Глава вторая, или новость для зам.командующего
27 апреля 2014 г. в 13:30
Хиджиката сидел за письменным столом у себя в кабинете. Перед ним веером раскинулись документы, требующие его, замкома, внимания. Одни Тоширо читал со всей присущей ему сосредоточенностью, другие бегло просматривал, почти сразу откладывая в сторону. Где-то нужно было написать целый отчёт, где-товсего-навсего поставить подпись. Сигарета в уголке рта медленно тлела, наполняя комнату сероватым дымом, тростниковая палочка едва слышно скрипела по бумаге. Заместитель командующего так увлёкся работой, что не сразу услышал тихий стук в дверь.
– Хиджиката-са-ан, можно войти? – протянул по ту сторону комнаты голос Сого. – Хиджиката-са-ан?..
Тоширо вздрогнул, отложил очередной документ в сторону и недоуменно оглянулся на дверь. Чтобы Сого стучался и спрашивал разрешения войти? Такого ещё не было. Сразу заподозрив неладное, Хиджиката сам подошёл к двери открыл её, хмуро оглядывая стоящего на пороге Окиту. В глаза замкома сразу бросилось то, что капитан первого отряда выглядел каким-то чересчур радостным, хотя и упорно пытался скрыть это.
– Чего тебе?
– Хиджиката-сан, а у меня для вас новость, – Сого, оттесняя начальника плечом и оставляя того приходить в себя после такой неслыханной наглости, вошёл внутрь.
– Что ещё за новость?
Окита позволил лечь на губы гаденькой улыбочке, чем ещё больше насторожил заместителя.
– Вы же помните Йорозую?
Час от часу не легче. Теперь Тоширо был окончательно сбит с толку.
– А они-то тут причём?
– Понимаете, – Окита расцветал прямо на глазах . – Мы тут недавно заключили с ними одну сделку...
– Какую ещё сделку? Ты можешь нормально объяснить, или я должен вытягивать из тебя каждое слово?
– Гм... Насколько вы помните, – дико улыбаясь, продолжал Окита, – Йорозуя не раз оказывала нам помощь в различных ситуациях, а иногда и, чего греха таить, просто спасала положение. Так вот, мы решили наконец наградить наших помощников, спасителей - ведь благие намерения граждан надо поощрять... Что вы думаете по этому поводу, Хиджиката-сан?
– Идея-то, конечно, хорошая, не спорю, но вот позволь уточнить, – Тоширо достал изо рта сигарету и не спеша потушил её в пепельнице на столе. – Кого ты подразумеваешь под словом "мы"? Насколько я знаю, Кондо-сан никому не отдавал никаких распоряжений по этому поводу.
– Я имею в виду только себя и Йорозую.
– Хм... Вообще, такие вопросы должны обсуждаться непосредственно с командующим... Хорошо, и к какому же решению вы в итоге пришли?
– О, я ждал, когда вы зададите этот вопрос, – улыбка Окиты стала настолько широкой, что, казалось, ещё немного, и его губы просто разорвутся. – Понимаете, я сначала хотел честно заплатить за их работу деньгами, но босс сказал, что вместо этого он не отказался бы от кое-чего другого...
Заместитель нахмурился. В чём-то здесь явно был подвох: чтобы Йорозуе не нужны были деньги? Да почти каждый раз, когда Хиджиката наталкивался на кого-то из мастеров, те находились в активном поиске заработка.
– И что они хотят?.. Мать твою, Сого, не тяни уже, говори прямо!
– Сейчас у Йорозуи столько дел... Босс говорит: им не помешал бы человек, который способен оказать помощь в некоторых бытовых вопросах. На одну недельку, не больше.
– Что за чушь ты несёшь? Каких ещё бытовых вопросах? – необходимость вытягивать из капитана каждое слово уже порядком раздражала.
– Ну там, в магазин сгонять, счета оплатить... – задумался на секунду Окита. – Сами же знаете, сколько сейчас хлопот у современного человека...
Хиджиката достал из пачки новую сигарету и усилием воли заставил себя успокоиться.
– Причём здесь Шинсенгуми? Мы воины, а не домработники. Если Йорозуя хочет, то мы можем оплатить для неё профессионального человека.
