ID работы: 1845247

Шанс на Альбион

Джен
NC-17
Завершён
517
автор
Andrew Silent бета
Размер:
303 страницы, 33 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
517 Нравится 355 Отзывы 216 В сборник Скачать

Вкус сражений.

Настройки текста
Как и было условлено, за четверть часа до полуночи Мерлин, усыпив стражу, выскользнул из своих покоев и направился в сторону западной башни, где прятался его друг, ожидая спасения, как принцесса из сказки. Гвейну вряд ли понравилось бы такое сравнение, поэтому Мерлин решил обязательно поведать ему об этом, когда они встретятся. Однако быстро передумал. В конце концов изначально самому Мерлину была предназначена роль похищенной принцессы. Волшебник улыбнулся. Только Гвейн с его самоуверенностью и бравадой мог влегкую пролезть внутрь до одури охраняемого замка только ради спасения человека, которого должен презирать. "Я бы хотел пойти с тобой, дружище, - думал Мерлин, спускаясь по крутой лестнице, уже третьей на своем пути. - И чтобы все было как раньше. Но это невозможно. Мне очень жаль." Внизу его ждали саксы, поднявшие оружие при появление мага. Их оскалы не значили ничего хорошего, - варвары перестали испытывать к Мерлину хоть какие-то теплые чувства после истории с кристаллом Неотида. Двое из них, самые высокие и широкоплечие, шагнули вперед, красноречиво размахивая булавами. В основном из-за этого Мерлин решил не заморачиваться и, произнеся короткое заклятье, усыпил всех саксонцев (их оказалось шестеро), как делал сотни раз, еще будучи глупым мальчишкой на службе у принца. Дальше Мерлин старался быть чуть более скрытным. Годы тренировок позволили ему добиться в этом деле чуть ли не совершенства, хотя магией Мерлин тоже не брезговал. Ну на то он и волшебник. БУМ-БУМ-БУМ. Звон колокола, установленного по просьбе Мордреда и считавшегося всеми бесполезным до сей поры, прогремел над замком, когда до покоев Гвейна оставалось всего несколько поворотов. Мерлин замер, осознавая, что произошло, и рванул вперед. "Артур напал на крепость! Он воспользовался моими координатами, как-то прошел сквозь магические щиты, и теперь он здесь. Совсем рядом к Мордреду и Моргане, проклятие, я д о л ж е н был предвидеть это. Но ведь Артур никогда не стремился биться с сестрой. Что изменилось теперь? Почему?". Мерлин завернул за угол, и тут же его со всей силы пригвоздило к стене. Весь дух выбило напрочь, но волшебник не собирался радовать нападавшего своими стонами. После нескольких неудачных попыток выбраться из ловушки, Мерлин криво улыбнулся и прохрипел в темноту: - Моргана. Это же я. Из тени вышла стройная фигура в черном, следом за ней появилась и группа саксонцев, их было чуть больше чем тех, кого Мерлин завалил совсем недавно. Они встали полукругом у противоположной стены и не сводили черных глазенок с волшебников. "Боятся за госпожу или за свои шкуры?" Моргана теперь находилась на расстоянии ладони. В ее руке откуда-то появился кинжал, и она без сожаления, в упор глядя на Мерлина, провела острием по его щеке, оставляя кровавую царапину. - Мне известно, что это ты, - сказала Моргана Пендрагон. Ее грудь еле заметно вздымалась, от ярости, очевидно. Все существо Морганы будто стремилось одновременно перерезать ему глотку этим самым ножом и выкусить часть ненавистного лица. И да, если б взглядом можно было убить, искалечить или того хуже... думаю, не надо продолжать. Неужели так задело нападение брата? Моргана же "Верховная жрица Древней религии, ей подвластны силы небес". Ну что может король Артур против такой мощи? Ха, смешно. От злости вкупе с удивления и еле заметной болью в Мерлине просыпалась саркастичная сторона, немного похожая на мужское амплуа миледи жрицы. - Я здесь ни причем. Моргана, - он вздохнул. - Отпусти. Ведьма лишь зловеще