Горький как безумие

Слэш
NC-17
Завершён
1533
автор
Размер:
120 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
1533 Нравится Отзывы 668 В сборник Скачать

Часть 25

Настройки текста
      Из-за толпы поздравляющих и желающих познакомиться ближе с наследником столь древнего магического рода, Малфой даже не заметил, куда именно девался Далагар вместе с Джинни. Гарри, которого буквально атаковали гости, едва успевал отвечать «Благодарю» и улыбаться, так что Драко был убеждён — он тоже не знает, куда исчезла спелёнатая заклинаниями младшая Уизли. Было ясно только одно — впечатлённые истинной сутью Поттера гости никак не узнавали в лорде Освальде того самого героя Британии, которого не так давно обсуждали и называли сумасшедшим. А если кто и узнал Гарри, то предпочёл держать такое открытие при себе.       Поздравления и заверения в вечной дружбе могли бы звучать ещё очень долго, но Миона и Блэйз, не сговариваясь, протолкались к сочетавшейся браком паре и, подхватив Гарри и Драко под руки, объявили о начале фуршета. Малфой был крайне благодарен своим свидетелям: гости тут же направились по лестницам в банкетный зал, расположенный на втором этаже Линдисфарна.       — Всё-таки поесть они любят больше, чем поболтать, — усмехнулся Гарри, как только последние поздравляющие поспешили прочь.       — Замечательно, — кивнул Драко, осматривая опустевший зал. — Только что-то не так.       В зале осталось несколько авроров, напустивших на себя вид скучающий и спокойный, но Малфой чувствовал, что защита Линдисфарна вдруг пришла в движение.       — Кто-то пытается активировать артефакт, — Гарри, чувствовавший родовой замок куда лучше, прищурился. — Кто-то поднялся на третий этаж, Драко.       — Джордж? — насторожилась Гермиона, и Блэйз тут же ухватил её за локоть.       — Вам нужно к гостям, — сказал он серьёзно. — Я отведу Миону в безопасное место и предупрежу Далагара.       — Нам нужно наверх, — качнул головой Гарри.       — Это глупо, — возразила Грейнджер. — Вы не можете идти одни.       — Блэйз, — Драко похлопал лучшего друга по плечу. — Защити Миону, мы справимся.       Он взглянул на Поттера, но тот уже сорвался с места, стремительным шагом направившись к потайной лестнице, которую они нашли не так давно. Малфой, не раздумывая, пошёл следом, но сумел догнать супруга только на второй площадке.       — Что именно ты видишь? — спросил он, поймав Гарри за руку.       — Он накладывает проклятье, но магия Линдисфарна кутает опасный артефакт, словно коконом. Нужно спешить, пока Джордж не понял, что затея не принесёт успеха.       — А ещё я хотел бы поговорить с ним один на один, — добавил Драко, ускоряя шаг.       Они почти бежали по коридору, когда услышали чьи-то тяжёлые шаркающие шаги. Гарри тут же замер, инстинктивно прижав Драко к стене. Рефлекс защитника, оставшийся после войны, никуда не делся. Малфой фыркнул, но больше ничего не сказал. Они оба напряжённо вслушивались, и Поттер чувствовал, как напряжён его возлюбленный.       Шаги приближались, казалось, что это идёт какой-то старик. Он брёл по коридору, то останавливаясь, то чуть ускоряя шаг. Гарри коснулся магических струй, пронизывающих Линдисфарн, и понял, что по коридору идёт тот, кто несёт опасный артефакт.       — Он там, — обозначил Поттер одними губами. Драко едва заметно кивнул.       Как велико было искушение тут же сорваться с места и броситься Джорджу навстречу, но Гарри сдержался, понимая, что не знает, какое именно проклятье заготовил на этот раз сумасшедший Уизли.       — Нужно разделиться, — Малфой кивнул в сторону проходной комнаты, вторая дверь которой вела в тот самый коридор, откуда сейчас доносились медленные шаги.       — Хорошо, — Гарри постарался не показать своей обеспокоенности. В конце концов, Драко был аврором и справлялся со своей работой лучше многих.       Конечно, они намеренно не позвали людей Далагара сюда, слишком хотелось встретиться с Джорджем лично, задать ему несколько вопросов прежде, чем его уведут в Аврорат как преступника.       