправоту: там, где стрелы и звонкая тетива могли обеспечить гонцу максимум второе — после Натаниэля — место, короткие и лёгкие клинки провозглашали её безоговорочное первенство. «Любопытный навык, — не могла не отметить Кусланд. — Для гонца». Из-за угла неожиданно возник новый мертвец. Форест всё так же быстро извлекла новый нож из рукава и метнула его в противника. Широкое прочное лезвие вонзилось прямо в приоткрывшийся рот мертвеца и пригвоздило его к косяку. Подобрав у часового меч, Эмили ринулась вперёд и тяжёлым яростным взмахом перерубила твари горло вместе со всеми позвонками. Тело мертвеца скользнуло вниз и рухнуло ей под ноги. Эмили не без брезгливости запустила руку ему в рот и выдернула облепленный кровью, слизью и ещё каким-то веществом нож из косяка. Ничем более не удерживаемая, голова упала между принадлежавших ей когда-то ног. Отряд вышел из укрытия. Элисса вместе с капитаном перенесла оба тела в комнату, в которой Эмили пряталась перед атакой. Сама женщина тем временем передвинула ковры, чтобы спрятать кровь. Её пролилось немного, но рисковать всё равно не стоило. Глядя, как Форест взвешивает на ладони свой новый меч, Кусланд задумалась. Страж-Командор убедила их, что мертвецы не могут разговаривать. Однако они всё ещё могли производить разного рода звуки, чтобы привлекать внимание других тварей, которых здесь, в замке, даже за вычетом тех, кто отправился в атаку на деревню, могло оставаться много. Зная это, их троица ещё в темницах замка решила передвигаться тихо, а противников ликвидировать поодиночке. Это вызвало трудности. Применять огненные заклинания в помещениях, забитых предметами из дерева и ткани, было неразумно; доспехи, в которые облачилась Кусланд, не позволяли ей подбираться к тварям незаметно, а обычные стрелы не причиняли мертвецам вреда. Элисса выслала вперёд Форест, но леди-гонец при всём мастерстве тратила непозволительно много усилий на каждого врага и не могла сражаться с несколькими противниками одновременно. Разумеется, теперь, когда у неё есть меч, она должна стать эффективнее, и всё же… Она тронула Йована за плечо. — Можешь зачаровать? Очнувшись, маг осмотрел клинок и обхватил лезвие ладонью. Старая добрая сталь в его руках вспыхнула, по тёмно-серой пористой поверхности, подобно разряду молнии, пробежали огненные всполохи, сойдя на нет у перекрестия гарды. — Используй гнев, чтобы зажечь его, — наставлял маг, глядя Эмили в глаза и осторожно отпуская лезвие меча. Элиссе показалось, что на его сверкающей поверхности осталась кровь, но она не могла с уверенностью заявить, кому она принадлежала. Убедившись, что в коридоре не осталось следов схватки, она отбросила лишние размышления и повела отряд дальше. В часовне они впервые столкнулись с демонами. Йован, который с момента своего освобождения не выказал никакого интереса к схваткам с нежитью, вдруг оживился и среагировал быстрее всех. Его руна обездвижила противников, позволив отряду разобраться с духами без лишнего шума и каких-либо потерь. Однако Кусланд эта стычка насторожила, и она решила не медлить и к покоям эрла продвигаться кратчайшим путём. Задавая направление, она, тем не менее, позволяла Форест самой выбирать дорогу. Они держались теней, колонн, высокой мебели и заброшенных комнат. Согнувшись, переходили коридоры там, где это было возможно, и перебегали или перекатывались там, где не оставалось выбора. Ковры глушили их шаги. Скудное освещение развязывало руки в выборе способа передвижения и прикрывало, если кто-то медлил или плоховал. Леди-гонец, казалось, гордилась ими всякий раз, когда удавалось избежать новой стычки. Перед чёрной лестницей на второй этаж, где располагались покои эрла, они остановились. Выбрав наугад дверь комнаты, Форест открыла её и тут же согнулась, уворачиваясь от сковородки. Рот Валены приоткрылся. Эмили подлетела к ней и закрыла его ладонью, красноречиво округлив при этом глаза. Капитан Трэй за её спиной поспешил затащить Йована внутрь и закрыть за всеми дверь. — Не бойся, Валена, — заговорила Элисса, перетягивая взгляд больших испуганных глаз на себя. Она постаралась, чтобы её голос звучал спокойно, но твёрдо. — Это я. Леди Кусланд, помнишь? А это мои друзья. Мы пришли спасти тебя. Это, конечно, было не так. Она слышала, что Серый