улыбнулась, качая головой, и шагнула вперед. Их лбы почти соприкасались. Мерлин чувствовал ее уже привычное горячее дыхание на своей израненной щеке. - Кто-то помог Артуру, - шепнула Моргана. - Рассказал, где я. Провел сквозь н а ш у магию, Эмрис. Открыл ворота. - Я не имею к этому отношению, - полу-правда не есть ложь, ведь так? - Замолчи, - Вокруг будто похолодало от этой фразы. Саксы позади зароптали. - Ты ответишь мне за все. Понял? Я заставлю тебя кричать и молить о смерти. Я убью все хорошее, что было в тебе. Ты станешь моим верным зверенышем, Эмрис, моей любимой игрушкой, обещаю. Совсем скоро. И тогда... - Моргана! - сдержанно окликнул Мордред, стоящий в самой гуще саксонцев. Когда он произнес имя их повелительницы, варвары синхронно расступились перед ним. - Позже, ублюдок, - прищурилась ведьма, - чуть позже. И она ушла. Саксы, угрюмые и готовые к битве, потянулись следом. Вскоре в коридоре их осталось двое. - Не знаю уж, какие высшие силы заставили вас работать вместе, но, уверен, им не понравится, что ты помогаешь Артуру. - Я не делал этого, - отчеканил Мерлин, отлепляясь от стены. С уходом Морганы чары, удерживающие его, ослабли. - Кто-то другой, не я. Друид помолчал. - Нам нужно восстановить нашу связь, - наконец вымолвил Мордред, переведя тему. - Скоро битва. Мы с тобой, Эмрис, вновь выступаем в роли союзников. А если так распорядилась судьба... - Подожди, - прервал рыцаря Мерлин. - Связь? Ее можно... восстановить? Зря он спросил. Волшебника будто молотом по голове ударило, как ни банально это прозвучит. Похожие ощущения были... ну да, во время смерти Кары, когда Мордред в порыве злости разорвал с ним все связи. А он так скучал по голосу друида у себя в мозгу. - Идем, Эмрис. Она зовет. Мерлин не был уверен, прозвучало это в его голове или нет. *** Одни боги знали, как же она боялась. Устраивать побег, да еще и в разгар битвы - весьма рисковое занятие, но иначе Эйра не могла. Сюда вообще не стоило приходить - безысходность вынудила ее на такой глупый шаг, однако теперь точно нужно бежать: Эйра не была глупа и понимала, что за этими взглядами и внезапным интересом к ней леди Морганы кроется что-то большее. Того и гляди ведьма использует Эйру для каких-то своих темных ритуалов. Или, час от часу не легче, король Артур выиграет битву, а вероятнее всего ее смертный приговор все еще пылится у него на столике рядом с кроватью. Нет, единственный выход - бежать. Куда? Над этим Эйра старалась не думать. Впрочем, пока ей невероятно везло. Во всеобщей суматохе Эйра сумела выскользнуть из комнат для слуг и почти добралась до западной башни, где по слухам находился разлом, через который можно выбраться из замка. В обычные дни его, конечно, охраняли, но сейчас не обычный день. И вот девушка мчалась вперед по коридорам замка, крепко сжимая в руке кухонный нож и испытывая ни с чем несравнимые эмоции. Вокруг кричали, бились, проклинали людей и богов, а она все бежала. Звон колокола, что никак не переставал играть, эхом отдавался в ушах. Когда Эйру попытались задержать, схватив за руку, она завизжала и наобум полоснула ножом в сторону обидчика. Кажется она попала, - саксонец вскрикнул и отпустил ее. Не оборачиваясь, Эйра бросилась прочь. Наконец, спустя вечность, девушка достигла пресловутой западной башни и первое, что она услышала: - Ну же, это все на что вы способны? Голос донесся из-за поворота, за ним последовали ругань, смех и звон мечей. Эйра замерла. "Нет, нет, только не он, пожалуйста, кто угодно, умоляю, нет. Это нечестно." Очень осторожно, до боли сжав кухонный нож, Эйра выглянула за угол и увидела. Гвейн. Ее любовник, жертва и спаситель, что он делает в этом проклятом месте? Сэр Гвейн бился сразу с несколькими противниками, и ему даже не требовалось применять разные трюки и