BloodRayne: Operation "Rebirth"

NC-17
Завершён
122
5
автор
Фэндом:
Размер:
421 страница, 140 972 слова, 46 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
122 Нравится 343 Отзывы 25 В сборник

Bonus: Early Screenplay.

Настройки
Примечания:
Скрипт. Игра разбита на трёхуровневую иерархию. Акты описывают весь игровой процесс, содержащийся в таких местах, как Луизиана, Аргентина или Германия. Сцены - это элементы игрового процесса, содержащиеся в отдельных файлах формата «.MSN», такие как, например, уровень обучения в Луизиане. Они представлены в следующем формате: A # S # _p # - это перечисление номеров акта, сцены и номеров деталей. Номера сцен используются для разделения сценария на более мелкие части. Тут описывается вся кинематографичность будущих сцен. Некоторый текст должен мелькать на определённых участках игры. Некоторые Диалоги указывают на то, где именно они должны мелькать по сюжету и в каком формате должны быть выполнены.

***

Act 0 – Prelude.

Синопсис: это короткая сцена является вступительной и предназначена для того, чтобы погрузить игрока с головой в общее действие и атмосферу хаоса. Это сделано для того, чтобы человек, играющий в игру, испытывал любопытство, интерес и дальше захотел получить всё больше и больше дополнительной информации по прохождению игры.

Act 0, Scene 1 – Daemite Hall.

Субтитры: выберите вариант А1 или D-раскладку для передвижения героя: A1 или D-пад. Субтитры: выберите вариант прохождения игры: шутер от первого лица или стандартную схему управления от третьего лица. Потребуется больше FPS для такого прохождения, но также и управление двумя стиками. S3P может быть более знакомым игроку, но ограничивает движение Бладрейн. Выберите: FPS или S3P. Субтитры: вы можете изменить свои предпочтения в любое время во время игры в меню настроек. Субтитры: 1938 год – Аргентина. Холл даемитов. Рейн хлопает дверью и пинает ящик с надписью «Schicken a O.M .Murray (на немецком!!!)», чтобы заблокировать им проход. С другой стороны слышится стук. Побег. Игрок получает контроль героиней и должен бежать. Врываются даемиты. Дверь позади героини начинает выпирать и вскоре не выдерживает, взрываясь от кучи даемитов. Они ползут по стенам и потолку, а также бегут за ней. Мчитесь быстрее. Конец пути. Рейн заходит в тупик. На стене висит портрет Юргена Вульфа. Даемиты падают с потолка, приземляясь прямо на неё, и сбивают картину на пол (хотя она повернута все ещё лицом к Рейн). Рейн падает на землю, и даемиты сзади собираются в собачью кучу. Когда Рейн отключается, она видит картину перед своим лицом. Она читает имя: Рейн (теряет сознание): Юрген Вульф?.. И пропадает под смех даемитов.

***

Act 1 – Lousiana.

Синопсис: небольшая деревня Морттон, в Луизине, страдает от странной неизвестной чумы. Граждане мутируют и умирают от какой-то неизвестной болезни, поэтому для расследования дела было решено отправить на место происшествия Бладрейн. Её наставник рассказывает девушке о её первичных целях. Этот кусочек является замаскированной тренировочной миссией, которая дальше плавно переходит в основной крупномасштабный уровень. Начало служит введением Бладрейн в сюжетную линию как персонажа. Концовка миссии связывает этот акт с последующими актами, чтобы не вносить путаницу в миссиях. В конце Рейн будет убита мужчиной после того, как, казалось бы, её миссия будет завершена. Но она вскоре встретит его через пять лет. После каждого уничтоженного гнезда. После каждого разрушенного гнезда Рейн должна напоминать игроку, сколько всего осталось. Рейн: Осталось девять. Рейн: Все ещё осталось девять. Рейн: Ещё восемь. Рейн: Осталось семь. Рейн: Осталось шесть. Рейн: Ещё пять. Рейн: Осталось четыре. Рейн: Осталось три. Рейн: Осталось только два. Рейн: Остался один.

