Глава 87
20 мая 2015 г., 17:57
Вечер выдался на славу: в воздухе пахло сыростью после прошедшего мелкого дождя и последними цветами; на западе догорал закат, его алые сполохи отражались в огромном озере. Восходила большая луна, изредка её лик перекрывали бегущие облачка. Было немного ветрено, прохладно, однако Алисе нравилась такая погода, да и Андре говорил, что давно не испытывал такого ощущения безмятежности от простой прогулки. Алиса глядела на звёзды, высыпавшие на небосвод, который напоминал огромное тёмное покрывало с дырочками, наброшенное на солнечное небо, и думала о том, сколько же необыкновенных тайн хранит в себе эта вселенная, в которой земля – лишь ничтожная песчинка во множестве миров. Андре будто бы угадал её мысли:
- Да, вечность не имеет пределов, - сказал он, глядя вдаль, туда, где умирал муаровый закат.
- Согласна. Кто-то из древних пытался её измерить, но, кажется, у него ничего не вышло, - рассмеялась Алиса.
- Если бы у него и получилось, не думаю, что он удовлетворился бы этим, - задумчиво продолжил брат. – Знаешь, когда нет того, к чему идти, и смысл жизни ограничивается обыденностью, ты теряешь то, во что стоит верить.
- Мне плохо понятны твои рассуждения, - Алиса посмотрела на Андре, пытаясь понять, о чём он думает.
- Ну, я о том, что если человек познает всё, то, наверное, у него не останется того, ради чего стоит жить.
- Так проще, мне уже понятнее, - ободрила его девочка. – Знаешь, если бы ты учился в Хогвартсе, думаю, тебе самое место было бы на Когтевране.
- А, это факультет будущих учёных? – улыбнулся Андре.
- Ну да, что-то в этом роде. Они необычайно умны, изощряли свой интеллектуальный аппарат до невероятия, и в спорах с ними трудно тягаться.
- Как-нибудь попробую поговорить с кем-нибудь из них, - ответил Андре, загадочно улыбаясь.
- Только не думаю, что у тебя получится… Хотя нет, у тебя, наверное, точно получится. Обвести их вокруг пальца. Пока потренируйся на разгадывании пароля на входе в их гостиную. Если тебе удастся три раза отгадать её загадку, не теряя при этом времени, то, думаю, вскоре тамошние знатоки и любители дискуссии примут тебя с распростёртыми объятиями.
- Забавно, - ухмыльнулся Андре. – У них там говорят загадками. А я люблю их разгадывать.
- Вот и пробуй! Заодно поймёшь, каково мне бывает, когда Луна зазывает меня к себе на чай или для того, чтобы я помогла ей с Астрономией.
- Луна… Ты, кажется, рассказывала о ней… Эта такая красивая, судя по колдографии, девчушка с белыми волосами…
- Да, она самая. Та, которая участвует со мной в одном клубе… В подобие твоей общины.
- Она, кажется, странная. Ты говорила, что она не находит общего языка с Гермионой.
- В последнее время они часто идут на компромисс, - ответила Алиса. – Не могут друг без друга, как два антипода.
- А ты не нашла себе антипода? – всё так же загадочно улыбаясь, спросил Андре.
- Я?.. нет пока… - покачала головой девочка. – Хотя… Знаешь, кажется, нашла. Только пока не буду говорить, как его зовут.
***
Будние дни в Хогвартсе пролетали как минуты. На улице было тепло, и чувствовалось, что холода наступят ещё нескоро: так прекрасна была природа в преддверии увядания. По ночам ветер гудел в печных трубах, и погода портилась, хотя это никого не смущало, даже, напротив, заставляло многих гриффиндорцев покидать своё насиженное у камина местечко и отправляться гулять по привольям, раскинувшимся вокруг замка. Это время нельзя было назвать временем для романов, однако, по слухам, которые доходили до Алисы, многие ученики уже заводили интрижки с новоприбывшими студентами, и этот культурный обмен оказался для всех сторон самым интересным времяпрепровождением, за которым забылись даже приготовления к Турниру.
