ID работы: 1839790

Пираты Карибского Моря: Два Капитана

Джен
PG-13
Завершён
153
автор
Alena_Salomatina соавтор
Размер:
79 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
153 Нравится 430 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 1. Найденыш

Настройки текста
      Черный шелк морской глади вздымался ровно и размеренно. Волны прибоя мягкой кошачьей лапой играли с прибрежными камнями, едва-едва не задевая ног сидящей у воды девушки.       «Не своди глаз с горизонта».       С тех пор, как он ушел, оставив ее на берегу, прошло два долгих года. Она скучала, она считала дни. А скука постепенно перерождалась в хроническую, щемящую тоску. Постепенно Элизабет поняла, что ей не просто не хватает Уилла. Ей не хватало еще очень многого.       Поселившись на окраине портового городка Спитлфилд, бывшая пиратская баронесса Сингапура невольно снова обратилась обычной респектабельной горожанкой. И спокойная, размеренная жизнь, которая еще в губернаторском особняке Порт-Ройала стояла ей поперек горла, всосала миссис Тернер в себя, как зыбкое болото.       Элизабет знала, что дождаться Уилла будет сложно, равно как и знала, что дождется его несмотря ни на что. Она уже давно не была той великосветской леди, с которой нянчилась бесчисленная прислуга. Элизабет научилась обслуживать себя сама, она давно уже не чувствовала себя ни беззащитной, ни беспомощной. Но, мысленно готовя себя к трудностям одинокой жизни, почему-то упустила самое страшное. Рутину.       Каждый день из этих двух лет на берегу был похож на предыдущий. Первые месяцы она еще находила для себя что-то новое в окружающем мире. А потом поняла, за что моряки так ценят море. За постоянное движение. А ее жизнь на суше, казалось, вросла в землю.       Элизабет в сердцах швырнула камешек, заставив его блинчиком скакать по водной глади. Скука смертная. Досада. Или даже нелепая, детская обида все чаще овладевала ей в последнее время. Порой она ловила себя на том, что невольно завидует Уиллу. Не самая лучшая участь – вечно служить перевозчиком мертвых. И все-таки он каждый раз видел новые горизонты, другое небо над головой, пусть это даже было небо нездешних миров. Иногда Элизабет казалось, что все произошедшее с ней с момента похищения пиратами, было фантастическим, порой кошмарным, а порой просто сказочным сном. И все ее друзья и соратники теперь остались в этом сне – цветном и ярком, полном событий и приключений. И лишь она одна проснулась. И снова очутилась в серости.       Бывало, что в порыве сбежать от смертной скуки, Элизабет овладевала безбашенная идея напроситься в команду к Джеку или Барбоссе и вместе с пиратами, очертя голову, рвануть на поиски приключений. Но при зрелом размышлении она подавляла в себе подобные желания.       От стремления в команду Гектора ее удерживало воспоминание о разгромленном пушками «Жемчужины» Порт-Рояле. Хотя в свете последних событий она давно простила своего бывшего врага и похитителя, и даже прониклась некой долей уважения к старому пирату, тем не менее, пиратом он и оставался. Элизабет была вовсе не уверена, что готова участвовать во всех прелестях разбойного ремесла. Одно дело плечом к плечу с джентльменами удачи сражаться против армады Беккета, и совсем другое – нападать на корабли и города мирных людей. Миссис Тернер на личном опыте, или даже грубее – на собственной шкуре - уяснила, что капитан Барбосса умеет отдавать далеко не всегда гуманные приказы.       Что же до Воробья, то с Джеком у Элизабет отношения сложились слишком уж неоднозначно. Она предпочитала не находиться с ним на одном корабле без компании Уилла. Дабы не давать лишнего повода Джеку… и стрелке его компаса.       Невесело усмехнувшись, Элизабет швырнула по воде еще один камешек. Раздробленная его падением лунная дорожка заискрилась и… погасла.       Лунное свечение пересекла тень.       Приглядевшись, Элизабет заметила, как из-за косы, отделяющей бухту от моря, медленно выплывает темное облако... Нет - корабль! Опытный взгляд почти сразу определил, что судно идет без руля и ветрил - иначе оно просто не подошло бы так близко к мели. Либо моряки мертвецки пьяны, либо с ними произошло что-то гораздо менее приятное.       Паруса неизвестной шхуны дрогнули. Казалось, можно было даже расслышать треск дерева, когда корабль напоролся на подводные камни у косы и застыл на месте.       - Ослепли они что ли… - задумчиво пробормотала Элизабет, поднимаясь на ноги.       