Act 1, Scene 1 – Mission Briefing.

Запертые/заблокированные двери. Играть соответствующе. Рейн (себе): Заблокировано. Рейн (себе): Не сдвинуть с места. Рейн (себе): Не открыть с этой стороны. Без возврата. Если игрок пытается покинуть локацию, чтобы вернуться к предыдущей зоне, нужно помешать ему пройти игру линейным путём. Выбрать подходящую строку для каждого варианта. Рейн (себе): Ничего подобного. Рейн (себе): Неправильный выбор. Рейн (себе): И снова неверный способ. Рейн (себе): Я здесь не закончила. Рейн (себе): Там всё сделано. Брифинг миссии. Рейн и её наставница Минс путешествуют по Луизиане на моторной лодке. Во время поездки девушки немного разглашают справочную информацию, рассказывают общую цель и дают краткую характеристику эпидемии. Игрок может только рассмотреть персонажа и, поворачивая камеру, лучше осмотреть локацию, но не больше. Кайл!!! Минс является для Рейн не только учителем, но и хорошей подругой. Она из Тибета, поэтому должна разговаривать с соответствующим восточным акцентом!

Субтитры: 1933 - Морттон, Луизиана – пять лет назад.

Рейн: Чёрт, комары! Минс (смеётся): Кровососы. Ирония как раз в этом… Добро пожаловать на болота, агент Бладрейн. Рейн: Эй, Минс, давай разделимся, как только доберёмся до места. Минс: Без проблем, только не труси, а то напомнишь мне свою сводную сестру. Рейн: Это семейная черта, но я люблю свою работу. Минс: Не бери в голову, это твоё первое задание для сообщества Бримстоун; я здесь, чтобы убедиться, что твоя дерзость тебя не погубит. Рейн (коротко кивает): Хм… Минс: Мы почти на месте. Я хочу ещё раз убедиться в том, что ты прекрасно знаешь свою цель в данной миссии, Бладрейн. Рейн (вздыхает): Ладно… Рейн: Газеты утверждают, что люди в Морттоне и по всей Луизиане превращаются в монстров. Они называют заражённых «мутантами». Рейн: Врачи ссылаются на некую новую болезнь, поэтому территорию пришлось изолировать. Минс: Правильно. Известно, что многочисленнее биологические массы уже пробрались в город. Они – носители данной болезни, которые специально разносят чуму по всей Луизиане. Минс: Нужно уничтожить любые источники инфекции, а также, по возможности, заражённых горожан. Рейн: Но разве они не невинные люди? Минс: Мы не можем позволить распространяться заразе дальше за пределы деревни. Кроме того, судя по нашим подсчётам, они уже давно перестали быть людьми. Минс: Болезнь буквально заставляет их мозг таить, и он потом просачивается из отверстий в их головах: через нос, уши, рот и глаза в виде противной липкой розоватой жидкости. Рейн: Отвратительный способ умереть. Рейн: И вот он мой следующий вопрос: почему это они решили отправить двух полу-вампиров на это задание, зная, как вода опасна для нас? Минс: У нас есть иммунитет к данному виду болезни. К тому же, ты, что, боишься немного намокнуть, м? Рейн (смеётся): Я может быть рисковая, но не глупая: ты не заставишь меня ещё и загореть тут. Минс: Хм. По крайней мере, ты не полноценный вампир, иначе одна ошибка – мгновенная смерть. Рейн и Минс прибывают на берег. Минс: Ох, земля. Рейн и Минс прибывают на берег. Они выпрыгивают из лодки, и Минс осматривается. Минс: Отлично. По моим данным, первое гнездо находится на кладбище за церковью в конце этой дороги. Мы должны посмотреть, что там внутри. Минс: Я хочу немного осмотреться в этой части города, чтобы узнать что-нибудь о болезни и «мутации». Минс: Держись ближе, если хочешь узнать совета от девушки, бывавшей в этом деле некоторое время. Субтитры: движение = 1А/D-пад. Вверх – Бладрейн движется вперёд. Вниз – бежит назад. Левая и правая стороны – стрелки. Альтернативные субтитры: А1/D-пад = вверх и вниз – перемещение Бладрейн вперёд и назад. Поворотами влево и вправо направляйте Бладрейн. Субтитры: Поворот/Смотреть = А2 – нажимайте по всем направлениям, чтобы осмотреться. (Только для Xbox и PS2): Нажмите А2, чтобы сбросить все настройки камеры. Альтернативные субтитры: А2 = вверх и вниз, чтобы посмотреть вверх и вниз соответственно. Лево и право – повороты. Субтитры: отрегулируйте чувствительность поворота/просмотра в меню параметров, нажав Пуск.