Страж обещала Оуэну вызволить дочь из замка, если он снова возьмётся чинить доспехи ополченцев, однако сама Элисса сочла это дело безнадёжным. Валена была слабой девушкой, пугливой и беззащитной. Разве могла она выжить здесь, когда даже самые доблестные редклифские защитники полегли под натиском непостижимого зла, одолевшего замок? Ни у неё, ни у других слуг не было и шанса, а потому Кусланд, сосредоточившись на эрле, о них даже не вспоминала. Конечно, самой Валене об этом говорить не стоило. Её следовало успокоить, пока она не привлекла внимание демонов и мертвецов, а затем расспросить. Будучи служанкой эрлессы и, возможно, — Элисса не хотела об этом думать — единственной выжившей, она могла видеть или знать что-нибудь полезное. Упускать такой удобный случай было расточительно и неразумно. Валена тем временем перестала трястись. Её взгляд стал затравленным, а рука со сковородкой опустилась. Леди-гонец, убедившись, что девушка не закричит, осторожно опустила руку и отошла в сторону. — Миледи, не могу поверить, что вы живы, — голос служанки дрожал и срывался, пока она говорила. — Госпожа посылала меня в ваши покои… после того, как всё случилось. Я думала, вы умерли! И вы, и банн Теган! Элисса обняла её за плечи. — Мы оба живы. Мы были в деревне, когда всё случилось. Твой отец тоже жив, Валена. Он тревожился о тебе и хотел, чтобы мы нашли тебя. — Отец! — плечи девушки содрогнулись, и она приглушённо зарыдала. — И… извините, мне так страшно! Повсюду эти чудовища. Я хочу выбраться отсюда! Отсюда можно выбраться?! — Пока нельзя, — её терпение было на исходе. — В деревне сейчас идёт битва, и там ещё опаснее, чем здесь. Что до нас, то мы не сможем проводить тебя, пока не вызволим эрла. Кусланд перевела дыхание и оглянулась. Помещение, в котором они оказались, было одной из многочисленных кладовых замка. В ящиках и бочках хранились запасы овощей, фруктов, сахара, муки, солений и вяленого мяса. Заглянув в один из ящиков, Форест извлекла сморщенное с одной стороны яблоко и протянула Йовану. Маг, не евший ничего по меньшей мере неделю, не проявил к нему интереса. Элисса нахмурилась. — Валена, — она наклонилась, чтобы взглянуть девушке прямо в глаза. — Все эти две недели мы понятия не имели, что происходит в замке. Нам нужно знать, что с эрлом и его семьёй. Они в порядке? — Все трое живы, миледи. В порядке ли? — она горько усмехнулась. Слёз в глазах поубавилось. Должно быть, разговор с живыми людьми и ощущение хоть какой-то безопасности, помогли ей успокоиться и собраться с мыслями. — Не знаю, о каком порядке тут может быть речь. С юным лордом, Коннором, что-то произошло. Он словно помешался. Иногда он такое говорит… и его голос, — Валена покачала головой, — у меня мурашки бегут. Госпожа тоже напугана. Она пыталась говорить с сыном, как-то приструнить его, но он точно не в себе, миледи. А нашего господина, эрла, мы вовсе не видим. У него на двери какой-то барьер… Йован вскинул голову и прищурился. — Барьер? — прохрипел он. Дни, проведённые без еды и без общения, не прошли для него даром, и его голос по-прежнему напоминал скрип несмазанных дверных петель. — Магический? Валена с подозрением обернулась к нему, и её глаза расширились. — Миледи, — тонкие пальцы служанки вцепились в стальные наплечники. — Этот человек! Он… Элисса поморщилась. — Его преступления мне известны, Валена. Йован был освобождён временно и под мою ответственность. Он поможет нам исправить то, что здесь произошло, а затем предстанет перед судом и вынесет то наказание, которое ему назначит эрл Редклифа. Её слова Валену не убедили. Слуги часто разделяют заблуждения своих господ, а леди Изольда не просто не доверяла Йовану. Она бросила его в темницу и приказала стражникам пытать его, пока он не изгонит демонов и мертвецов обратно. Валена наверняка считала, что леди Элисса и её спутники недооценивают коварство этого мага или уже находятся под его влиянием. «Такая позиция помешает ей быть с нами откровенной, — мысленно вздохнула Кусланд. — Но времени на то, чтобы её переубеждать, уже нет». — Ты говорила о барьере, — пытаясь отвлечь её внимание от Йована, заговорила Элисса. Валена к прежней теме вернулась с неохотой. — Ну, я, в общем-то, не знаю, что это такое. Что-то есть перед дверью. Что не