Горький как безумие

Слэш
NC-17
Завершён
1533
автор
Размер:
120 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
1533 Нравится Отзывы 668 В сборник Скачать

Часть 20

Настройки текста
      Хотя Малфой был прав — голова действительно разболелась не на шутку, Гарри всё равно не собирался ложиться спать. Впрочем, спорить об этом с Драко, который, по мнению Поттера, порой становился чрезмерно заботливым, Герой Британии не собирался. Он давно привык соглашаться с предложенным вариантом, чтобы получить возможность сделать по-своему, и пусть такая изворотливость нисколько не подходила гриффиндорцу, но именно она спасла его не только в войну, но и после, во время разбирательств с оставшимися без лорда пожирателями.       К сожалению, Малфой забрал письмо с собой, так что проверить его магически у Гарри возможности не было, но и бездействовать он не желал. Поттер поднялся в спальню, но вместо того, чтобы лечь, сел в кресло у окна. За прозрачной органзой качали почти обнажёнными ветвями деревья сада, в этом естественном движении, подчинённом не сразу заметному ритму, было что-то успокаивающее. Следя за мягким перемещением кружевных крон, Гарри раздумывал, что может сделать. Первой мыслью, конечно, было послать патронуса к Гермионе. Он-то наверняка нашёл бы девушку, передал бы ей любое сообщение. Но такой порывистый поступок Поттер мог бы совершить только на первом или втором курсе. Сейчас он слишком хорошо понимал, что письмо может оказаться подложным, так что явить своего патронуса Мионе было бы верхом глупости.       Можно было бы применить поисковые чары, но для этого нужно письмо или какая-нибудь вещь. Гарри нахмурился, вспоминая. Было ли у него сейчас с собой хоть что-то из той, прошлой жизни? Какой-нибудь предмет, безделушка, которую Гермиона держала в руках? В Малфой-мэноре, конечно же, нет. Но в доме Драко, где оставалась сумка с вещами, принесёнными из квартиры?..       Поттер понял, что должен обязательно это проверить. Он поднялся, абсолютно уверенный в своих действиях, и аппарировал без долгих размышлений.       Поначалу Драко хотел использовать стандартные поисковые чары, но в какой-то миг отказался от этой идеи. Более точную информацию можно было получить с помощью мощного аврорского заклинания. Оно требовало довольно много сил, но Малфой не беспокоился об этом, ведь находился в родовом имении.       Расставив свечи на алтаре и опустив письмо в центр круга, Драко взмахнул палочкой, беззвучно шепча знакомые слова. Свечи вспыхнули, подтверждая магическую формулу. Тонкие нити заклятья, едва заметные, точно трепещущая паутинка, потянулись от письма в разные стороны. Малфой следил, как они разворачиваются, чуть улыбаясь. Ему нравились подобные чары.       Заклятие набирало силу, хотя нити уже были почти незаметны. Драко почувствовал усталость, но его сознание, исподволь охваченное дремотой, не позволило появиться удивлению. Малфой лишь сел на пол у алтаря, не задумываясь, почему он это делает. Силы стремительно утекали. Длань Освальда чуть обожгла запястье, и Драко взглянул на браслет, едва ли понимая, что что-то идёт неправильно.       Тем временем чары продолжали работу. Они обнаружили искомое, и на Малфоя обрушились образы, запахи и звуки. Картинки смешивались друг с другом, вертелись в каком-то чудовищном калейдоскопе, и Драко только сейчас осознал, что не может контролировать этот поток. У него не хватало концентрации и сил даже на испуг. Длань Освальда на запястье резко стала ледяной, даже возникло желание сорвать браслет с руки, но Малфой только скользнул по нему пальцами.       В тот же миг яркая мешанина погасла, уступив место темноте.       Пустой дом вызвал у Гарри приступ ностальгии. Эти три недели были настолько переполнены событиями, что теперь Поттеру казалось — прошла целая вечность. Дождливое начало сентября, когда проклятье ещё туманило сознание, сейчас было таким далёким, таким чуждым, что Гарри мог сравнить это лишь с ощущением от плохой кинокартины, которую забываешь, едва просмотрев.       