Act 1, Scene 2 – Training.

Несколько примечаний: если игрок уходит от наставника во время тренировочного акта, она останется стоять в своей последней точке назначения, реагируя на окружение, ожидая возвращения Бладрейн. Если Бладрейн убегает и убивает врагов, которые участвуют в обучении, а после возвращается к наставнику, враги должны повторно загрузиться на локацию, тогда обучение вновь будет восстановлено по желанию игрока. Минс атакует. Если игрок атакует Минс, она всегда будет уклоняться от ударов или блокировать их. Иногда она будет противостоять игроку. Кроме того, она болтает во время нападения Рейн. Минс (раздражённо): Что ты делаешь, Рейн? Минс (раздражённо): Кончай! Минс (раздражённо): Что ты творишь, Рейн? Минс (раздражённо): Сука! Минс (раздражённо): Закройся! Пропуск тренировки. Игрок может самостоятельно забежать прямо в церковь. Если игрок идёт в церковь до того, как происходит переход в «подходящую сцену – церковь» ниже. Также, если игрок уходит с середины тренировки, чтобы вернуться в церковь, проигрывается та же сцена. Тренировка – часть 1: рывок. Игрок приближается к Минс: Минс: Давай же! Минс убегает и ждёт на краю берега, у воды. Тренировка – часть 2: прыжок и быстрый разворот. Когда игрок снова приближается к Минс, она перепрыгивает водное препятствие, и игра замедляется. Субтитры: прыжок = нажмите и удерживайте (А, Х, А) Заморозка: Минс быстро разворачивается в воздухе. Время приходит в норму. Субтитры: удерживайте нажатой клавишу А1/D и дважды нажмите прыжок с (А, Х, А), чтобы выполнить быстрый разворот. Сделайте это прямо сейчас. Минс быстро разворачивается в воздухе. Время приходит в норму. Субтитры: быстрые развороты выполняются на земле аналогичным способом. Желчь. Когда игрок пересекает воду, Минс поворачивается к главной героине. Рейн приближается: Минс: Видишь ту странную кучу возле телефонного столба? Расследование – часть 1: куча желчи. Минс подходит к странной жиже и, присаживаясь на колени, начинает осматривать переваренные кем-то останки. Рейн стоит на месте, но, замечая за деревьями большую стену, подходит к ней ближе. Рейн: Очаровательно. Что это такое? Минс: Это когда-то было человеком. Я предполагаю, что это последняя стадия болезни, но есть в этом что-то странное. Рейн: Значит, люди всё-таки могут таять от болезни? Минс (хихикает): Кажется, могут. И, кстати, взгляни на это. Минс: Почему такая огромная стена находится здесь? Она, кажется, проходит по всему городу. Мне кажется, это странный способ спастись от наводнения. Минс идёт назад, чтобы попасть в ту зону, где виднеется первый дом. Минс: Построена для того, чтобы никого не впускать? Минс: Похоже, там ещё одна кучка лежит. Минс бежит к кучке возле дома и ожидает героиню, глядя на останки. Тренировка – часть 5: отскок, сначала прикосновенувшись к запертым дверям и разрушаемым стенам. Окна этого дома и задняя его дверь должны быть заблокированы. Рейн подходит ближе: Минс: Давай проверим, что находится внутри. Минс: Заперто. Похоже, они и окна заделали, пытаясь отделаться от мутантов. Минс: Пока ничего не блокирует дверь с другой стороны, мы можем её ударить. Минс стоит перед дверью. Субтитры: отскок – удерживайте прыжок (А, Х, А). Игра замедлится, когда Минс прыгнет в воздух. Субтитры: затем отпустите кнопку и снова нажмите её рядом с любым персонажем или разрушаемой частью окружения. После того, как Минс пнёт дверь, она входит