ID работы: 1845247

Шанс на Альбион

Джен
NC-17
Завершён
517
автор
Andrew Silent бета
Размер:
303 страницы, 33 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
517 Нравится 355 Отзывы 216 В сборник Скачать

Сила

Настройки текста
Незадолго до вышеописанных событий: То была одна из самых отвратительных ночей на памяти Мерлина. Темная, мрачная, гадкая, опасная, таящая угрозу за каждым поворотом - вот, какой она была. Под стать той, с кем ему предстояло встретиться. Моргана. Она не могла не объявиться. Не могла в очередной раз все не испортить. Только он успел наладить отношения с Артуром, вернуться в колею, как она прислала записку, требуя встречи. В лесу Гедрефа. Насколько Мерлин помнил в прошлом их встречи здесь не заканчивались ничем хорошим. Конечно, он мог бы проигнорировать ее и остаться в замке. Фактически то, что Мерлин делал сейчас являлось изменой, и, учитывая его шаткое положение, при обнаружении стоило бы ему головы. Но у него не было выбора. «Мы дадим тебе ровно месяц, а затем в Камелоте должна воцариться Моргана Пендрагон. Иначе твой друг умрет». Без него или вернее с ним, оказывающим помощь Артуру, кто знает, удастся ли Моргане захватить престол. Но какое же отвратительное совпадение, что этот самый друг — действующий король Камелота. В добавок Мерлин знал в глубине души, этот день настанет. Его действия в крепости — не более чем самообман, призванный доказать, что он все тот же. Глупая, глупая ложь. Он не мог вернуться к жизни простого неуклюжего слуги на побегушках у короля, как бы ни хотел. Пути назад нет. Сиды, Каэлих, Моргана, он сам, а может и вездесущая судьба, они оборвали все пути. — Я пришел, как ты и желала, — ровным голосом сказал Мерлин, заметив шевеление в темноте. Раздался смех, и он обернулся. Моргана стояла неподалеку, облокотившись на ствол дерева, и смотрела на него. И улыбалась. Это было довольно пугающе, учитывая, как они расстались, и то, что Моргана вообще редко позволяла себе улыбаться. Особенно ему. Особенно так. По-настоящему, хотя Мерлин знал наверняка, сколько в ней скрыто фальши. Он первым отвел взгляд. Слишком она сейчас была похожа на ту прежнюю, добрую и безвозвратно ушедшую Моргану. — Ты судил нас за предательство, и в итоге сам стал одним из нас, — заявила Моргана, хихикнув. Мерлина это начинало напрягать. — Ты звала меня, чтобы поиздеваться? — Может быть, — загадочно ответила она. — Ну ты же з н а е ш ь меня. В мгновение ока Моргана подлетела к нему и прошипела: — Заруби себе на носу, Эмрис, я не прощаю предательств, и ты дорого заплатишь за то, что сделал, клянусь. Видно, дьявол подтолкнул его ответить, как однажды заставил продолжить судьбоносный спор с Артуром на берегу Авалона. — Не прощаешь ты их, кажется, мне одному, Моргана, — с горечью бросил Мерлин. — Мордред все еще твой главный союзник, не так ли? Она замахнулись для пощечины, но он удержал ее ладонь у своего лица, скрипнув зубами. Тогда Моргана попыталась ударить его в живот свободной рукой, и тут тоже потерпела неудачу. Словно молния вспыхнуло воспоминание о том, как они дрались сотню лет назад в ее покоях. Она собиралась убить Утера, а он — помешать ей. Теперь все куда как сложнее. Она могла бы ударить его ногами или использовать магию в конце концов, однако вместо этого с отвращением уставилась на его руки поверх ее и рявкнула: — Не трогай меня. Не смей или я убью тебя, Эмрис. Привыкший к причудам Верховной жрицы, Мерлин разжал пальцы и только вопросительно поднял бровь. — Руки предателя. И убийцы, — объяснила Моргана, буквально выплевывая каждое слово. — Убийцы? — задохнулся Эмрис. — Скольких убила ты, Моргана? — Сбилась со счета. А ты? О, это удар ниже пояса. Потому что они оба знали — ответ будет тем же. Легче не помнить, чем… — Что ты хочешь? — устало спросил маг. Она выпрямилась, переключив себя на деловую волну. — Ты помнишь наш договор с маленькими друзьями? Время на исходе. — Я заметил. У тебя есть идеи? — Конечно. Они должны сгореть. Но мне нужен ты, Эмрис. Твои силы. Заключим еще одну сделку? *** «Ты судил нас за предательство, и в итоге сам стал одним из нас», — в голове звенела сказанная Морганой фраза, сводя с ума. Предатель, изменник. Какая разница, были ли у него причины? Суть это не меняло. Камелот за окном пылал в огне. Кое-где рыцари еще держали оборону, но большинство из них либо убиты, либо в темнице. Друиды разоряли город и захватывали то, чего были лишены долгие годы. Гвен теперь пленница. Моргана у власти. Мордред с Алваром — за ее спиной. Артур черт знает где. Килгарра мертв. Это конец. Великая Богиня… Мерлин уставился на стекло. Еще немного, и он сможет уйти. До полуночи оставалось не более двух часов, срок договора с сидами истекал, и он вновь будет свободен. Ха. А будет ли? Ему ведь больше некуда идти. Коварные твари все продумали. Но зачем? — Невеселые размышления? — осведомилась Моргана, постукивая тонкими пальцами по столешнице и хитро улыбаясь. Она уже некоторое время сидела там и наблюдала за