ID работы: 1839017

Сателлит

Слэш
NC-17
Завершён
664
автор
MsHelena соавтор
Размер:
111 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
664 Нравится 444 Отзывы 223 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Для Майкрофта Холмса его неугомонный младший брат был постоянным источником волнений и беспокойства. Он любил Шерлока всепоглощающей любовью старшего брата, но вспыльчивый, темпераментный и подвижный юноша своим легкомысленным поведением давал понять, что не нуждается в излишней опеке и внимании. С тех пор, как начались угрозы членам семьи и нападки на бизнес, Майкрофт испытывал непроходящее чувство страха за жизнь брата. Шерлок изменился до неузнаваемости после неудавшегося покушения. Старший брат, еще в поместье, куда юный Холмс потребовал доставить своего раненого телохранителя, это заметил, но не придал особого значения. «Брат перенес стресс», — говорил он сам себе. Но особенно ярко эти изменения проявились в последние дни. Доклады Диммока пестрели невиданными ранее сообщениями: «Все выходные провел дома», «Ужинал с Уотсоном и миссис Хадсон в ресторане “N”», «Без уважительной причины пропустил лабораторные занятия в Бартсе», «Купил две упаковки пирожных в “Baker&Spice”*». От последней строчки старший брат поперхнулся кофе. Шерлок и пирожные — вещи абсолютно несовместимые. Кроме того, прекратились ночные вылазки в облюбованные злачные места города. Разгадка лежала на поверхности, но что-то, какая-то незначительная деталь, ускользала от всевидящего ока Холмса-старшего.

***

Шерлок открыл глаза и покосился на будильник. На бледное лицо набежала тень, но тут же исчезла. Осознание того, что сегодня выходной и не нужно никуда спешить, заставило улыбнуться счастливо и беззаботно. Юноша блаженно потянулся, притянул к себе подушку и зарылся в неё лицом, вдыхая знакомый аромат травяного шампуня и терпкой нотки геля для душа. — Джо-о-он, — практически промурчал Холмс, а затем поднялся, накинул шелковый халат на голое тело и проследовал на кухню, улавливая чувствительным носом аромат свежесваренного кофе, омлета и чего-то знакомо-неприятного. На кухне предсказуемо обнаружился телохранитель, священнодействующий над булькающей кастрюлькой, расточающей тошнотворный аромат ненавистной овсянки. Джону не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что в кухню вплыл его подопечный и неделю как — совершенно бесподобный любовник. Гибкие руки обняли Уотсона за талию, привлекая к себе, в то время как острые зубы прикусили мочку уха. — Шерлок, мы же договорились, — Джон выдохнул и решительно убрал жадные руки с пояса брюк, — никаких проявлений привязанности вне стен спальни. Уотсон старался не смотреть на Холмса. Он по опыту знал, что после этих слов Шерлок выглядит, как побитый щенок, и его хочется обнять до хруста, до боли и больше не отпускать. — И оденься, пожалуйста, прямо сейчас. — Джо-о-он… — Ты меня слышал! — В таком случае — завтракай в одиночестве. Я не ем эту склизкую мерзость, — и Шерлок скрылся в спальне. Аппетит у строгого телохранителя пропал моментально, хотя еще пять минут назад он готов был проглотить слона. Как же он умудрился так влипнуть? Джон каждый раз задавал себе этот вопрос и не находил ответа. Да, он любит. Так, как никогда в жизни. Но манипулировать собой не позволит. Они оба и так стали слишком уязвимы. А если о них станет известно хоть кому-то за пределами 221В — случится непоправимое. О том, что сделает с ним Майкрофт Холмс, если узнает всю правду, Уотсон старался не думать. Не успел Джон разработать стратегию, благодаря которой появится возможность накормить любимого мальчишку, тот — полностью одетый, а оттого — еще более прекрасный, появился в дверях. — И что у нас сегодня на завтрак, капитан Уотсон¸ — голос абсолютно нейтральный, но в глазах пляшут веселые искорки, которые одним своим появлением заставляют мгновенно забыть о всех выходках вредного подопечного. — Настоящий английский завтрак, сэр! Омлет и овсянка, — в