внутрь. Она хочет проделать то же самое с дверьми спальни, но та не поддаётся. Минс остаётся в коридоре. Минс: Проход заблокирован с другой стороны. К счастью для тебя, в стене, через которую мы прошли, есть слабое место. Минс: Пожалуйста, сделайте нам новую дверь, мисс Бладрейн. Я хочу исследовать это место. Субтитры: отскок = прыжок (А, Х, А), а затем отпустите и снова нажмите рядом с любым персонажем или разрушаемой частью окружения. Чаще всего двойной прыжок пригождается для низких объектов. Рейн должна ответить. Повторите последнюю строчку, если игрок уходит прочь, а потом возвращается. Кроме того, сделайте разрушение слабой стены в виде небольшого кинематографического ролика. Тренировка – часть 6: простые атаки. Когда Рейн входит в спальню, ту же заходит Минс, закрывая собой новую дыру в стене. Кучка лежит на полу. Окна заделаны кирпичом, и предметы мебели блокируют внутреннюю часть двери. Минс: Хм. Ещё одна куча. Не проливает свет ни на что. Нужно двигаться дальше. Как только Рейн уничтожает мебель, блокирующую дверь, мутант врывается через другую дверь из зала и с громким криком атакует. Минс: Убей его! Игра на несколько секунд замедляется. Субтитры: атака клинками/удар = L1. Нажмите А1 или D-пад в направлении, в котором хотите атаковать или удерживайте (В, О, Х), чтобы прицелиться. Примечание: существо или Рейн не могут покинуть комнату (чтобы игрок не смог далеко его увести). Поставьте невидимый барьер, чтобы удержать их (если мы не сможем придумать что-то хорошее, что могло бы по-другому задержать их). Минс сдерживает существо и Рейн, но не атакует. Рейн должна убить монстра. После этого Минс подойдёт к трупу. Минс: Хорошая работа. Минс: Я быстро осмотрю остальную часть дома, а потом мы перейдём в другую зону. Минс бежит к задней двери, осматривая каждую комнату, которую она посещает. Она уничтожает мебель, которая блокирует ей доступ к выходу. Затем она шагает к крыльцу в конце дома. Тренировка – часть 5.5: опасная вода. Минс стоит в дверях, когда Рейн подходит к ней. Минс: Упс, затоплено. Хотя, тут не слишком глубоко. Надо просто быстро пробежать. Минс, когда прыгает в воду, болезненно корчится, а потом снова возвращается на крыльцо прыжком. Она опять ждёт у двери. Тренировка – часть 6: уклонение, комбо и Кровавая Ярость. Минс медленно ходит по дому, заглядывает в каждую комнату. Рейн может следовать за ней или пройти мимо. Когда Минс входит в гостиную, кто-то рычит и замахивается на неё из-за угла, пытаясь ударить. Игра на мгновение зависает. Субтитры: чтобы уклониться = быстро нажмите кнопку прыжка (А, Х, А), а затем нажмите влево или вправо на А1/D-паде, (и) удерживайте рывок (В, О, Х). Как только игрок нажмёт правильную комбинацию клавиш, покажется сценка в режиме замедленной съёмки, когда Минс отпрыгнет в сторону. Минс: Смотри! Игра зависнет. Субтитры: выполняйте комбо, нажимая кнопки клинков/пинка (L1) в конце каждой атаки. Субтитры: нажмите L1 для уровня один – быстрый разворот. Как только игрок нажмёт правильную кнопку, покажется быстрое движение в замедленном виде, а потом всё закончится. Субтитры: нажмите кнопку сейчас, чтобы воспользоваться атакой уровня два – разворот с пинком. Как только игрок нажмёт правильную кнопку, выполните медленный удар с увеличивающейся скоростью, а затем приведите всё в норму, когда существо падёт, очевидно, будучи мёртвым. Рейн (улыбаясь): Выпендриваешься. Это удовлетворило