Драко скрылся за дверью, оставив её открытой, а Поттер медленно двинулся к пересечению коридоров, прижимаясь к стене и напряжённо вслушиваясь в шарканье ног. Джордж двигался столь медленно, что это наводило на жуткие подозрения. Впрочем, Гарри не дал себе возможности пофантазировать на эту тему. Но, осторожно выглянув из-за угла, он едва не прошипел ругательство. Даже самые смелые фантазии не сумели бы нарисовать такой дикой картины: напротив него покачивался на глиняных ногах настоящий голем.       Малфой приоткрыл дверь и ошеломлённо уставился на внушительную глиняную громадину. «Лицом» голем был развёрнут в другую сторону, но Драко был уверен — этот магический огрызок непременно почует его, если уже не вычислил их обоих. И это именно он являлся чудовищным артефактом. Сейчас, когда Малфой видел и его самого и его ауру, у него не было никаких сомнений. Обезоружить такое создание было не так-то просто, и Драко мысленно проклял тот момент, когда они решили отправиться на третий этаж в одиночестве.       «Не иначе я подцепил геройскую лихорадку», — подумал Малфой, продолжая наблюдать за покачивающимся големом. Нужно было определить, как именно им управляет Джордж, и где он сам находится. На первый взгляд глиняный болван был цельным, но, приглядевшись, Драко заметил, что в спине у того явно было отверстие, сейчас густо замазанное глиной. Здесь же наблюдалась и неоднородность магической ауры.       — Линдисфарн, останови это создание, — послышался голос Поттера, и Драко тут же рванулся из комнаты, позабыв обо всём.       — Поттер, что ты делаешь?! — выкрикнул он, проскользнув под медленно опускающейся рукой голема.       — Линдисфарн справится, — бросил Гарри. Он стоял посреди коридора, абсолютно не опасаясь глиняного безглазого монстра, от которого так и разило тёмной магией, да ещё и ритуалом, выполненным на крови.       — Ты рехнулся?! — Малфой схватил его за руку, резко рванув на себя. — Уходим, быстро. Нужно найти, откуда Джордж руководит им. В эту глиняную болванку вложен какой-то камень.       — Я задавлю любой артефакт силами замка, — вырвался из рук супруга Поттер. — Сам посмотри.       Драко не понимал, что за бес внезапно вселился в до этого всегда разумного Гарри. Почти не осознавая, что делает, Малфой поставил щит, укрывая их обоих, и тут же голем обрушил на него целый град ударов — больше он не медлил.       — Линдисфарн больше не сдерживает его? — спросил Драко, медленно отступая и пытаясь увлечь за собой супруга. — Что ты пытаешься сделать?       Губы Поттера беззвучно шевелились, а глаза были закрыты, он не вырывался из рук супруга, но и не стремился уйти из-под атаки голема. Магия Линдисфарна как будто исчезла, и только зловещее свечение ауры тёмного артефакта, дающего подобие жизни этому глиняному чудищу, чувствовалось всё сильнее. Драко сглотнул, понимая, что скоро не удержит защитного заклинания, и тут Гарри выставил ладонь вперёд, распахнув зелёные глаза так широко, точно собирался поразить голема именно взглядом.       — Сольвите*, — бросил он резко, и Малфой едва успел зажмуриться — так ярко полыхнуло магией.       Голем зарычал. До этого он не издал ни единого звука, а тут в нём точно заработала чудовищная органная труба, исторгающая утробно-низкий басовый стон — одну ноту, от которой дрожали стены. Малфой прижал Гарри спиной к себе, выставив вперёд руку с палочкой. В любой момент он был готов обновить защитное заклинание, но Поттер усмехнулся. Драко чувствовал, как смех зарождается в груди его супруга, как он бежит по прильнувшему телу, рассыпаясь дрожью. Неужели Гарри снова обезумел, теперь уже по-настоящему? Малфой попытался отогнать эту мысль, но Поттер начал смеяться в голос.       — Гарри! — Драко выдохнул это в самое ухо супруга.       — Смотри, лучше смотри, — отозвался тот.       Голем, продолжая выть, мягко оседал на пол, вокруг него разливалось сияние, которое словно вгрызалось в каменную плоть, растворяя её целыми кусками. Вот уже исчезли, истаяли туманом огромные каменные ладони, покатилась и растаяла круглая безглазая голова… Линдисфарн буквально пожирал глиняного болвана.       — Что ты сделал? — прошептал Малфой. — Что это?       — Это магия нашего рода, любимый, — отозвался Гарри, не скрывая торжествующих ноток. Но Драко чувствовал — теперь Поттер опирается на него всем телом, и тут же осознал — Линдисфарн выполнил отданный приказ, но использовал для этого магический резерв самого Гарри.       — Тебе сейчас же нужно лечь, — он уже поддерживал супруга двумя руками.       — Ерунда, — отозвался Поттер, почти отключившись. — Чушь… Зато каково, должно быть, сейчас Джорджу…       Едва голем полностью развалился, не оставив даже воспоминаний о тёмном артефакте, как Драко подхватил бесчувственного Гарри на руки и унёс в ближайшую комнату. Расположив Поттера на софе, Малфой некоторое время размышлял, что делать дальше, а потом всё-таки отослал Далагару Патронуса, решив, что сейчас это необходимо.       Ответ от Энкорта последовал почти немедленно. Серебряный лис, просочившийся сквозь стену, сказал:       — Мы взяли Джорджа в банкетном зале. Он и без маскировочных чар выглядит так, что никто бы его не узнал, но мы засекли магический откат. Блэйз сказал, вы нашли артефакт на третьем этаже?       Драко не стал отвечать на это. Трансфигурировав плед из попавшейся под руку скатерти, он укрыл Гарри и мягко поцеловал его в губы.       — Отдохни, раз всё уже кончилось, — прошептал он.       Прикрыв за собой дверь комнаты, Малфой наложил несколько запирающих и почти побежал к лестнице. Теперь ему не терпелось расспросить Джорджа.       — Где Гарри? — Миона едва не сбила Малфоя с ног, ему пришлось поймать её в объятия. Девушка тут же смущённо отстранилась.       — Он… — Драко попытался подобрать слова, но только отмахнулся. — Он в безопасности. На нас напал голем.       — О Мерлин! — Блэйз был шокирован такой новостью. — Я думал, их уже не осталось.       — У Джорджа оригинальные подарки на свадьбу, — Драко прошёл по коридору туда, где Далагар и ещё несколько авроров удерживали семейство Уизли.       Распахнув дверь, Малфой спокойно вошёл внутрь, вспомнив о своей излюбленной безэмоциональной маске, но удержать её удалось с большим трудом. Он никогда не узнал бы в этом согбенном старике Джорджа Уизли. Некогда рыжие волосы теперь были какими-то пегими от седины, водянистые глаза неопределённого цвета слезились, морщины обезобразили лицо до неузнаваемости. Джордж сидел сгорбившись, и его руки мелко дрожали. Драко почувствовал, что в Уизли уже почти нет магии, и ужаснулся.       — А, Малфой, — проскрипел старик. — Рад видеть тебя.       — Плохо выглядишь, — бросил Драко холодно. — Расскажешь нам о себе, Джордж?       — Я умираю, — развёл Уизли руками. — Хотел вот прибрать с собой тебя и Поттера, но вы оказались живучими гадами, — он засмеялся, но тут же закашлялся. — Магия убивает меня, мстит.       — За ритуал, который ты провёл, положено платить, — Малфой отметил, как выскользнули за дверь все авроры, кроме Далагара. — Ты продал себя и брата Тьме, разве нет?       — Если бы Фред не решил умереть за Поттера, мы были бы самыми сильными из ныне живущих волшебников, — Джордж сплюнул Драко под ноги. — Я не могу простить Поттеру своей потери.       — Это я ещё могу понять, — Малфой жестом заставил Джорджа умолкнуть. — Лучше ответь, при чём здесь Гермиона?       — А… — Уизли с трудом сфокусировался на Драко и улыбнулся как-то особенно гадливо. — Эта сучка нравилась моему брату. Я сделал ему подарок, только и всего. Она неплохая шлюшка, как говорил Рон. Попробовать её я не сумел, сам понимаешь, — он снова хихикнул. — Зато я попробовал твоего супруга. До тебя.       Малфой едва сдержался, но тут Далагар положил ладонь ему на плечо, точно читая мысли Драко.       — Что ж, это ещё один пункт в длинном перечне твоих преступлений, — спокойно сказал Малфой, сам удивляясь холодности своего голоса. — И всё же, выбор странный. Горькое проклятье? Почему не какой-то артефакт?       — Моя сестрёнка, — Джордж кивнул в сторону Джинни, лежавшей на диванчике без чувств. — Джин так мечтала завести себе домашнего героя. Я хотел ей помочь, убить-то его всегда можно было успеть…       Он зашёлся кашлем. Малфой отвернулся, чувствуя глубочайшее отвращение.       — Я-то думал, ты сможешь понять меня, — вдруг бросил Джордж. — Я всего лишь заботился о своей семье. Как умел. Как и ты в войну.       Это звучало, как пощёчина, но Драко только прикрыл глаза. Он чувствовал, как Далагар всё ещё сжимает его плечо.       — У тебя получилось хуже, — ответил он Уизли мгновение спустя. — Встретимся на суде.       — Нет, не встретимся, — развеселился Джордж. — Я сдохну через пару дней. Приходи ко мне на похороны, блондинчик.       Малфой вышел из комнаты и едва подавил желание наложить на себя очищающее. Это было так мерзко, что оставалось только радоваться — Гарри спокойно спит наверху.       Поттер пришёл в себя довольно скоро: Линдисфарн вернул ему сторицей то, что позаимствовал для удара по голему. Сев на софе, Гарри качнул немного гудящей головой и вызвал заклинание Темпус. Выходило, что он был в отключке не больше получаса.       Чертыхнувшись, Поттер тут же встал. Голова закружилась, но он всё-таки медленно двинулся к выходу, и вскоре недомогание прошло. Дверь не открылась, но Гарри почувствовал чары Драко и снял их. В коридоре никого не оказалось       «Они там, наверное, уже взяли Джорджа», — вздохнул Поттер и поспешил к лестнице.       На второй площадке он заметил Блэйза и Гермиону и по старой, ещё школьной, привычке вжался в стену, прислушиваясь.       — Может быть, нам стоит сходить куда-нибудь вместе? — спросил Забини, украдкой погладив ладонь Грейнджер. Девушка смущённо улыбнулась.       — Возможно, — она качнула головой. — Только впереди суд… У меня будет мало времени.       — Я украду тебя с судебного заседания, — засмеялся Блэйз. — Миона…       Она отвела взгляд, но было видно, как румянец тронул её щёки.       — Я же, вроде бы, никогда тебя не интересовала, — её голос прозвучал как-то неуверенно.       — В школе я был идиотом, — почти радостно заключил Забини. — Позволь мне исправиться! Вот увидишь, я заглажу свою вину.       — Ну хорошо, — и тут она сама взяла его за руку. — Завтра, в «Белой лилии».       — В восемь, — радостно кивнул Блэйз.       — Так-так, — Гарри спустился к ним, не скрывая улыбки. — Свадьба пошла вам на пользу.       — Ох, прекрати! — Миона приложила ладони к щекам, пытаясь скрыть смущение.       — Где Драко? — тут же переключился Поттер.       — Говорит с Джорджем, — Блэйз махнул куда-то в сторону. — А что было с тобой?       — Немного устал от свадебного подарка семейства Уизли, — Гарри нахмурился. — Я тоже хотел переговорить с Джорджем…       — Может, ещё успеешь до того, как Далагар утащит его с собой, — Миона сказала это так, что Поттер понял — она этого ужасно не хочет. — Гости уже начали терять терпение, Гарри. У вас всё-таки свадьба. Забери Малфоя и идите в банкетный зал.       — Сейчас, — он только вздохнул. — Прошло-то всего полчаса…       — Почти час, — Гермиона озабоченно всплеснула руками. — Это ужасно. Блэйз, пойдём, успокоим гостей.       Гарри довольно быстро нашёл комнату, где держали Уизли, но его остановил Малфой, с силой притянув к себе.       — Ты туда не пойдёшь, — сказал он тихо. — Ни за что.       — Я хочу увидеть его! — Поттер был бы и рад вырваться, но, во-первых, в объятиях Драко было слишком спокойно, а во-вторых, он всё ещё был невероятно слаб.       — Далагар уведёт его через каминную сеть, — Малфой легонько поцеловал Гарри в висок. — Пожалуйста, пойдём к этим чёртовым гостям. Я не хочу, чтобы Джордж сказал тебе хоть что-нибудь из того, что успел сказать мне.       — Ладно, — сдался Поттер. — Пойдём к гостям. Потом расскажешь мне…       Он понимал, что Малфой вряд ли станет рассказывать о своём разговоре с Уизли, но внезапно это стало неважным. Только в эту секунду Поттер в полной мере осознал совершенно потрясающую вещь — всё закончилось, он женат на том, кого любит больше жизни, они оба живы, в порядке и Гермиона… Жизнь не просто продолжается, она играет яркими красками, а прошлое больше не просачивается в настоящее!       — Пойдём, — повторил он, подхватывая Драко под руку. — Там ещё был свадебный торт, который должны резать мы.       — Был, — согласился Малфой. И они пошли к банкетному залу.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.