тон юноше ответил Уотсон, отодвигая стул, как вышколенный дворецкий, и чинно улыбаясь. Шерлок скривился так, словно съел целый лимон вместе с цедрой, без сахара. — Просто попробуй, — Джон пододвинул мелкому шантажисту тарелку с дымящейся кашей и кусочком тающего на глазах сливочного масла. — Это, может, и не так вкусно, как бекон или тосты с джемом, зато безусловно полезно. Юноша обреченно кивнул и потянулся за поцелуем. «Засранец!» Уже через минуту от холодной отстраненности не осталось и следа. Соседи с удовольствием поглощали завтрак, встречаясь, словно невзначай, кончиками пальцев на глянцевой поверхности стола. — Сегодня выходной, и я хочу пройтись по магазинам, — озвучил свои планы на день кудрявый брюнет, относя свою посуду в раковину под одобрительным взглядом любовника. Мыть посуду его Великолепное Высочество отказался наотрез, а вот убирать за собой со стола — научился довольно быстро. Это стоило Джону пары одиноких бессонных ночей на диване в гостиной для наглядной демонстрации. — Я вызываю машину. — Нет, Джон, пожалуйста! «Вот гаденыш! Знает, что я тоже не люблю маячащего за спиной Диммока, которому хочется переломать кости, за один только откровенный взгляд в сторону его Шерлока». Джон не озвучил свои мучения вслух, но и машину не вызвал. Лишь проверил верный Glock и подавил в себе острое желание нацепить на любовника облегченный бронежилет — явная глупость, ввиду похода по бутикам с дорогими шмотками.

***

Конечно же они припарковались в районе Ковент-Гарден**. Джон мысленно поблагодарил Шерлока, что тот не потянул его в пафосный и безумно дорогой «Harrod’s»***, хотя, универмаг, охраняемый, как Форт-Нокс****, был безусловно безопасней. Шерлок уверенно шагал по шикарному холлу более демократичного, но не менее дорогого «Koh Samui»*****. Было ясно без слов, что юноша был в этом месте постоянным посетителем, его беззаботная улыбка очень напрягала телохранителя, и без того озабоченного тем, что они находятся в слишком открытом месте, где их было видно как на ладони. Шерлок явно что-то задумал, а это было хуже, чем десять плотоядно улыбающихся Диммоков. Уже через десять минут у Джона запестрело в глазах от количества бутиков известных брендов и ослепительных улыбок вышколенного персонала. И если заискивающие взгляды менеджеров женского пола Джон еще мог вынести, то скользящие по совершенной фигуре Шерлока откровенно недвусмысленные взгляды посетителей и продавцов мужского пола вызывали в Джоне глухое раздражение. Если вначале это нервировало его как телохранителя, недовольного легкомысленным поведением клиента, то очень скоро все переплавилось в жгучую, раннее не свойственную ему ревность. Это было непрофессионально, чертовски непрофессионально, но Джон ничего не мог с собой поделать. — Привет, Андре! Голос Шерлока вывел Джона из сосредоточенной задумчивости. Или у него уже развивается паранойя, или за ними следит парочка довольно непримечательных типов с оружием. Ошибка возможна, но интуиция кричала о необходимости соблюдать осторожность. Ну что, посмотрим на вас поближе, мальчики. Джон наигранно улыбнулся и последовал вслед за Шерлоком в далекий для него мирок стиля, элегантности и бешеных цен, стараясь держаться так, чтобы прикрывать собой подопечного со спины. Охрана в подобных местах профессиональная, но чем чёрт не шутит. Тот самый Андре, с которым так запросто поздоровался Холмс, оказался давним знакомым юноши и управляющим в шикарном салоне-магазине «Louis Vuittоn»******. — Мистер Холмс, мы всегда вам рады! Официальное обращение этого голубоглазого блондина с креативной стрижкой в умопомрачительном костюме, который стоил, как полугодовая зарплата Джона, немного успокоило телохранителя. Но оказалось, что расслабился он слишком рано. Челюсть Уотсона чуть не встретилась с полом когда он услышал: — Андре, я хочу чтобы вы подобрали пару-тройку отличных вещей к зимнему сезону моему... ммм… — многозначительно протянул светлоглазый