твой аппетит в жажде крови? Субтитры: атакующие враги пополняют метр вашей жажды крови (как-нибудь выделите это). Более сложные атаки заполняют шкалу быстрее. Минс: Да уж. Слышен стон, и мутант начинает подниматься на ноги. Минс: Вот и донор, чтобы продемонстрировать мою кровавую ярость. Перейти к замедленному времени. Субтитры: заполните свой счётчик жажды крови (как-нибудь выделите его), чтобы получить настоящую «бомбу» - кровавую ярость. Заполните счётчик жажды крови на HUD, и игра остановится. Субтитры: активируйте кровавую ярость (Y , Δ , Y), чтобы получить преимущество в скорости, увеличить качество расчленения и провести новые атаки. Как только игрок нажмёт правильную кнопку, активируется кровавая ярость, и игра остановится. Субтитры: удар L1 для первого уровня 1BR – вращение клинком. Как только игрок нажмёт правильную кнопку, начнётся атака, а при её завершении игра остановится. Субтитры: нажмите L1 сейчас, чтобы вызвать уровень 2BR – удар ножницами. Как только игрок нажмёт правильную кнопку, покажется следующая атака, добивающее существо. Игра снова зависнет. Субтитры: нажмите вверх на D-паде/А1, чтобы войти в нормальный режим и выйти из кровавой ярости раньше, чтобы сохранить шкалу кровавой жажды. Как только правая кнопка зажата, время вернётся в привычный режим, и осмотритесь, будучи в нормальном состоянии. Минс (улыбается): Я позволю тебе попробовать следующего. Тренировка – часть 7: видение аур, укус. Минс идёт к следующему дому и ждёт Бладрейн у подножия лестницы, эффектно закрывая собой проход. Нужно убедиться, что все окна наверху заблокированы. Когда Рейн подойдёт ближе, наставник поднимется по лестнице, а Рейн – пойдёт за ней. Наверху должно быть очень темно. Нужно создать мутанта в одной из видимых комнат наверху, чтобы он там стоял изначально. Минс (шёпотом): Т-с-с. Тут есть ещё один. Используй своё чувствительное зрение, чтобы увидеть его в темноте. Субтитры: нажмите влево на А1/D-паде. Зрение аур хорошо работает как ночное зрение. Но оно также показывает здоровье и состояние врагов. Обычно враги меняются от зелёного до жёлтого, от оранжевого до красного. Зелёный означает 100% здоровье и то, что враг знает о Бладрейн. Не нужно делать кинематографическую сценку, пока игрок не войдёт в этот режим самостоятельно (также не позволяйте игроку делать что-либо ещё). Пусть игрок осмотрится, пока Минс говорит. Минс (шёпотом): Вот лёгкая добыча, если ты хочешь. Минс (шёпотом): Какой бы яркой не была его аура, он точно хорошо себя чувствует. Видимо, он понятия не имеет, что мы здесь. Рейн (шёпотом): Да, он не паникует и не пострадал… пока что. Субтитры: есть три особых случая, когда у противников появляется красная аура. Первое – он застигнут врасплох. Второе – он напуган. Третье – у него слабое здоровье. Субтитры: если аура красная, вы можете оценить здоровье по яркости свечения. Чем оно ярче, тем здоровее враг. Этот враг в данный момент не знает о присутствии Бладрейн. Если аура приобретёт другой цвет, значит, что Бладрейн заметили. Минс: Этот твой. Схвати его и перекуси. Субтитры: укус = приблизиться к жертве с красной аурой и быстро нажать (X , □, B). Первый раз (может случиться почти где угодно), когда Рейн попробует на вкус потенциальную жертву, вылезут следующее субтитры: Субтитры: использовать потенциальную жертву в качестве «живого щита» = влево и вправо на А1/D-паде. Минс переходит в самую дальнюю