Между делом все продолжали собираться в забытом классе. Вернее, то было первое занятие, на которое Алиса пришла вместе с Андре, исполнив одно из тех бесконечных обещаний, которые она любила давать, и ей совестно показалось не выполнить хотя бы одно из них. Андре, которого притягивало всё таинственное и необычное, был очень рад присутствовать на одном из таких вечеров. В это раз Седрик демонстрировал недавно выученные у Флитвика заклинания, а Луна хвалилась своими творениями в области Ухода за Магическими Существами: она исписала уже несколько больших свитков, которые Гермиона читала, потягивая сливочное пиво, которое, заранее запасённое стояло в бочке в углу кабинета, прикрытое рогожей. «Сюда всё равно никто не заходит», - сказал Малфой, который организовал доставку в класс напитка.
- Это просто замечательно – то, чем вы здесь занимаетесь! – восхищался Андре, рассматривая книги, которые Гермиона принесла из библиотеки. – Это настоящие шедевры, просто ума не приложу, как они могли сохраниться до наших дней! В архивах Шармбатона я встречал лишь упоминания о подобных.
- Да, я довольно долго разгребала книжные завалы у Пинс, если бы не эта моя настойчивость, я так бы ничего и не узнала о том, что преподают на шестом курсе.
- А зачем тебе знать то, что преподают на шестом курсе? – искренне удивился Андре.
- Как это – зачем? – искренне удивилась Гермиона. – Просто для того, чтобы знать.
- Не спрашивай её об этом, - добавила Луна. – Для Гермионы слово «знать» равносильно слову «жить».
- Понятно, - Андре улыбнулся. – Ты не подумай ничего плохого, я и сам люблю забегать вперёд… Просто меня поразила твоя любознательность… Далеко не всегда встретишь такую начитанную девушку.
Видно было, что Гермионе понравился комплимент, однако она сдержанно ответила:
- Сколько бы ты не знал, океан познания всё ширится.
- Знать бы наверняка, какой источник его питает, - воодушевился Андре.
- Наверное, это – наша вера, - предположила Луна.
- Да, а, скорее всего, это мировой разум, - Гермиона посмотрела на всех с довольным видом, как если бы изрекла что-то необычайно мудрое.
- Силы человеческого разума безграничны, - заметил Андре, перехватив её взгляд.
- Да, если не истощать его мышечными спазмами, - бросила Алиса. – А мы вот уже какой день только эти и занимаемся. Побольше бы практики.
- Не торопись так, дорогая, - Гермиона отодвинула конспект, который до этого усеивала бесконечными иллюстрациями, перерисовываемыми ею из большой «Книги луковиц»: Травологию Гермиона любила, знала, и соперничать в её познаниях в этом предмете мог только Невилл Долгопупс, да и то не всегда. - Всему своё время. Я думаю, что преподаватели обязательно вдохновятся примером Турнира и усложнят нам практическую часть школьных занятий. Это мероприятие во все времена совершенствовало образовательную систему.
- Что же, там посмотрим, - ответила Алиса, вздохнув: ей страсть как хотелось приняться поскорее за изучение новых дисциплин.
- Не думаю только, что твоя спешка будет тебе на руку, - снова угадав её порыв, сказал Андре. – Пока мы здесь, я думаю, освоение дела в глубину будет происходить соразмерно со школьными ритмами. Известно ведь, что Турнир – это не единственное мероприятие в школе. Мы вот, например, устраиваем вечеринку…
- Хватило с меня вечеринок в прошлом году, - буркнула Гермиона. – Мне не хотелось бы из-за этих сомнительных мероприятий пропускать учёбу.
- Гермиона, с каких это пор ты стала такой ханжой? Без развлечений наша жизнь превратилась бы в унылую череду постоянных размышлений, - Луна смотрела на каштановолосую большими круглыми глазами, напоминавшими две луны на небосводе.
- Да я вовсе не ханжа… Просто ты прекрасно знаешь, что я не люблю отрываться от важных дел.
- Смотря что считать важным, - подмигнул Седрик и достал из кармана мантии плюй-камни.
- Боже, ты что, собираешься всех к этому делу привлечь? – охнула Гермиона.
- Отчего нет? Будем развлекаться остаток вечера, думаю, на сегодня мы достаточно напрактиковались.