ним, однако Мерлин отказывался замечать ее. — Я не хочу говорить. — Может, тогда выпьем? — предложила ведьма. — Я знаю, где мой брат хранит свои… ммм… заначки. Лениво обернувшись, Мерлин поднял бровь в знак сомнения. В ответ Моргана подошла к шкафу с одеждой Артура, открыла его, раздвинула рубашки, нагнулась и продемонстрировала ему бутылку с чем-то определенно дорогим и отборным. — Видишь? — сказала она, и снова эта улыбка. Мерлин отвернулся. — Я была уверена, что найду тебя здесь. Покои Артура… — Чего ты хочешь, Моргана? — Не груби. Я хочу выпить с тобой. Напоследок. По-дружески. Неизвестно откуда она достала два серебряных бокала и налила в них бордовую жидкость, щелкая язычком. — Знаешь, этот пожар… так в твоем стиле. — Извини? — Огонь, который не жжет. Думал, я не догадаюсь про твой маленький секрет? Мерлин выпустил воздух через нос. Ему вдруг стала ужасно душно, будто тысячи крохотных мечей разом воткнули ему в грудь. — Люди все равно пострадали. — Это мне в тебе и нравится, — сказала Моргана таким тоном, от которого сразу ясно, что этим он ее скорее бесил. — Ты считаешь себя ответственным за все и всех, но только, когда тебе это удобно. Когда это помогает тебе чувствовать себя «героем», «спасителем». Кто-то сказал: ты должен спасать одних людей и убивать других, Мерлин, ты должен защищать Артура, Мерлин, и ты делаешь это и думаешь, что все, кроме тебя, безрукие и безногие и не могут позаботиться о себе, а ты ответственен за их жизни, за их решения, но это не так. Это ложь. Самообман. Я знаю, ты ему чертовски подвержен. Она приблизилась еще на шаг. — И я знаю, что винила тебя в том, кем стала, и что ты сам винил себя, но все кончено. Ты больше не имеешь такой власти надо мной, Эмрис. Я освободилась. То были мои решения, моя жизнь. Не твоя. Моргана стояла слишком близко и глядела на него чересчур яростно-упрямо, чтобы Мерлин мог вникнуть в смысл ее слов. Не до конца. То, что Моргана фактически прощала его, не укладывалось в голове ну никак. Это все еще казалось бредом. Отчасти потому, что сам себя Мерлин извинить не мог и вряд ли когда-нибудь сможет. Но это уже лирика. — Хорошая речь, — признал чародей спустя пару мгновений тишины. — Я знаю. За это стоит выпить, полагаю? Они чокнулись бокалами, как в старые-добрые, и Мерлин залпом глотнул вина, не обращая больше внимания на Моргану. Алкоголь имел довольно странный и притягательный вкус, который обжигал горло и делал с ним что-то еще, чего Мерлин не в силах был понять. — То есть ты больше не ненавидишь меня? — спросил он с легкой улыбкой. — Конечно, ненавижу, что за вопрос, — фыркнула Моргана, и Мерлин расхохотался без тени веселья. — Не смешно. Ты приложил руку к смерти моей сестры, не давал мне захватить Камелот годами, врал, использовал меня, защищал Артура и других моих врагов. Разумеется, я ненавижу тебя. — Так что же изменилось? — спросил Мерлин, закашлялся, с ужасом посмотрел на нее и ничком повалился на пол. — О, многое, Эмрис, — усмехнулась Моргана, присев рядом с ним на корточки. — Очень многое. Одна только твоя наивность остается неизменной. *** — Ты предлагаешь нам бросить их?! — не на шутку возмутился Гвейн, рискуя привлечь к их небольшой группе лишнее внимание. — Я предлагаю вам потратить свои жизни на что-то большее, чем бессмысленная смерть, — холодно произнес Тристан и, не отводя глаз от оппонента, кинул Артуру с явным сарказмом: — Без обид, ваше величество. Оказывается, Тристан не уехал со своей шайкой после Битвы в Крепости, дабы искать Моргану. Все это время он был неподалеку, выжидал, зная, что скоро Моргана вернется, и надеясь попытать с ней шанс. Дождался. Только не ее, а Мордреда, который не убил контрабандиста лишь оттого, что посчитал уже мертвым. Большинство его людей либо погибли, либо ушли еще раньше, либо бежали, увидев смерть главаря. Тристан же утратил иллюзии, что может отомстить ведьме, которая убила Изольду, и решил смыться. В память о поединке с друидом на лбу контрабандиста зияла рана, кровь из которой то и дело заливала мужчине глаза. И ему еще повезло. — Ничего, — сказал Артур, ощущая дикую усталость. — То есть ты согласен с ним? — накинулся на него Гвейн. — Мы просто оставим их там?! Бросим на радость Моргане? Это уж слишком. — Думаешь, мне легко? — взорвался Артур. — Там моя жена, Гвейн! Там мой дом, мои люди и мое королевство. И я верну все это, чего бы ни стоило. Тристан весьма кстати встрял в их разговор: — Но не сейчас. Если сейчас мы повернем назад, то это конец, друзья мои. Гвейн переводил яростные взгляды с Артура на Тристана и, наконец, кинул с ложным безразличием: — Отлично, вы идите, я догоню. — Гвейн. — Пендрагон остановил его за предплечье и повернул к себе. — Артур. Там мои братья. — Мои тоже. Гвейн сжал губы, зажмурился, будто решаясь, и выдал: — Ладно. Отлично. Куда ты предлагаешь идти? — Там, где у нас остались еще силы, — произнес Тристан. — В бывшую крепость Морганы Пендрагон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.