ID работы: 1839017

Сателлит

Слэш
NC-17
Завершён
664
автор
MsHelena соавтор
Размер:
111 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
664 Нравится 444 Отзывы 223 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Майкрофт превзошел самого себя. Младшему брату отныне и до особого распоряжения было запрещено покидать квартиру без сопровождения, даже если он шел за никотиновыми пластырями в соседнюю аптеку, а также — самостоятельно водить машину и пользоваться общественным транспортом. Сказать, что Шерлок был зол, значит ничего не сказать. Он был в ярости. Даже в университет Холмсу-младшему полагалось ездить только в сопровождении Джона. Это бесило, удручало, сковывало по рукам и ногам. Шерлок задыхался, призывая на брата все кары небесные. Опускался до откровенного шантажа, начиная с того, что расскажет мамочке о том, кто испортил её любимое норковое манто, пролив на него вишневый сироп (не важно, что с того момента минуло пятнадцать лет), и заканчивая тем, что взломает все хорошо защищенные базы данных его фирмы и продаст конкурентам за баснословную сумму. Но Майкрофт подключил тяжелую артиллерию, пригрозив посадить брата под домашний арест в поместье при малейшем неповиновении. Шерлок, с его талантами и полным отсутствием финансовых проблем в семье, мог позволить себе любой престижный университет не только Соединенного Королевства, но и всего мира, но он выбрал Королевский колледж Лондона. Старейшее учебное заведение, расположенное в самом центре столицы, открытое и демократичное с одной стороны, но с вековыми традициями с другой, позволяло получать так необходимые ему знания в естественнонаучной сфере, и параллельно изучать медицину и криминалистику. Поступив туда, Шерлок убил двух зайцев сразу: насолил Майкрофту, который спал и видел младшего великим дипломатом, или, на худой конец, известным адвокатом, и, заодно, поселился в центре Лондона, в двух шагах от Трафальгарской площади и Ковент-Гарден, а также престижных ночных клубов и дорогих ресторанов, к которым имел необъяснимую тягу. Но теперь, когда до окончания университета осталось меньше года, Шерлок вынужден был покинуть кампус, переселиться на Бейкер-стрит и терпеть соседство бывшего военного и настоящего алкоголика. Простого, скучного и предсказуемого до неприличия. Вот и сейчас Шерлок скрипнул зубами, прежде чем приказал (попросил) остановить машину за квартал до главного корпуса, и вновь в ярости наблюдал, как Джон прожигает его спину внимательным взглядом, пока он не скрывается за арочным входом на территорию университета. Шерлок пытался увиливать и врать, старался раньше исчезнуть из университета, но Джон, натасканный Майкрофтом и знающий наизусть все расписание Холмса-младшего, ежедневно встречал его после занятий. Уотсон удивил Шерлока, проявив такт и понимание, стараясь не попадаться на глаза его друзьям и знакомым, но при этом следуя за ним тенью, если тот вдруг решит прогуляться или пообедать в ближайшем кафе. Через какое-то время Шерлок так привык к этому ощущению защищенности, что перестал злиться, осталась лишь неловкость от постоянного наблюдения и легкая досада на самого себя. Шерлок понимал, что просчитался, не попытавшись сразу пустить в ход все свое обаяние и не сумев подружиться с Уотсоном в первые дни знакомства. Вряд ли бы это принесло какие-либо послабления — с характером Джона на это можно было даже не рассчитывать — просто было бы не так скучно коротать длинные вечера в компании друг друга на Бейкер-стрит. После случая в клубе Джон вел себя сдержанно, отстранено и подчеркнуто вежливо, чем еще больше выводил Шерлока из себя. Единственный вопрос, который Уотсон задал той ночью: «Доверяет ли Шерлок Виктору?» — но в ответ получил лишь злобное шипение и указание не лезть не в свое дело. С тех пор прошло несколько недель, в течение которых их отношения с Джоном не продвинулись дальше добрососедских. И если со стороны бывшего военного они таковыми и являлись, то Шерлок пытался разрушить возникшее хрупкое перемирие. Он вел себя как ребенок, прекрасно это осознавал, но ничего не мог с собой поделать. Пытаясь выжить Уотсона из квартиры, Шерлок перепробовал очень многое. Он подкинул в ванную Джона тарантула, а потом обнаружил паукообразное мирно сидящим в банке на кухне; положил под подушку разложившуюся человеческую печень, добытую с помощью пары ласковых взглядов в сторону лаборантки Молли Хупер, но наутро не обнаружил на кровати Джона и намека на человеческие внутренности. Шерлок выкрал пистолет Уотсона и палил из него по ни в чем не повинным стенам гостиной, за что получил тяжелый взгляд и усталую улыбку. Он спровоцировал драку в клубе, в которой сильно пострадала челюсть Джона и костяшки его пальцев, но в ответ услышал лишь: «Ты в порядке, Шерлок?». После этого идею о еженощном сексе с Виктором в спальне на Бейкер-стрит Шерлок отмел как неперспективную. Последней попыткой выжить Джона был эксперимент с целью подсчитать, сколько скотча может влезть в здорового юношу без последствий для здоровья, который вышел из-под контроля в тот момент, когда Шерлок отключился на ковре в гостиной, захлебываясь восторгом на краю сознания и рвотными массами в реальности. Очнулся он в своей спальне с полотенцем на лбу, головной болью и измученным Джоном в кресле рядом с его кроватью. Шерлок Холмс впервые сдался, признавая за Джоном Уотсоном право быть рядом, пока это нужно Майкрофту. К тому же Джон сумел совместить в себе функции телохранителя, домработницы и повара, о чем Шерлок с нескрываемым сарказмом напоминал ему практически каждый день, но в ответ слышал лишь: «Я делаю это для себя, поэтому заткнись и иди ужинать». Уже через неделю Шерлок с ужасом признал, что ему приятны совместные завтраки и ужины, что они совершенно съедобны, даже вкусны и от ресторанных отличаются в лучшую сторону. А в отмытый от остатков экспериментов душ заходить оказалось намного приятнее. Уотсон в рекордно короткие сроки заслужил глубокое уважение миссис Хадсон — как только впервые накормил Шерлока супом с гренками и заставил съесть кусок её фирменного яблочного пирога, который её милый мальчик последний раз ел в столь нежном возрасте, что уже и не помнил об этом.