– Не-е, Хиджиката-сан, босс настаивал на том, что это обязательно должен быть кто-то из Шинсенгуми.
– Да какая им, к чёрту, разница?! – не выдержал вконец Тоширо, хлопая себя по карманам в поисках зажигалки. – И вообще, причём здесь я?
Сого выдержал паузу, прикрыв глаза и наслаждаясь всей красотой и прелестью момента, после чего со смаком произнёс:
– Хиджиката-сан, проблема как раз в том, что именно вы и являетесь этим чудо-героем, которого Йорозуя хочет видеть в качестве спасителя от угнетающих бытовых дел.
Сигарета в пальцах замкома с хрустом сломалась пополам.
– Я?..
– Ну не я же, Хиджиката-сан! Я не настолько ловок и умён, чтобы справиться с этой задачей, а вот вы – в самый раз.
– И ты предлагаешь мне... – Замкома начала бить мелкая дрожь – верный признак того, что рядом совсем скоро кто-то будет покалечен до смерти, – Стать для Йорозуи...
– Именно, Хиджиката! – с головы до ног лучась чёрной садистской радостью произнёс Окита. – Правда, здорово? Столько полезных навыков приобретёшь... Я уверен, тебе это пойдёт на пользу, – в последних словах капитана ясно слышалось недосказанное "наслаждайся, чёртов ублюдок". – Я уже обо всём договорился, в том числе и с Кондо-саном. Правда, он считает, что я выпросил вам, а заодно и себе, отпуск, но это же не так важно, верно, Хиджиката-сан?..
Рука замкома медленно потянулась к мечу на поясе.
– Эй, Сого...
– Да, Хиджиката-сан? – с преувеличенным вниманием вытянул шею в сторону заместителя Окита.
– Ты знаешь... Я сейчас тебя убью! – клинок был молниеносно выхвачен из ножен, и, описав полукруг, скрестился с не менее молниеносно выхваченным клинком Окиты.
– Хиджиката, да не нервничай так, это же всего-навсего...
– Я тебя на кусочки покромсаю, ты, грёбаный придурок! – ещё один взмах мечом едва не отсёк у капитана прядь волос.
–... на одну неделю!
– Какая к чёрту неделя?! Ты вообще соображаешь, о чём говоришь, идиота кусок?! – два вновь меча скрестились, наполнив комнату душераздирающим скрежетом.
– Ну перестаньте, Хиджиката-сан, причём тут я? Я всего лишь передал вам слова начальника, – Окита ни на секунду не переставал гадко улыбаться, чем ещё больше выводил замкома из себя.
– Да?! Думаешь, я вот так вот просто поверю в то, что это не ты подкинул им эту идиотскую идею?!
В комнату снова осторожно постучали, и спустя мгновение в дверном проёме показалась голова Ямазаки:
– Хиджиката-сан? Я услышал какой-то шум из вашей комнаты, с вами всё в по... – юноша осёкся, увидев замкома и капитана, стоящих друг напротив друга с обнажёнными мечами. – Что вы делаете?..
– А, да так, ничего особенного, Ямазаки-кун, – Сого со щелчком вставил свой меч обратно в ножны и, подойдя к бледному от злости заместителю, с преувеличенно дружелюбным выражением лица опустил руку ему на плечо. – Верно, Хиджиката-сан?..
– Верно, – в очередной раз проявив гигантскую силу воли, сдержанно ответил тот. – Всё в порядке, Ямазаки.
Юноша, одарив обоих сомневающимся взглядом, всё же кивнул и, пятясь задом, вышел из комнаты.
Как только дверь за ним закрылась, замком резко сбросил руку капитана со своего плеча:
– Не трогай меня, придурок. Ты думаешь, я это так оставлю?..
– Так у вас же нет выбора, Хиджиката-сан. Службы у Йорозуи вам всё равно не избежать. Согласитесь, они так много всего сделали для нас, было бы просто невежливо отказать им в их маленьком желании...
Заместитель подавил в себе желание со всей силы заехать капитану первого отряда по лицу. Сого был прав: выбора у него не оставалось...