мучитель, — спутнику. — Джон, это — Андре Стиллер*******. Андре, это — Джон Уотсон. Молодой джентльмен с говорящей фамилией понимающе кивнул, а Джон уже был готов разразиться тирадой на тему «Мы же пришли сюда, не для того, чтобы одеть меня как нефтяного магната», но слова застряли в горле в тот самый момент, когда взгляд зацепился за стильные темно-коричневые классические ботинки на отполированной до блеска полке. Шерлок проследил взгляд мужчины и твердо проговорил: — Джон, это не твой стиль, хотя... — Сколько стоят эти ботинки? — Эм... Андре назвал цену, от которой глаза Уотсона, вероятно, стали похожи на двухпенсовые монеты. — А этот ремень в тон? — телохранитель ткнул пальцем в нарочито-небрежно притулившийся рядом аксессуар. На этот раз Уотсон справился с эмоциями на своём лице. — Джон, если ты хочешь примерить... — Шерлок, сколько получают телохранители твоего брата? — А это тут... — Шерлок замолчал на секунду. — Смит... А ты прав. Я никогда не задумывался над этим. Не соответствует его прикид заработку телохранителя, при всей щедрости моего брата. Джон вздохнул, подумав, что его любимый мажор не задумывается еще очень о многом в этой жизни. — Господа... — привлек к себе внимание клиентов Андре. — Да, да, — Шерлок переключился моментально, — пара однотонных рубашек, тонкий кардиган, костюм... посмотрим и удлиненный пуховик, пожалуй. Выдав пожелания, великолепный мальчишка сбросил кожаную куртку на мягкий диванчик и с видом восточного шейха уселся, откинувшись на мягкие подушки. Хорош. Как же он органично смотрелся в окружении всего этого великолепия. Джон был готов провалиться сквозь землю. Его, вроде как, одевали из-под палки и даже не интересовались его мнением. Мальчик играл в покровителя. Ну-ну... Джон ухмыльнулся, последовав за Андре в довольно просторную примерочную. Очень скоро молчаливые молодые люди под командованием все того же Андре, принесли в ярко освещенную комнату более десяти великолепных образцов дизайнерской одежды, из которых Джон выбрал понравившиеся и принялся не спеша разоблачаться, смакуя сладкую месть. Шерлок весь извелся, сидя на мягком диванчике. Отказавшись от помощи сотрудников, Уотсон облачался все в новые и новые шедевры от французского модного дома и представал перед Холмсом. Сначала телохранитель держался скованно, но затем, с удовольствием наблюдая, как прикусывает губу и откровенно пялится на него «мистер У-меня-все-под-контролем», мужчина расслабился и позволил себе похулиганить, легко войдя в образ настоящего мачо, но не перестал внимательно следить за тем, что происходит вокруг. Две подозрительные личности уже несколько раз прошли мимо стеклянных витрин, делая вид, что сосредоточенно изучают новинки французской высокой моды. Джон в алом, Джон в черном, Джон в мягком кашемире. Как можно быть настолько притягательным? Хотя, особенно сексуален он в той клетчатой рубашке, которая по его, Шерлока, вине сейчас непригодна для носки. — Шерлок, — послышалось из примерочной, — ты мне не поможешь? Никак не могу выбрать брюки. Андре спешно ретировался к стойке администратора, оставив любовников (это же так очевидно) наедине. Младший Холмс был слишком ценным клиентом, чтобы не потакать его маленьким слабостям. Шерлок уже несколько раз за сегодня успел пожалеть, что не надел любимое пальто. Почувствовав, что после последней фразы Уотсона его и без того узкие брюки стали еще теснее, Холмс решительно прошел в примерочную, молясь, чтобы камеры наблюдения не зафиксировали его секундное замешательство. Юноша отдернул тяжелую штору и замер, непроизвольно задержав дыхание. Образцы парижского шика чинно висели на вешалках. Джон успел переодеться в свои любимые джинсы и брата-близнеца той клетчатой рубашки, о которой минуту назад грезил Холмс. В зеркальной глади в полный рост при отличном освещении отражался настоящий мужчина, от которого веяло силой и уверенностью, а его глаза лучились весельем. Джон с восторгом прочел все нескромные мысли на лице