комнату. Если Рейн атакует Минс, она будет блокировать её удары. Мутант мёртв. Минс: А теперь серьёзно: Бладрейн, постарайся следить за собой. Этот фрагмент можно убрать, если он окажется недостаточно смешным. Минс: Это не просто игра и тут нет аптечек с красным крестом, которые будут лежать повсюду всякий раз, когда нужно будет прибавить здоровье. Минс: Если дела пойдут совсем плохо, отступай и постарайся найти более лёгкую жертву, которой можно насытиться. Рейн: Эй, смотри, с кем ты говоришь, Минс. Примечание: вероятно, мы удалим эти строки и следующие субтитры. Но мы запишем их на всякий случай. Рейн: В любой случае, я могу просто порезать тут всех и напитаться телами, пока кровь не остынет. Субтитры: у вас есть несколько секунд, чтобы выпить кровь недавно убитой жертвы. Бладрейн автоматически перестанет пить, когда кровь остынет. Минс: Итак, всё что мы нашли, так это трупные мутирующие останки и самих заражённых. Но не разгадали загадку происхождения болезни. Минс: Я закончила свои расследования здесь. Пошли в церковь. Минс разбивает баррикаду перед одной из окон (если Рейн не сделала это во время боя). Минс выскакивает, а затем… Тренировка – часть 8: прыжки с отскоком. …И побежит по дороге, по воде, в церковь. Рейн подбегает к ней: Рейн: Что теперь? Минс: Используй своё чувство аур, дорогая. Субтитры: если вы не знаете, куда идти, используйте своё специальное зрение (влево на D-паде/А1) и ищите яркое свечение. Это свечение – ваша непосредственная цель. Оно будет светиться даже сквозь стены. Если вы его не активируете, то не увидите свечение и не сможете определить своё правильное местоположение. Активировав, ищите свечение тщательно. Минс: Хорошо, наш путь лежит через церковь. Но чёртово наводнение всё портит. Нужно найти безопасный путь через воду. Минс смотрит наверх и замечает телефонный провод. Камера следует за ним до крыши дома. Минс: Этот телефонный провод должен сделать своё дело. Минс ходит между двумя домами, и игра после этого зависает. Субтитры: сделать отскок в прыжке = нажимайте и удерживайте (А, Х, А), чтобы прыгнуть. Как только игрок нажмёт правильную кнопку, Минс прыгнет. Пауза. Субтитры: отпустите и снова нажмите кнопку, удерживая её возле любого неподвижного объекта. Нажата правильная кнопка: Минс прыгает двойным прыжком и цепляется за стену, замирая. Субтитры: продолжайте удерживать кнопку, чтобы достичь более длительной высоты. Нажата правильная кнопка: Минс отскакивает и поднимается выше по воздуху, запрыгнув на крышу. Тренировка – часть 9: скольжение по проводам. Минс будет ждать Бладрейн на телефонных проводах. Рейн подходит ближе: Минс: Увидимся в конце линии. Минс бежит по телефонной линии (или верёвкам) к церкви. Субтитры: Бладрейн автоматически цепляется за предмет, когда находится достаточно близко к соответствующему объекту. Примечание: следующая часть раздела не может быть использована, так как мы не настроили конфигурацию линии скольжения. Когда Рейн запрыгнет на провода, игра заморозится на определённое время, чтобы показать следующее: Субтитры: нажмите влево или вправо на А1/D-паде, если Бладрейн начнёт терять равновесие. Чтобы развернуться, вы сможете выполнить быстрый разворот. Вернётся обычная скорость игры. Рейн приближается к полосе и запрыгивает на неё в стоп-кадре: Субтитры: чтобы избежать препятствий, вам потребуется перепрыгнуть через них. Нажмите (А, Х, А), чтобы прыгнуть.