***

Джон сидел в машине, наслаждаясь погожим деньком, из приоткрытого окна налетал ветерок, принося с собой какофонию большого города, а так же изумительные запахи свежей выпечки из ближайшей кондитерской. Желудок Уотсона огласил салон пением, напоминая хозяину, что время обеденное, а завтрак был сегодня слишком ранним, потому как неугомонный Холмс торопился на очередную жизненно важную лабораторную и разбудил Джона ни свет ни заря словами: «Если ты не встанешь в течение десяти минут, я поеду на метро, и мою растерзанную тушку Майкрофт найдет на своем пороге ближе к вечеру». Джон потянулся, разминая затекшие мышцы. Он никогда не думал, что в тридцать лет станет нянькой для великовозрастного мальчишки и будет просыпаться по утрам не под команду «подъем» или нежное бормотание какой-нибудь Мэри, а от требовательно-недовольного бархатного баритона молодого мажора. Но несмотря на все трудности, связанные с нахождением в непосредственной близости от источника всевозможных проблем в виде Шерлока Холмса, Джон чувствовал, что возрождается к жизни. Бутылки в барах перестали привлекать к себе его внимание. Где-то очень глубоко вспыхнул и потихонечку разгорался огонек, который скоро должен был полыхнуть ярким пламенем и вернуть прежнего Джона Уотсона — жизнерадостного, уверенного, решительного. Этими переменами он был обязан Майку Стемпфорду и Майкрофту Холмсу, но больше всего, конечно, Шерлоку, чья неуемная энергия не давала расслабиться ни на минуту. Мимо по тротуару проходили молодые мамочки с колясками, спешили куда-то мальчишки с рюкзаками, сновали студенты с конспектами и планшетами в руках. Джон привычно наблюдал за пробегавшей мимо чужой жизнью, но вдруг напрягся и устремил взгляд на человека, появившегося из-за угла и проследовавшего к университетскому парку. Уотсон видел его и раньше. Этот человек ему не нравился. Он так же не вписывался в окружающий пейзаж, как Биг-Бен в ландшафт пустыни Сахара. Это был сутулый, одетый в видавший виды плащ субъект невнятной наружности; его цели были не ясны Джону, но по тому, как он опасливо оглядывался и поглядывал на часы, Уотсон понимал, что мужчина прогуливается здесь не просто так. Будучи скрытым тонированными стеклами автомобиля, Джон продолжил наблюдать, прогоняя иррациональную тревогу и подавляя желание выйти из машины и встретить Шерлока прямо у входа в университет. Тем временем незнакомец дошел до входа в университетский двор и остановился, прислонившись спиной к резному забору, словно ожидая кого-то. Минут через пять из арки вынырнули несколько весело щебечущих пар студентов и, миновав незнакомца, проследовали по своим делам. Спустя мгновение к воротам подъехал мотоциклист, шлем скрывал его лицо. Он быстрым шагом дошел до мужчины в плаще, что-то незаметно сунул ему в левый карман и достал белый пакетик из правого. «Дилер», — слово возникло в голове Джона яркой вспышкой, ликвидируя все мучившие его вопросы. Взревел мотоциклетный двигатель. Парень в шлеме был уже далеко, а вот мешковатый субъект в зоне досягаемости Джона. Уотсон заткнул кричащий об осторожности внутренний голос, вышел из машины и быстрым шагом направился к дилеру. Поравнявшись с мужчиной, Джон процедил: — Бойко идет торговля? Дилер отшатнулся, но не избежал встречи с