Шерлока, а ниже пояса — все его тайные желания. Состояние юноши, близкое к помешательству, не ускользнуло от телохранителя. Нужный эффект достигнут — мальчик готов. «А теперь мы посмотрим, кто тут хозяин жизни, мистер Холмс». Джон резко развернулся лицом к застывшему каменным изваянием юноше и, толкнув того к ближайшей зеркальной поверхности, прошептал: — Я хочу, чтобы ты запомнил… — поцелуй-укус в шею. — Первое: меня нельзя купить, — Джон поймал руки юноши в крепкий захват. — Второе: меня нельзя заставить, — недвусмысленно втиснул колено между ног Шерлока. — Третье: мной нельзя манипулировать, — глаза в глаза. — И четвертое: меня можно… только любить! — жаркий собственнический поцелуй, за которым последовало помутнение сознания жертвы от таких доходчивых нравоучений. Шерлок приходил в себя медленно, словно выныривал из терпкого жаркого тумана; в какой то момент Холмс осознал, что полулежит на пуфике в примерочной. С трудом поднявшись на ноги, Шерлок посмотрел на свое отражение в зеркале, которое бесстрастно демонстрировало всю глубину его падения: на бледной шее алел свежий засос, рубашка неприлично измята, а любимые тонкие брюки были безнадежно испорчены. В таком состоянии Шерлок не был еще никогда. Последнее, что он помнил, — холодный блеск в глазах Джона, затем — теплые пальцы Уотсона на его затылке, а потом — темнота. — La Petit Mort******, — пробормотал Шерлок и ухмыльнулся. Юноша на нетвердых ногах вышел из примерочной в торговый зал. Андре и Джон мило беседовали у стойки, обсуждая все те же несчастные ботинки из крокодиловой кожи. Увидев Холмса, умница-Андре спрятал улыбку. Охранник у двери сделал вид, что кондиционер в углу является, как минимум, — постером из «Плейбоя» с Джессикой Альбой, а Джон, подмигнув администратору на прощание, потянул любовника к выходу, не дав произнести ни слова: — Я думаю, тебе понравится то, что я выбрал, — прозвучало нежно, но решительно, в самое ухо юноше. В руках у Уотсона одинокий фирменный пакет «Louis Vuittоn». — Что ты со мной сделал? Почему я отключился? — Провел воспитательную беседу! — Что?! — Шерлок, словно очнувшись, начал вырываться из железной хватки телохранителя, привлекая к себе внимание посетителей торгового центра. — Ты не позволил бы мне уйти, предварительно не скупив половину магазина. Поэтому пришлось применить секретное оружие и вывести тебя из строя на пару минут. — Предварительно заставив кончить, — Шерлок злился не на шутку. — Прости, просто побочный эффект, — если бы не люди вокруг и два уже явных преследователя, Джон расцеловал бы раскрасневшегося от гнева юношу. — Раз мы изрядно сэкономили, может, нам стоит зайти и прикупить мне парочку стильных боксеров? — совершенно спокойно заявил Шерлок, которого теплый взгляд мужчины примирил с произошедшим, затаскивая любовника в салон — о, боже! — женского нижнего белья. Оказавшись в оазисе из кружев, ленточек и шелков всех цветов и оттенков, которые только может себе позволить среднестатистическая жена, дочь, любовница скромного банкира или британского чиновника средней руки, храбрый капитан Уотсон немного растерялся, чего нельзя было сказать о Шерлоке. Холмс тут же подошел к милейшей девушке с розовым бейджем на груди и, обворожительно улыбнувшись, сказал пару слов, после которых та понимающе кивнула в сторону скрытой за стеллажами двери. Попетляв по подсобным помещениям, через несколько минут Шерлок и его телохранитель были уже на подземной парковке, где оставили свой автомобиль. — Что это было, Шерлок?! — спросил Джон, быстро усаживаясь на водительское сиденье. — Ты думаешь, я настолько глуп, что не заметил за нами слежки? — ответил скороговоркой его подопечный. — Ты был постоянно напряжен и пытался меня прикрывать. Теперь мы оторвались от тех двоих. Кто это был, мы выясним позже, а теперь я хочу вернуть должок... — юноша не договорил, притягивая к себе мужчину для пылкого агрессивного поцелуя.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.