Поттер двинулся по дому, не зажигая света, как будто он мог вспугнуть воспоминания. Сумка отыскалась в спальне, но прежде чем вытряхнуть её содержимое на пол, Гарри сел на край постели, бездумно поглаживая покрывало кончиками пальцев, как если бы хотел приласкать его.       Здесь всё началось.       Прикрыв глаза, Поттер попытался воссоздать перед мысленным взором тот день. Но память подводила, картины ускользали, да и головная боль мешала сосредоточиться. Проклятье ушло, но его влияние даже на воспоминания о том периоде жизни было очень заметно. Хотя, быть может, это в чём-то и к лучшему.       Гарри коротко вздохнул и занялся вещами. Но какое-то ощущение, только тенью скользнувшее мимо, заставило его прерваться. Показалось, что ещё немного — и он разгадает мучающую его загадку. Поттер оставил сумку в покое и поднялся, осматривая комнату. Что-то настойчиво билось в висках, а он всё никак не мог ухватить. Что-то, одновременно связанное и с его прошлым, и с Гермионой.       Гарри припомнил слова письма, проговорил их медленно и чётко, вслух, почти ощущая, как звуки повисают в полумраке комнаты.       — Я словно и не помню ничего, лишь всплывают какие-то обрывки, где я совершаю гнусные вещи…       Поттер замер от пронзившей его догадки. Конечно, как он не подумал об этом сразу! Эти слова мог написать только тот, кто на собственной шкуре узнал, что такое артефакт, контролирующий поведение или же проклятие. Гарри хорошо были знакомы эти ощущения, его воспоминания о днях под проклятием были именно такими. Значит, Миона писала эти строки, когда уже избавилась от действия артефакта! И хотя Гарри почти сразу же сказал сам себе, что нельзя полагаться только на это чувство, но он всё равно был чрезвычайно воодушевлён.       Однако ликование почти сразу сменилось болью. Поттер неосознанно дёрнул рукой, точно пытался стряхнуть впившуюся в запястье пчелу. Но ощущение никуда не делось. Змейка, обвившая запястье Гарри, вцепилась в кожу, явно привлекая внимание. Поттер коснулся ожившего браслета, сразу же понимая — с Драко что-то случилось, что-то плохое.       — Где он? — спросил Гарри шёпотом. Магия откликнулась, показала яркую картинку — лабораторию в Малфой-мэноре. И хоть это удивило Поттера до глубины души, он аппарировал, не раздумывая.       Магия вела его, буквально тащила вперёд, не давая расслабиться, остановиться или задуматься. Поттер пронёсся по Малфой-мэнору, не замечая эльфов, не вспоминая о том, что плохо знает особняк. Его вело чутьё, ощущение, поселившееся в сердце. И будь Малфой даже посреди Запретного леса — Гарри шёл бы к нему с той же уверенностью.       Двери лаборатории открылись сами собой, точно только и ждали, когда же Поттер окажется на пороге. Гарри почти сразу заметил супруга. Тот полулежал у каменного алтаря, слегка опираясь на него плечом. Он был мертвенно-бледен, под глазами залегли глубокие тени.       — Драко, — рванулся вперёд Поттер.       Но Малфой не ответил.       Гарри почти что рухнул на колени, подхватил супруга, прижимая к себе, только чтобы убедиться, услышать звук дыхания и стук сердца. Да, Драко был жив, но находился без сознания. От волнения Поттер едва вспомнил простейшее диагностирующее заклинание. Свет на секунду серебристым коконом окутал фигуру Малфоя, и Гарри почувствовал ответ заклинания, точно образы сами собой отпечатались прямо в сознании: Драко здоров, но почти полностью лишился сил. Магия истощила его, какое-то заклинание выпило весь магический резерв, ничего не оставив хозяину.       Даже не задумавшись о применении каких-либо подходящих чар, Гарри подхватил супруга на руки и вынес прочь из лаборатории. Краем глаза он заметил письмо Гермионы на алтаре, и это необъяснимым образом упокоило его. Как будто осознание, что Малфой поступил точно так же, как и он сам, дарило уверенность в благополучном исходе. Решать загадку, почему Малфою не ответила родовая магия, хотя он находился в мэноре, Поттер не стал. Он смутно ощущал, что прекрасно знает ответ, но сейчас не мог сосредоточиться, чтобы увидеть его достаточно ясно.       