кулаком Уотсона, который пришелся прямо в солнечное сплетение и выбил у бедняги из легких весь воздух. Мужчина, охнув, сложился пополам. В этот момент из ворот вышла целая группа молодых людей и девушек. Увидев драку, они застыли в нерешительности. Джон воспользовался их заминкой, чтобы наклониться к корчившемуся от боли дилеру и сказать: «Еще раз увижу около университета, мразь, яйца оторву». После чего он выпрямился и встретился взглядом с Шерлоком. Тот смотрел на происходящее с интересом и пониманием. Уотсона озарило: Шерлок знает дилера или догадывается, кто он. Не теряя больше ни минуты, Джон довольно безапелляционным тоном произнес: «Живо в машину». Шерлоку ничего не оставалось делать, как подчиниться, но едва они подошли к автомобилю, как их отвлек сигнал клаксона. На противоположной стороне улицы припарковался черный седан представительского класса. Джон с Шерлоком обреченно вздохнули в унисон, узнав машину Майкрофта Холмса. Шофер вышел из автомобиля и открыл заднюю дверь, предвосхищая все вопросы. Джон кивнул Шерлоку, и, перейдя улицу, они окунулись в уют кожаного салона. Шофер произнес предсказуемое: «Мистер Холмс желает вас видеть», — и поднял перегородку.

***

После знакомства с Майкрофтом Холмсом Джон не раз пытался представить себе дом, в котором должен был жить подобный ему человек — основательный, с репутацией и деньгами, и, наверняка, знатной родословной. Аристократам в наше время не зазорно заниматься большим бизнесом. Наверняка, думал Уотсон, Холмс-старший должен иметь соответствующее его статусу жилище. Джон был готов ко многому, но не к той реальности, что поджидала его в респектабельном предместье Лондона. Маленький уютный коттедж без явной охраны и злых собак по периметру, видимо, был оснащен всеми видами имеющейся охранной техники, камерами видеонаблюдения и слежения. Автомобиль въехал на территорию и остановился у главного входа. Джон вышел и огляделся. Прекрасный ухоженный газон, дорожки, уложенные белым мрамором, ярко освещенная терраса. Сдержанно, стильно, со вкусом. Джон поймал себя на мысли, что и сам не отказался бы от подобного домика, и проникся еще большей симпатией к брату Шерлока, который не опустился до новомодных веяний из стекла, бетона и ненужного креатива, а остался верен неувядающей классике. Шерлок уже вышел из машины и поднимался по широким ступеням крыльца к двери. Джон поспешил вслед за подопечным. Дверь перед ними немедленно открылась, и мужчины вошли в светлую прихожую, залитую мягким светом бронзовых настенных светильников в виде львиных голов. Джон удивленно моргнул, рассмотрев человека, открывшего им дверь. Молодая, стройная и красивая брюнетка в строгом костюме, судя по тому, как она держалась, никак не могла быть женой или подругой Майкрофта Холмса — скорее референт, возможно, даже советник. — Добрый день, мистер Уотсон, мистер Холмс. Шерлок презрительно фыркнул и скривился. — Боже, как официально. Познакомься, Джон, это Антея, агент 007 в юбке и личный телохранитель моего брата. Думаю, вы не сработаетесь, — Шерлок ухмыльнулся. Молодая женщина не удостоила Холмса-младшего взглядом и пригласила следовать за ней. Джон и Шерлок отправились вглубь особняка. Внутренний голос твердил Джону, что разговор этот будет не из легких.