пускает. Поэтому ни госпожа, ни я к эрлу не смогли попасть. Знаю, что лорд Коннор там иногда бывает, потому и решила, что эрл наш ещё жив. Элисса обменялась мрачными взглядами со спутниками. Они пришли сюда за Эамоном. — Сможешь снять? — спросила она Йована. Маг, сидя на ящике, поёрзал. — Не знаю, — честно признался он. — Барьеры бывают разные. Если пойму, какие чары были использованы, если смогу противостоять демону, который их наложил, и если мертвецы не будут пытаться убить меня, — возможно. Если, если, если. Если Йован не справится, единственным способом вызволить Эамона станет убийство того одержимого, который наложил чары, — Коннора, если верить этому малефикару. Убить сына, чтобы отец смог жить… Ей бы не хотелось идти на это. Леди-гонец перевела взгляд с него на Валену. — В этом замке погибли сотни людей. Но ты, похоже, нашла способ передвигаться по нему свободно. Служанка отчаянно затрясла головой. — Нет!.. миледи? Тот, кто это сотворил, — она бросила быстрый взгляд на Йована, — оставил в живых несколько людей. Меня, ещё одну служанку, двух поваров, старика-ключника, некоторых стражников. Они тоже ведут себя странно — совсем, как юный господин. Меня они пугают, и я стараюсь не приближаться к ним без повода. А эти чудовища, они… позволяют нам ходить по поручениям. — Эрлесса тоже ведёт себя странно? — спросила Элисса. — Нет. Мы с леди Изольдой были в её покоях, когда всё началось. Люди начали кричать, и мы заперлись там. Не знаю, что с ними со всеми случилось, но нас оно не коснулось. Леди Кусланд беззвучно вздохнула и, сняв шлем, потёрла лоб рукой. Нужно было всё обдумать и принять решение. Она обвела взглядом спутников, ожидая каких-то мыслей или предложений. Мысли были только у Йована. — Эрлесса может знать о чём-то, что нам ещё неизвестно, — предположил он, пожав плечами. Набрав в грудь воздуха, Элисса обратилась к служанке: — Ладно, Валена. Я ведь уже говорила, что в деревне сейчас идёт битва? Серые Стражи, рыцари Редклифа и ополченцы сражаются плечом к плечу, защищая свой дом и семью от мертвецов. Каждые мужчина, женщина и ребёнок, которые могли передвигаться и работать, вложили свой вклад, чтобы мы могли добраться сюда и спасти нашего эрла. И теперь настал твой черёд. — Мой, миледи? — растерялась девушка. Кусланд кивнула и сжала ей плечи. — Ты должна подняться в покои эрлессы и сообщить ей о нас. Расскажи ей… расскажи ей, кто мы и зачем пришли. Скажи, что нам нужна её помощь. Делай что хочешь, но ты должна привести её сюда. Ты всё поняла? — Валена, дрожа, кивнула. — Ты ведь хочешь спасти эрла? — снова кивок, уже более уверенный. — Хочешь выбраться отсюда и вернуться к отцу? — служанка отчаянно замотала головой. — Тогда иди, Валена. Она отпустила служанку и та, приободрившись, подошла к двери. Повернув ручку, она бросила последний неуверенный взгляд на Кусланд, а затем сжала кулаки и исчезла в коридоре. Отстегнув ножны, Элисса опустилась на один из ящиков и положила меч себе на колени. Время тянулось мучительно долго, текло медленно, словно реки низин. Кусланд хотела бы знать, сколько его прошло с тех пор, как они спустились в проход под мельницей. Час? Два? Не меньше. В деревне битва, должно быть, уже в самом разгаре. Если всё пойдёт по плану, очень скоро Стражи поднимутся на корабль и обнаружат их исчезновение. Теган займёт их ещё на какое-то время, но потом… Элисса предпочла бы разобраться здесь раньше, чем Стражи окажутся в замке. Отец доверял их ордену, да. Но ещё отец доверял Рендону Хоу, а Элисса не собиралась повторять его ошибки. Кто бы ни желал её доверия, ему придётся доказать, что он его заслуживает. Она обвела взглядом спутников. Сидевший к ней боком Йован глубоко погрузился в думы. Леди-гонец, прислонившись к стене, теребила какую-то чёрную верёвку на шее. Она иногда поглядывала на Йована, словно присматривала за ним, но в остальном почти не двигалась. Капитан Трэй, как и Элисса, сосредоточился на времени. Маленькие песочные часы в его руках отмеряли пять минут, после чего их необходимо было переворачивать. Перевернув часы в седьмой или восьмой раз, он вздохнул и убрал часы в карман. — Слишком долго, — заметил он, подтягивая лук к себе. Кусланд не успела ему ответить. За стеной что-то громко рухнуло, раздался женский крик, и