Подойти ближе или же разумнее подождать? Несколько минут спустя, девушка решительно направилась к кораблю. Элизабет знала, что на косе, неподалеку от которой "пришвартовалась" шхуна, должна стоять небольшая рыбацкая лодка. Дух приключенца живо напомнил о себе. К тому же, на корабле могли быть люди, которым требовалась помощь...       Достигнув оконечности косы, девушка могла, наконец, разглядеть судно-бродягу поподробнее. Лунный свет залил корабль от носа до кормы, пробуждая неприятные воспоминания. Рокотал прибой, разбиваясь о борт корабля, и ветер, крепчая, задул в потрепанные паруса. Если он усилится, велика вероятность, что судно с отливом снова унесет в море. Лодочка подпрыгивала на волнах. Надо было решаться.       Да или нет? В конце концов, сколько раз в своей жизни она рисковала и сколько раз выпутывалась? Элизабет с некоторым трудом оттолкнула лодку от берега и, забравшись в нее, достала два весла, хранившиеся под банками. Умело управляя посудинкой, довольно быстро приблизилась к кораблю. Плеск волн, запах просмоленной древесины, отозвались в груди девушки горько-сладким уколом. Странное чувство, а именно сильное желание скорее сделать что-нибудь, узнать как можно больше, подавило слабо колыхнувшийся страх. Взгляд Элизабет уже искал что-то, что помогло бы ей взойти на борт. К счастью, у судна образовался небольшой крен и с фока-рея свешивался обрывок фала.       Подобрав юбку и героически сверкая белыми панталонами, Элизабет взбиралась по канату, весело представляя, какие возмущенные вопли исторгли бы при виде сей картины ее благонравные соседушки. Или бывшие гувернантки. Или папа… Гордился бы губернатор Суонн или схватился за парик от ужаса – не столь важно. Элизабет многое отдала бы просто за то, чтобы видеть его рядом…       Шхуна встретила Элизабет мертвой тишиной. Поскрипывал разболтавшийся рангоут. Часть палубы закрывали паруса - только добавляя ситуации морозящего нервы холодка неизвестности. Миссис Тернер не привыкла отступать. Шаг за шагом, она обошла судно. На баке никого. Ют пуст, капитанская каюта - тоже. Стоило Элизабет приоткрыть дверь камбуза - под ноги ей с визгом бросились корабельные крысы - видимо, единственные хозяева на запустелом корабле. В камбузе тоже не обнаружилось ни признака команды, а судя по запаху плесени и испортившихся продуктов, экипаж покинул судно очень давно... Элизабет уже собиралась последовать их примеру, когда слуха ее коснулся тихий звук - не то вздох, не то шорох, донесшийся из продуктового ларя.       - Кто здесь?       Обернувшись на звук, девушка замерла. Один осторожный шаг вперед. Скрип подгнившей доски. Глубокий вдох и еще пара шагов. В ларе могла шевелиться крыса. Но интуиция подсказывала, что это не так. Если это потерпевший кораблекрушение – то отчего не подает голоса? Да и маловат ящик для человека…       Для самозащиты ухватив за ручку внушительного размера чугунную сковороду, Элизабет пинком откинула крышку ларя и тут же отпрянула назад от испуганного визга затаившегося там существа.       - О, боже...       На дне ящика, закрыв голову руками, сжалась в дрожащий комочек девочка лет восьми в серой и драной ночной сорочке.       Потрясенная такой находкой, Элизабет осторожно приблизилась. Опыт общения с детьми у отважной пиратки отсутствовал, но при том она оставалась женщиной и инстинкт сам собой сделал ее голос мягче, а сердце преисполнилось сочувствия.       - Прости, малышка… Я не специально. Не бойся. Я пришла тебе помочь. Как тебя зовут?       У девочки были черные волнистые волосы и огромнейшие черные глаза на миловидном личике. Сначала она взирала на Элизабет с ужасом, затем с недоверием. И только успокоенная звуком живого голоса, едва разлепив потрескавшиеся губы, шепнула свое имя:       - Аб-бигель…       Уже полчаса спустя, вымытый, укутанный и накормленный найденыш сидел в кресле, у жарко натопленного камина, грея ладошки о большую чашку куриного бульона, и хриплым голоском повествовал свою историю.        - …Они забрали всех. Всех людей на корабле. Папу и маму…       Две хрусталинки слез упали в чашку.       - Кто – они? – осторожно спросила Элизабет. – Что им было нужно?       Девочка покачала головой.       - Прозрачные… как пар. И страшные. Они искали… - в этот момент Абигель впервые глянула прямо в глаза своей спасительнице. - Двух капитанов. Двух капитанов, обманувших смерть.       - Что?!       Девочка испуганно захлопала глазами. Негодуя на несдержанность своей реакции, Элизабет растерянно улыбнулась и хотела успокоить малышку, когда в дверь громко постучали.       