хитрости, чтобы одолеть их. Краткий обмен ударами, после которого сакс непременно падал на колени, а Гвейн переключался на других. Варвары не успевали ранить Камелотского рыцаря, так быстро он двигался в отличие от них. Эйра невольно засмотрелась. Какая же она идиотка! Зарубая последнего врага, Гвейн поднял головы и уставился на нее. Проклятье. Черт, это просто невозможно! Безвольное тело сакса мешком упало у ног рыцаря; они так и не сводили глаз друг с друга. - Какая встреча, - произнес Гвейн, и Эйра побежала. Неизвестно, на что она надеялась, - рыцарь догнал девушку у первой же лестницы. Он сгреб Эйру поперек живота и прижал к себе. Она попыталась ударить пленителя ножом, однако Гвейн так сильно сжал ее запястье, что Эйра сама выронила оружие. - Помнится, ты обещала мне не лезть к Моргане, милая, - прохрипел рыцарь, от него несло вином или чем-то подобным - Я... - Договорить Эйра не успела - Гвейн отбросил ее к стене и скрестил мечи с саксонцем, который появился неизвестно откуда. Два яростных удара, и все решено. Гвейн отбросил от себя умирающего врага и, скрипя зубами, осмотрел порез на правой руке. "То есть, его можно ранить." - Ну так не желаешь продолжить? - Рыцарь обвел ее сжавшуюся фигурку взглядом. - Что - ты? - Мне некуда было идти. - Этим ты планировала разжалобить меня? Не выйдет, милая. Больше нет. - он вздохнул, прикидывая. - Надо с тобой что-то делать... Эта фраза совсем не понравилась Эйре. А уж огонек, мелькнувший в глазах Гвейна, и подавно. Поэтому, когда рыцарь перекинул ее через плечо и понес в неизвестном направление, она отбивалась изо всех сил, вопила и рыдала. Ничего, Гвейн все равно бросил ее в какой-то комнате и захлопнул дверь. Эйра остервенело дергала за ручку, крича: - Выпусти меня! Гвейн! Не смей уходить, ты, подонок! Открой дверь немедленно, не то... Она услышала с той стороны приглушенный хохот. - Ты намного смелее, когда нас разделяет дубовая дверь. *** Это казалось каким-то отвратительным сном. Тут и там под ноги падали окровавленные тела; в ворота вбегали все новые и новые рыцари, занимая места павших и топчась по их трупам сапогами; крики боли и заклятий слились в один сумасшедший гам; больше никто не мог понять, чего ждать и на что надеяться. - За Камелот! За короля Артура! - С этим воплем в бой шли рыцари Круглого стола, а саксы в ответ надрывали глотки, изрыгая что-то нечленораздельное, и начиналась бойня. Мерлин старался не вмешиваться в побоища, он лишь защищал себя и держал ситуацию под относительным контролем. Когда волшебник потерял из виду и Моргану, и Артура это стало весьма проблематичным. На самом деле из по-настоящему важных героев, Мерлин видел только огромного короля саксонцев Себорда, который с ревом кидался в самое пекло, и еще где-то у главного входа мелькала шевелюра Мордреда. "Смирись, Эмрис, все давно вышло из-под твоего контроля," - раздалось в голове. Мерлин резко обернулся, и это пожалуй спасло ему жизнь - один из рыцарей Артура как раз замахивался на мага двуручным мечом. Мерлин вскинул ладонь, в глазах зажглось плавленное золото. Сэр Джон врезался в крепостную стену и сполз к подножию, больше не двигаясь. Над ним в свете факелов и магических вспышек теневые фигуры зарубали друг-друга на стенах замка. "Ты читаешь мои мысли," - подумал Мерлин со злостью. "Нет. Просто я знаю тебя достаточно, чтобы заметить такое отчаяние." "Я не отчаялся." "Правда?" Мерлин магией откинул со своего пути пару громадных саксов, продолжая поиски. "Где ты, Мордред?". "Посмотри налево". Мордред действительно сражался у главного входа. Он возглавлял отряд саксов, не дающих рыцарям Камелота пройти внутрь замка. Получалось у них так себе, Мерлин лично видел, как десятки артуровых воинов, яростно крича, забегали в замок. Впрочем... какая