Уложив Драко в спальне на кровать, Гарри сперва озаботился удобством супруга, и только потом осознал, что, наверное, нужно сказать о случившемся Нарциссе. Однако вечер давно перетёк в ночь, и беспокоить леди Малфой было очень неудобно. Поттер сел на край постели, почти бездумно сжал кажущуюся сейчас слишком хрупкой ладонь Драко и задумался. Собственно, он даже не мог точно понять, что случилось. Как же сообщить Нарциссе об этом?       Размышления Гарри прервал стук в дверь. Встрепенувшись, Поттер пригласил пришедшего войти.       — Гарри, — Нарцисса на мгновение замерла на пороге, точно привыкая к полумраку комнаты. — Эльфы… — она замолчала, заметив Драко.       Поттер понимал, что его супруга нельзя назвать спящим. Сразу становилось ясно, что это никакой не сон, а бессознательное состояние совершенно иного рода. И теперь, когда он увидел, как расширились глаза Нарциссы, как она чуть прикусила губу, Гарри снова заволновался, почти запаниковал.       — Магическое истощение, — сказала леди Малфой столь тихо, что Поттер скорее прочёл эти слова по губам. — Что он натворил?       — Я думаю, использовал слишком сильное заклинание, положившись на магию родового поместья, — Гарри пытался говорить уверенно, но голос всё же выдавал волнение. — Но магия, наверное, не ответила.       — Это неудивительно, — Нарцисса подошла к постели, скользнула кончиками пальцев по лицу сына, убирая растрепавшиеся прядки. — Вы связали себя с Линдисфарном. Драко, видимо, не обращал внимания на родовой гобелен в последние дни.       — Связь с Линдисфарном могла помешать ему использовать магию Малфой-мэнора? — в сердце неприятно заныло. Гарри не удержался, поднёс к губам ладонь супруга и поцеловал его пальцы. — Как ему помочь? Эта область… я ничего не знаю об этом.       Было неловко признаваться в таких вещах, но Нарцисса не обратила внимания на смущение и неуверенность. Она лишь тихонько вздохнула, но когда заговорила, голос её был ровным и спокойным:       — Тебе стоит взглянуть на гобелен. Я приглашу нашего колдомедика, но и сейчас могу сказать — состояние Драко стабильно. Ему необходим глубокий сон. Восстановление магического резерва происходит не так быстро, как хотелось бы… — Нарцисса посмотрела на Гарри. — Он должен очнуться ближе к утру.       — Я буду с ним, — слишком поспешно отозвался Поттер.       — Да, я знаю, — леди Малфой едва заметно улыбнулась. — Мистер Астеван будет здесь через полчаса.       Последний раз коснувшись волос Драко, Нарцисса вышла из спальни. Гарри мягко поцеловал супруга в губы, отчаянно желая, чтобы тот пришёл в себя, но чуда не произошло.       — Я надеюсь, что ты не навредил себе, — шепнул Поттер. — Очень надеюсь.       Только тогда он обратил внимание на Длань Освальдов. Рисунок браслета немного изменился, один из камней мягко сиял, пульсируя, точно в нём билось нечто живое. Гарри провёл по браслету пальцем и нахмурился. Похоже, Длань Освальдов заключила в себе заклинание, когда то вышло из-под контроля Драко. Это означало лишь одно — чары всё ещё продолжали действовать. И если это поисковое заклятие, то оно продолжало собирать информацию.       — Ты же не видишь всего этого? — спросил Гарри, точно Драко мог сейчас же успокоить его, улыбнуться и опровергнуть страшную догадку. Но Малфой молчал, его дыхание — поверхностное, едва заметное — не давало возможности усомниться: Драко продолжал просматривать поток информации, который несли чары, он никак не мог закрыться от этих видений.       Семейный колдомедик появился через четверть часа. Гарри сразу проникся доверием к этому крупному мужчине с аккуратной бородкой и лучистыми серыми глазами. Казалось, мистер Астеван принёс с собой спокойствие и уверенность, точно их можно было распространять, как аромат.       