На пороге домика нарисовался солдат короны и вежливо взял под козырек.       - Эмм… леди. Простите за беспокойство. Не… видели ли вы сегодня… чего-то странного?       С тех пор, как портреты Элизабет с надписью «разыскивается за пиратство» однажды украсили собой стены зданий в Порт-Ройял, миссис Тернер перестала доверять солдатам короны.       - Например, я нахожу странным, что меня беспокоят посреди ночи непонятными вопросами. Извольте объясниться – что вы имеете в виду?       Солдат заметно сконфузился.       - Мои извинения, леди. Видите ли… Недавно с маяка заметили, как в бухте, возле косы, сел на мель неуправляемый корабль. Говорят, сейчас таких бродяг полно по всему Карибскому морю... Да что там. По всей Атлантике! Возможно, на борту у них бушевала какая-то эпидемия. По приказу генерал-губернатора Ямайки, все подобные корабли должны быть сожжены, а выжившие члены экипажа изолированы и заключены под стражу для врачебного досмотра…       - И причем тут я? - постаравшись выдать дрожь в голосе за раздражение, поинтересовалась Элизабет. К счастью, за время своих приключений, она научилась сносно лицемерить.       - Мы подумали, что ваш дом стоит на отшибе и как раз рядом с бухтой и…       - И вы решили, что одинокая женщина, вот так запросто впустит в дом неизвестных людей, постучавшихся к ней после полуночи? Лестное мнение, офицер.       Взгляд Элизабет невольно следил за цепью огоньков, рассыпавшихся в ночной тьме – солдаты обыскивали бухту.       - Нет, что вы… мы просто решили…       - Может следы ведут к моему дому?       - Нет… но…       - Может у вас есть разрешение на обыск от управляющего пристанью?       - Нет, но…       - Ну, тогда до свидания.       Захлопнув дверь перед носом солдата, Элизабет прижала ладонь ко лбу и замерла на пару минут, стараясь переварить услышанное. К действительности ее вернул испуганный шепот за спиной.       - Не было эпидемии… - сцепив ручки в замок, Абигель умоляюще уставилась на свою спасительницу. – Никто на корабле не болел… Вы ведь были там… Вы верите мне?       Элизабет задумчиво прикусила губу. Трупов на корабле действительно не было. В пользу правдивости девочки говорило и еще одно неоспоримое обстоятельство – миссис Тернер знала, о каких капитанах идет речь.       - Они заберут меня? – губы девочки плаксиво дрогнули.       - Нет, Аби. – Элизабет постаралась улыбнуться как можно более уверенно. – Сейчас, пожалуй, иди спать, малышка. До рассвета мы должны выйти в путь…       - Куда? – глядя в распахнутые от восторга глаза ребенка, пиратка не решилась ответить. – Искать маму и папу?       «Куда? Вот бы самой знать ответ».       Путаясь в собственных мыслях, Элизабет, тем не менее, решительно направилась в свою комнату, сопровождаемая по пятам топотом маленьких ножек Абигель. Там Тернер, опустившись на колени, на минуту исчезла под кроватью, чтобы извлечь на свет божий небольшой кованый черный сундучок. Элизабет провела по крышке рукой, бережно стирая пыль. Даже сквозь толщу металла, содержимое сундучка одарило ее ладонь ободряющим теплом… Если исчезновения экипажей кораблей происходят по всей Атлантике – кому как не Хозяину Морей знать их причину? Только где искать его – вечного странника…       - Что это, мисс?..       - Просто Элизабет. – Тернер растерянно обвела пальцем замочную скважину. – Самая важная вещь для меня на всем белом свете…       На личике малышки Аби любопытство мешалось со страхом показаться назойливой. В итоге она решилась задать лишь самый интересующий ее вопрос:       - Так куда мы отправимся завтра, м… Элизабет?       Девушка ответила не сразу. Прикрыв глаза, она с упоением вслушивалась в доносящееся из-под крышки сундука, возможно, одной ей слышимое ровное биение. От этого звука в сознании будто разлилось тепло и буйство мыслей успокоилось, помогая принять решение. Пиратка улыбнулась и, вскинув голову, задорно подмигнула малышке:       - На Тортугу, Абигель. На Тортугу. ____________________________________ Использованные в тексте специфические, "морские" термины: Банка - скамейка на лодке. Фока-рей – нижний рей на фок-мачте (первая мачта, считая от носа корабля) Фал – трос для подъема рей, парусов, грузов. Рангоут – дословно «круглое дерево», мачты, реи – все деревянные детали для несения флагов и парусов. Бак — надстройка в носовой части палубы. Ют — кормовая надстройка судна. Камбуз – кухня на судне.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.