ему разница? "Что тебе нужно?" "Моргана. Я не могу найти ее." Мерлин глубоко вздохнул, пробираясь мимо горящей тележки. Он хотел сказать: "Ну и кто теперь в отчаяние?", но вместо этого признал: "Я тоже." "Мне не выбраться из этой толпы, Эмрис, но ты можешь найти Моргану. Я чувствую сильную магию где-то на заднем дворе, это она, я уверен. Поспеши." Связь оборвалась. Великолепно. Мерлин, вздохнув, ринулся через импровизированное поле боя. Его умение быстро бегать, не наталкиваясь на прохожих, выработанное в процессе службы Артуру, очень помогло волшебнику в этот раз. Он пробегал под стрелами, мимо дерущихся и умирающих людей, среди огня и заколдованных молний, которые будто стремились попасть точно по Мерлину. Куда проще было бы создать магический щит, однако волшебник не хотел растрачивать все силы без острой необходимости. Он слишком много колдовал сегодня, а магия еще точно понадобиться. Пройти на задний двор можно двумя способами: через замок и в обход. Учитывая, что все свободное пространство снаружи заполнили рыцаря Камелота вместе с саксами, логичным выходом напрашивалась крепость. И все же Мерлин, зная, во сколько обычно обходятся минуты промедления, выбрал более короткий путь через двор. "Если там Моргана, - думал волшебник, - то велика, просто огромна, вероятность, что Артур тоже там, с ней. Я не могу опоздать. Не в этот раз." И вот он бежал. Сэр Леон остановил Мерлина в узком проходе между замком и крепостной стеной. Рыцарь ничуть не изменился с их прошлой встречи, лишь глаза больше не светились отеческим теплом при виде Мерлина. Конечно, непоколебимо верный Леон не понял, и все равно чародей рад был видеть его. - Сожалею, Мерлин, но я не могу пропустить тебя. В подтверждения своих слов рыцарь положил ладонь на эфес меча, а из-за его спины появилась дюжина рыцарей, закрывших собой проход. Сзади Мерлина также окружили. - А я не останусь здесь, сир, - Мерлин не знал, как ему теперь говорить с Леоном, поэтому выбрал нейтральное обращение. - Похоже, мы зашли в тупик. - Именем короля тебя приказано арестовать и держать под стражей до вынесения приговора. Рыцари сомкнули кольцо, звук стали, доставаемой из ножен, потревожил расшатанные нервы Мерлина. Сейчас или никогда. - О, брось, Леон! - Мерлин решил плюнуть на приличия, адреналин бил в крови, и он едва сдерживал свою магию. - Там Артур... и Моргана, я прав? Ты знаешь, я могу помочь, сдержать ее, если нужно, или вырубить. Так неужели вы, сир, рискнете жизнью короля из-за его собственных приказов? Жизнью Артура? Леон колебался. Очевидно, что картина "мирно" беседующих Пендрагонов нравилась ему не более, чем Мерлину. Когда Эмрис почти уверился, что убедил светловолосого рыцаря, позади Леона и компании раздался звук рушившихся стен. "О, боги, Моргана, умоляю, не делай глупостей, о которых я заставлю тебя пожалеть." *** - Предатель! Изменник! - слышалось со всех сторон. Бывшие братья по оружию появлялись из темноты с лицами, перекошенными от злобы, и нападали. Мечами в основном, но были и те, кто использовал палицу или булаву, даже лук: пара стрел чуть не проткнула Мордреду глотку. Впрочем, возможно это и были саксонские ребята. Будто каждый, кого друид знал в прошлой жизни, стремился убить его в этой. Удар, затем еще один и еще. У Мордреда уже в ушах звенело от постоянного лязга стали, а ведь луна только взошла на небо. Битва продлится минимум до рассвета, если, конечно, Моргана на пару с Эмрисом не замутят какую-нибудь колдовскую хрень. В Камлане именно это и решило исход боя. - Защищайте ворота! - орал Мордред. - Кто пропустит хоть одну камелотскую крысу, сдохнет в утробе кабана! "Какая глупость, - думал он между тем, - в замке уже наверное сотня камелотцев, и где я найду столько кабанов? Нет, не выйдет из меня достойного