Прежде, чем осмотреть Драко, колдомедик прочёл несколько специальных заклятий, добившись абсолютной чистоты как собственных рук, так и магического фона. Склонившись над Малфоем-младшим, Астеван использовал сложные диагностирующие чары, затем коснулся запястья Драко, нащупывая пульс. Поттер ждал, не позволяя себе задавать вопросы, Нарцисса, присевшая в кресло, тоже хранила молчание. Наконец, колдомедик мягко улыбнулся.       — Жизнь Драко, без сомнения, вне опасности. Ничто не угрожает и его душевному здоровью. Однако сильнейшее магическое истощение не позволит ему прийти в себя, пока он находится здесь. Возможно, есть какой-то факт, которого я не могу учесть, но Малфой-мэнор не делится с мальчиком магией, — мистер Астеван коротко глянул на Гарри. — Вы понимаете, в чём может быть причина?       То, как мягко колдомедик произносил «мальчик», навело Поттера на мысль, что мистер Астеван наверняка помнит каждую царапину Драко. Почему-то эта причастность к детским годам Малфоя одновременно вызывала ревность и удивительную нежность. Между тем леди Малфой ответила на заданный вопрос.       — В заключённом браке, — Нарцисса внешне была совершенно спокойна. — Сейчас родовым имением Драко стал Линдисфарн.       — Освальд-мэнор? — уточнил колдомедик, и в глазах его мелькнула заинтересованность. — Значит, брак уже заключён? Я читал в газетах о появлении наследника Освальдов… — тут Астеван осёкся. — Впрочем, это лишь моё праздное любопытство. Драко необходимо перенести в Линдисфарн, магия мэнора позволит ему восполнить магический резерв. Как только мальчик очнётся, ему стоит выпить Укрепляющее. Больше, в общем-то, ничего и не нужно. Едва магия вернётся к Драко, он сможет контролировать чары, что сейчас удерживают его в таком состоянии.       — Благодарю вас, — Нарцисса посмотрела на Гарри.       — Я заберу Драко в мэнор, — тут же отозвался он.       Мистер Астеван кивнул Нарциссе и повернулся к Поттеру. Было заметно, что у колдомедика есть какой-то вопрос. Гарри внутренне был готов услышать любой, даже не совсем тактичный, но Астеван отвёл взгляд.       — Мне нужно будет проведать Драко завтра вечером, — сказал он.       — Я провожу вас, — Поттер протянул колдомедику ладонь.       — Это очень любезно с вашей стороны, — вновь улыбнулся тот, охотно пожимая руку. — Мистер Поттер, если не ошибаюсь?       — Не ошибаетесь, — Гарри понимал, что отпираться совершенно бессмысленно.       — Я предполагал, что наследник Освальдов на самом деле знаком почтенному обществу, — Астеван как-то по-птичьи склонил голову к плечу. — Вы не производите впечатления сумасшедшего, — он усмехнулся.       — Надеюсь, вы сохраните мою личность в тайне, — Поттер тоже улыбнулся, но внутренне насторожился, внезапно вспомнив, что даже самые приятные люди оказывались способны на предательства.       — Конечно, — мистер Астеван вдруг стал совершенно серьёзным. — Драко очень мне дорог, мистер Поттер. Я не сделаю ничего, что может ему навредить. Сложившаяся ситуация такова, что быть Освальдом вам гораздо спокойнее, чем Героем Британии, а я уверен, Драко хочет, чтобы вас ничто не тревожило.       Гарри не знал, что на это ответить. Он был смущён и взволнован, и это, конечно, было заметно со стороны. Но мистер Астеван оказался человеком тактичным, попрощавшись, он аппарировал, не дожидаясь какого-либо ответа.       Нарцисса поднялась, подошла к постели, но сначала обернулась к Поттеру:       — Ты должен взглянуть на гобелен, — напомнила она.       Гарри вдруг ясно осознал, что леди Малфой хочет остаться наедине с сыном. Снова смутившись, он направился к двери, на ходу бросив:       — Я посмотрю, что там такое, и вернусь за Драко, чтобы переместить его в Линдисфарн.       — Хорошо. И благодарю, — Нарцисса склонилась над сыном.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.