она, выхватив меч из ножен, ринулась в коридор. Это была ловушка. Десять мертвецов с оружием в руках окружили её с трёх сторон. Валена, стоя на коленях, хваталась за горло и мотала головой, словно не в себе. За её спиной стоял ухмыляющийся Коннор и бледная, как смерть, леди Изольда. Её плечи поникли, губы и подбородок дрожали, светло-каштановые волосы разметало по груди, однако она была в порядке. Она не выглядела голодной, раненой или уставшей, её жизнь в замке продолжалась без особых изменений. У неё по-прежнему была еда и слуги, её жизни, судя по всему, ничто не угрожало, а сон ничто не тревожило. Элисса ощутила гнев. И бессилие. Она искала её взгляда, но эрлесса смотрела только в пол. — Так-так, — улыбнулся Коннор. Его голос сильно изменился. Резкий, пронзительный, хлёсткий, похожий на свист хлыста, он не мог принадлежать ребёнку. — Что это такое, мама? Та нищенка, которую дядя приволок из-под Остагара? — Леди Кусланд наша почётная гостья, Коннор, — тихо возразила ему Изольда. — Да ну? — мальчик нахмурился. — Разве не ты говорила отцу, что эта хайеверская брюква пытается обольстить дядю Тегана? — продолжал наседать он. Лишь когда эрлесса окончательно смутилась, приведя его в восторг, он оставил её в покое и отвернулся. — И она больше не леди. Эти слова отозвались болью в её сердце — потому что были правдой. Без денег, земель, без титула, который отошёл Рендону, она не могла быть леди. Она нищенка, сирота, которую благородное семейство пустило себе на порог. И эту обиду она тоже запишет на счёт Хоу. Чувствуя, как от досады краснеют лоб и щёки, Кусланд заставила себя разозлиться. Перед нею больше не Коннор, племянник банна Тегана. Перед нею одержимый маг, который представляет угрозу и которого, в отличие от сына эрла, она может убить. Слушать его, как и взывать к нему — бессмысленно. Чувствуя спиной присутствие капитана и гонца Форест, а ладонью ощущая крепкую сталь, она обратилась к единственному человеку, к чьей совести ещё могла воззвать: — Леди Изольда, — та подняла глаза. — Что вы наделали? Губы женщины скривились и задрожали: — Вы не понимаете. Коннор тут не при чём. Он только хотел помочь отцу. Я знаю, что его можно спасти, но вы бы убили его, чтобы попасть к Эамону! — она выпрямилась. — Я защищаю сына. Форест у неё за спиной тихо застонала. Она, похоже, разделяла ярость Кусланд. — Защищаете? — вырвалось у неё. — Сотни мужчин и женщин, защитников Редклифа, теперь мертвы. Их семьи лишились кормильцев, их дети остались сиротами, у них нет даже тел, чтобы проводить в последний путь. И всё потому, что ВЫ не смогли отпустить сына от юбки! — Элисса остановилась, чтобы перевести дыхание и унять бешеный стук своего сердца. — Может, демоны и умертвили всех этих людей, — она понизила голос, — может, ополченцы и уничтожили их тела, но убила их ВАША ЗАЩИТА! — Довольно! — взревело существо, поселившееся в теле Коннора. Рот Кусланд против воли закрылся. Язык прилип к нёбу, лишив её возможности говорить, а какая-то невидимая им сила толкнула в стальной нагрудник. Капитан Трэй сзади подставил своё плечо, не дав ей упасть, и она быстро вернула себе равновесие. — Честно говоря, мне уже стало скучно, — протянул демон и поднёс ладонь к лицу, заинтересованный состоянием своих ногтей. — Та женщина в деревне убила моих солдат и испортила мне всю игру, но она за это заплатит, — тихо пообещал он и повернулся к ближайшему мертвецу. — Схватите их и свяжите, а ты, мама, надень-ка своё лучшее платье. Нужно рассказать дяде, что его возлюбленная со своими друзьями теперь у нас. Мертвецы ощерились, испуская шипение, ухмыльнулись клыками, блеснули металлом орудий. Элисса попятилась, стремясь занять дверной проём, из которого можно было защищаться. Будь её противники живыми людьми, она смогла бы свалить трёх или даже четырёх, прежде чем уступить место капитану и леди-гонцу. Будь её противники живыми людьми, у них даже был бы шанс на победу. Но в этот раз ей противостояли мертвецы и демон в теле мальчика. Мальчика, который владел магией и больше не боялся её использовать. Поэтому удар чудовищной силы по затылку свалил её прежде, чем она пустила в ход свой меч. Последним, о чём она подумала, был шлем, нелепо оставленный в кладовке.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.