Act 1, Scene 3 – Church.

Тренировка – часть 9: восстановление после падения. Когда загрузится новая контрольная точка, Рейн запрыгнет наверх и заскользит по линиям, но не сможет сделать это до конца – верёвка оборвётся и упадёт в воду. Это помешает игроку вернуться в раздел обучения. Рейн (удивлённо): Дерьмо! Игровой процесс возвращает игрока на исходную позицию, и игра замедляется до того, как Рейн упадёт, и её падение невозможно контролировать. Субтитры: быстро вернуться на исходную точку = быстро нажмите кнопку (А, Х, А), чтобы прыгнуть, когда находитесь в воздухе. Когда Рейн приземляется о твёрдую землю, Минс выходит из церкви. Минс (повысив тон): Ты в порядке? Идите за Минс. Рейн: Да, просто немного поскользнулась. Минс: Хорошо. Я нашла там несколько пушек. Думаю, тебе будет интересно. Минс возвращается в церковь. Вы вошли в церковь в первый раз. Рейн (самой себе): Хорошо, что я не гиперчувствительная к освящённым предметам, как некоторые другие вампиры. Здесь нужна будет полка и несколько открытых книг на столе. Здесь разбросано оружие (всего: один дробовик, одна стопроцентно точная винтовка, две простые винтовки и пять пистолетов) – всё практически пустое. Минс, оперевшись о стол и смотря в книгу, должна стоять перед книжной полкой. Она должна помешать Рейн добраться до этой книжной полки и столу с книгами. Если Рейн нападёт на Минс, она начнёт блокировать её атаки. Книги также могут быть разорваны в потасовке. Субтитры: оружие с патронами будет мигать. Оно автоматически подхватывается, когда вы подходите к нему, пока инвентарь не заполнится до конца – он рассчитан всего на два больших оружия, четыре маленьких пушки, две гранаты и одно специальное оружие. Минс: Похоже, последний бой прошёл здесь. Можешь забрать пару пушек, если хочешь. Субтитры: нажмите кнопку выбора оружия (чёрный/белый, L2/R2, Z), чтобы просмотреть доступное оружие в инвентаре и количество боеприпасов к нему. Рейн: Что ты думаешь об оружии, Минс? Минс: Ничто не сравнится с нашими клинками в ближнем бою, но оружие определённо может быть полезным... Субтитры: атаки лезвиями хороши с близкого расстояния, нежели огнестрельное оружие. Минс: Ты умница. Если найдёшь пистолет, который был выкинут, лучше используй его первым. Минс: Но с твоими клинками, силой, скоростью и вампирскими способностями тебе лучше не тратить патроны, снаряды или боеприпасы впустую – на всякий случай возьми с собой пустую пушку. Рейн: Я согласна с тобой. Если я истрачу все патроны, я выкину пушку. Думаю, другого оружия будет достаточно. Субтитры: Бладрейн автоматически выкидывает пустые пушки, а также не подхватывает их. Пустое оружие не мигает. Минс: Хорошая девочка. Рейн: И поскольку я могу носить с собой только двадцать пистолетов, я буду выбирать, если найду что-то получше, чем у меня есть. Субтитры: Рейн автоматически поддерживает инвентарь в оптимальном режиме, зависящий от силы выстрела и количества боеприпасов; нажмите «Пуск» и перейдите в меню параметров, чтобы настроить инвентарь. Рейн: Итак… какая из пушек твоя любимая? Минс: Ха. Двуствольный дробовик. Рейн (удивлённо смеётся): Двуствольный дробовик? И почему такой загадочной малышке Минс нравятся именно такие грубые пушки? Субтитры: некоторые виды оружия являются «Специальным», так как они обладают уникальными свойствами, такими как стрельба на короткую дистанцию, широкий угол урона, стопроцентная точность и так далее. Последний слот в инвентаре Бладрейн зарезервирован именно для такого оружия. Когда Бладрейн подберёт «специальное» оружие, она будет держать только его. Минс (хихикает): Мне нравится большой «Бум». Рейн: Ха! «Бум», да? Рейн: В