лидера." Очередной рыцарь Круглого стола пал от руки друида, и Мордред с удивлением осознал, что поразил врага тем же способом, как когда-то Артура. Рыцарь, остекленевшими глазами глядя на своего убийцу, упал на землю Друид отшатнулся - пламя от тележки напротив перешло на труп, и он загорелся. Не успел Мордред отвернуться от этого зрелище, как кто-то толкнул его в спину прямо на некого гигантского рыцаря. Тот, не заморачиваясь, откинул друида от себя мощным ударом локтя. Юноша пролетел, как ему показалось, пару метров и затем упал на твердую щебенку, прикрывая лицо руками и постанывая. Меч он выронил в полете. Черт бы побрал этих рыцарей. Когда Мордред сумел привстать на локти, он увидел, что тот же гигант шел вперед, размахивая мечом. На секунду показалось... Нет. Это не Персиваль; впрочем так даже лучше. - Tæfle, - шепнул Мордред. Он всего пару секунд раздумывал использовать взрывное заклятье или просто лишить врага сознание, и почему-то выбрал второе. Эмрис может им гордиться. Огромного рыцаря откинуло на горящую повозку. Нет. Его тело охватил огонь; мужчина пытался выбраться, он кричал и звал на помощь и рыдал, как дите. Пламя было уже не остановить. Слишком поздно. Мордред выдохнул. "Этот человек видел, как десятки друидов сжигают заживо, и ничего не делал, - убеждал себя рыцарь-отступник, - Он заслужил такой смерти, это урок всем в Камелоте - не только они умеют разводить костры." Крики о помощи переросли в душераздирающие вопли, и Мордред отвернулся. Очень вовремя. Прямо ему в грудь летел кинжал, который друид едва успел перенаправить в обратную сторону. И замер. Этого не может быть. Мир сократился до одной точки, и не желал меняться обратно. Забылся и горящий рыцарь и все остальное. Кара. Нож резко остановился на полпути к девушке и упал на землю. "Она мертва, - говорил голос разума, - Артур казнил ее, и за это ты убил его. Очнись. Это видение, мираж, сон, что угодно... Кара погибла, ее нет." Ложь! Вон же она. Кара стояла у крепостной стены в нескольких футах от Мордреда, ее каштановые волосы казались алыми в свете многочисленных факелов. Девушка повернула голову в его сторону и, взмахнув рукой, скрылась в боковом проеме. "Я, должно быть, свихнулся", - думал Мордред, погнавшись вслед за Карой. Он забыл о боли, страхах, невозможности происходящего, потерянной Моргане и даже о мести Артуру, все исчезло, кроме нее. Тех, кто пытался не дать Мордреду добраться до Кары, он отбрасывал от себя, как мошек; друид давно обнаружил, что во время больших потрясений его магия становилась сильнее. Сейчас это весьма пригодилось. В замке было тихо. По крайней мере, в этой его части. Будто снаружи и не умирали десятки людей каждый миг, а выжившие не стремились перебить друг-друга. Честно говоря, сейчас Мордреду плевать на них всех. Он увидел, как тонкая фигурка Кары заворачивала за угол, и, не думая ни о чем, нагнал ее, прижал к себе, целовал в шею, лицо и бормотал, как ненормальный: - Кара, ты вернулась, ты жива, о, боги, спасибо, Кара... Она выбивалась, но Мордред едва это замечал. Наконец девушке с трудом удалось отпихнуть его от себя. - Хватит! - крикнула Кара чужим, незнакомым голосом. Сердце Мордреда остекленело и покрылось ледяной корочкой. Это не она. Не Кара. Фигура, волосы, руки, все ее, но лицо... Проклятие. "Неужели я и правда схожу с ума, что вижу ее в каждой незнакомке? За что богиня так жестока со мной?" Мордред шагнул вперед, чтобы наказать мерзавку, посмевшую внушить ему ложную надежду, и тут осознание настигло его. Меч. Он потерял свой меч. Тем временем незнакомка выпрямилась и сказала, поправляя ворот платья, который Мордред случайно смял: - Вы... вы должны помочь мне, сир Мордред. И все только начинается...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.