***

Кабинет Майкрофта Холмса повторял общий стиль всего особняка. Тяжелые дубовые панели, раритетная мебель, при всей своей основательности не казавшаяся громоздкой, уютные кожаные кресла, стилизованные под старину, книжные шкафы, устремленные в высь и уставленные толстыми фолиантами. Все здесь дышало строгим уютом и респектабельностью. Холмс-старший сидел за рабочим столом, а по правую руку от него стоял человек, которого Джон раньше не видел - шатен неопределенного возраста, высокий, стройный, в дорогом костюме и белой рубашке, открывающей загорелую шею. Молодой мужчина внимательно посмотрел на вошедших и улыбнулся. Улыбка могла бы быть приятной, если бы тонкие губы не сложились в кривоватую усмешку. Уотсон почувствовал, как напрягся Шерлок в шаге от него, и это ему не понравилось. — Добрый день, мистер Уотсон. Вы наверняка догадываетесь о причине, по которой вы оба здесь. — Нет, — Джон бросил короткий взгляд на застывшего Шерлока и более пристально посмотрел на мужчину в костюме. Шатен сделал несколько шагов вперед и протянул руку в приветственном жесте: — Том Диммок, — начальник охраны мистера Холмса. Джон ответил на рукопожатие. Шерлок воспользовался моментом, и, спустя мгновение, Уотсон обнаружил его сидящим на диване темной кожи и потягивающим минералку из тонкого стакана. — Присаживайтесь, Джон, — проговорил Майкрофт и с интересом проследил за Уотсоном, который, не колеблясь, занял место рядом с Шерлоком. Диммок встал за диваном, устремив взгляд на шефа. — Сегодняшний инцидент около университета Джон... Это было непрофессионально и излишне эмоционально. Я не думал, что у человека с таким послужным списком такие хлипкие нервы. — Вы следите за мной, — Уотсон непроизвольно сжал кулаки. — Ну что вы, просто совпадение. Том проезжал мимо и... — Майкрофт попытался предотвратить негодование Джона. — Решил указать Джону его место, — подал голос Шерлок, и Джон, готовый защищаться самостоятельно, с удивлением посмотрел на него. — Шерлок мог пострадать. Ваше внимание было полностью сосредоточено на том дилере, вместо того чтобы выполнять свои прямые обязанности, — проговорил Майкрофт, полностью игнорируя выпад младшего брата. — Мистер Холмс, я признаю свою ошибку, но в тот момент... — Джон осекся. — Это хорошо, что признаете, мистер Уотсон, — проговорил совсем рядом Диммок. Джон уже давно чувствовал его взгляд, направленный на Шерлока, и этот взгляд Джону не нравился. Очень не нравился. — Признаю, мистер Диммок, — ответил Джон в тон начальнику охраны. — Но в то же время считаю, что все темные личности, ошивающиеся вблизи университета, где учится мой клиент, по определению моя проблема. При слове «клиент» Шерлок недовольно фыркнул. — Я думаю, что еще один подобный инцидент, и ваше место на Бейкер-стрит займет другой человек. Сейчас Шерлок - цель номер один, и, как один из лучших телохранителей, ваше место может занять Диммок, — Майкрофт был недоволен, даже зол, но его голос звучал по-прежнему ровно и спокойно. — Да, я не допущу подобных ошибок, — произнес Том, кладя руку на диван в опасной близости от буйной шевелюры Шерлока, и сразу же попал в «черный список» Джона Уотсона. — А моё мнение кого-нибудь интересует? — проговорил Холмс-младший и неосознанно придвинулся ближе к Джону. — Я хочу, — Шерлок выразительно взглянул на брата, — чтобы моим единственным телохранителем оставался Джон Уотсон. Шерлок скрыл улыбку за бокалом минеральной воды, когда на него в немом изумлении уставились три пары глаз.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.