- Ну уж нет, - отрезала Гермиона. – Вы как хотите, а я продолжу заниматься своими делами.
- Это первый раз у нас такое, когда деятели клуба что-то не поделили, - шепнула Алиса Андре.
- У нас такое постоянно, - усмехнулся брат. – Наверное, сказывается национальный менталитет. У нас любят развлечения.
- Мне кажется, или меня считают слишком скучной? – внезапно озабоченно спросила Гермиона, исподлобья глядя на притихших друзей, на которых её поучения часто производили должное впечатление. Только Седрик, казалось, забыл обо всём на свете, заговорив камни и играя сам с собой.
- Не думаю, иначе нам не на что было бы равняться, - проницательно заметил Диггори. – Только я всегда беспокоился о том, как бы ты не зациклилась. Жизнь порой преподносит удивительные сюрпризы…
На этих словах дверь распахнулась, и в проёме появился Малфой с большой корзиной шоколадных лягушек и несколькими бутылками сливочного пива. По его виду было ясно, что он не побрезговал испробовать чего покрепче. Медленно пройдя в сторону камина, где Луна перебирала засушенные травы своего гербария, он протянул Алисе бутылочку.
- Отдохни, развейся, душка.
- Нет, спасибо, - отрезала девочка. – Не хочу страдать потом головной болью. И тебе не советовала бы злоупотреблять. Зная, что это всё равно бесполезно.
- А мы с Седриком перепробовали все вина в отцовской кладовой, - гордо произнёс Малфой, как будто бы этим стоило гордиться.
- Правда, после этого я понял, что пить мне категорическим противопоказано, - улыбнулся Диггори.
- Эх ты! А сам говорил, что никогда таких не пробовал! – с укоризной посмотрел на него Малфой.
- Короче, завязывай, друг, - Луна была не в пример серьёзней Гермионы, которая брезгливо качала головой, глядя на Малфоя.
- Я бы никогда…
- … Не подумал бы, что ты сюда явишься, - закончил за неё Малфой, с вызовом глядя на гриффиндорку. – Откуда она вообще тут появилась? – спросил он у Алисы, тыкая пальцем в Гермиону.
- Просто… Она просто пришла меня поддержать, - ответила Алиса, понимая, что зря провернула эту авантюру, рассчитывая на слово Малфоя о том, что он, де, занят и поэтому сегодня на занятия не явится.
- Зря пришла, - Малфой икнул.
- Да брось ты, Драко, лучше поиграй со мной, - отозвался Диггори, на всякий случай незаметно поднимая палочку.
- Нет уж, здесь я находиться не желаю. Извини, Алиса, но тут попахивает. – Малфой ещё раз оглушительно икнул и вальяжным шагом вывалился из класса. Повисло тягостное молчание.
- Просто не понимаю, что на него нашло, - грустно проговорила Алиса.
- Не обращай внимания, не думаю, что этот слизеринский выползень когда-нибудь изменится к лучшему. Снобизм, любовь к склокам и помешанность на чистоте крови у него… Простите за каламбур, в крови, - улыбнулась Гермиона, которую происходящее, казалось, совсем не задело.
Остаток вечера, который Гермиона провела в библиотеке, был украшен ещё одним непредвиденным событием. В библиотеку зашёл Блейз, который, увидев девочку, оставил стопку книг на столе и направился к ней быстрым шагом.
- Алиса! – хрипло проговорил он. Было ясно, что он немного нервничает. – Ты почему не ответила на моё письмо?
- Если бы ты его ещё прислал, - ответила девочка.
- Как?! Ты его не получила?
- Нет, им и не пахло, - ровным голосом сказала она, глядя на Блейза также бесстрастно, как это делала Пэнси Паркинсон, смотря на гриффиндорцев.
- Ну прости, дорогая… Я просто не успел как следует подготовиться, чтобы тебя поздравить… И так уж вышло…
- Мне пора идти, - сказала Алиса довольно холодно, и Блейза, по-видимому, это удержало от дальнейших разговоров.
- Я всё исправлю, - пробормотал Забини, пристыжено глядя в пол. Но Алиса этого уже не слышала.