общем, ты бы взяла с собой дробовик для стрельбы с близкого расстояния и не очень точную охотничью винтовку. Субтитры: Бладрейн может нести только одно «Специальное» оружие за один раз. Пройдите через заряженную специальную пушку для её захвата. Пройдите через выброшенное оружие. Нажмите выбор специального оружия, чтобы переключиться обратно на обычное. Минс: Да, но это лично мой выбор. Супер точность очень хороша, когда хочешь увеличить масштаб выстрела. Субтитры: только «специальное» оружие имеет стопроцентную точность. Минс: Должно быть, ты готова. Я собираюсь поискать в этих исторических документов прошлые случаи возникновения этой болезни. Двери в стене (перенесите их за церковь!). Поместите брешь, простирающуюся от стены до воды между церковью и кладбищем, чтобы игрок ударил по ней. Когда Рейн находится позади церкви (это может быть выход из внутренней части церкви или обход), Минс выйдет через заднюю дверь церкви. Минс подходит к гигантским двойным дверям на огромной стене. Минс: Взгляни на это, Бладрейн: стены, высотой тридцать футов, которые тянутся по всему городу. Минс пытается открыть двери – безрезультатно. Рейн: Да? И что? Минс поворачивается лицом к Рейн. Минс: В одной из книг в церкви сообщается, что в 1902 году была полная эвакуация «Старого города». Минс: В следующем году эта стена «защищала горожан», и с тех пор никто не был на другой её стороне. Рейн: Но кто-то забыл про наводнения. Минс (что-то предчувствуя): Была ещё одна книга. Древнейший фолиант, и на некоторых листах она исписана текстом в форме устаревшего креольско-французского диалекта. Минс: Из того, что я могла понять, я узнала, что даже самые древние французские поселенцы боялись чего-то в этом болоте. Рейн: Продолжай. Минс поворачивается к мемориальной доске на дверях. Минс: Подожди. Проверю эту табличку. Минс: «В 1873 году, когда прошли ужасные события, на этой земле был заложен первый камень Великой стены Стойкости». Минс: «С этой табличкой, установленной в 1888 году нашим Господом, строительство стены было завершено». Минс: «Пусть же теперь эта стена Стойкости с Божьей помощью хранит нечестивую болезнь в страхе сейчас и навсегда». Минс: Ты понимаешь? «Ужасные события» 1873 года. Целый город эвакуировали в 1903 году. Сегодня, в 1933 году, у нас снова чума. Рейн: Ровно тридцать лет между событиями. Минс: И это намёк на ранних поселенцев. Рейн (всё ещё не верит): Но стена возведена для защиты от болезни, так? Даже если не брать во внимание мутацию, то в этом нет никакого смысла. Минс (что-то предчувствуя): Я не думаю, что они построили эту стену пятьдесят лет назад, чтобы защищаться от болезни… Минс: Я хочу посмотреть, что ещё можно найти в старых книгах. Минс: Твоя миссия по-прежнему состоит в том, чтобы уничтожить биомассы. Сведения указывают на то, что первое гнездо находится впереди, на кладбище. Минс: Найди гнездо и уничтожь его. Минс: Я найду тебя позже. Минс уходит обратно в церковь.

Act 1, Scene 4 – Graveyard.

Часовня на кладбище. Рейн добирается до часовни и находит там тонну марасреков на потолке. Они выглядят как палочки, к которым присоединены куча тонких ножек. Панорамная камера поворачивается, чтобы представить новый вид монстров. Рейн: Это, что, биомасса? Верните контроль игроку. Сразу после атак Рейн и нескольких секунд, время заморозится вокруг марасрека, чтобы игрок смог изучить его и окружение. Рейн: Вот дерьмо! Кладбище – часть 1: гнездо. Рейн: Биомасса. Рейн должна подойти к гнезду, и тогда оно разродится какими-нибудь марасреками. Уничтожив биомассу, оставьте одного марасрека живым, чтобы он сбежал и закопался под землю – это сценка должна быть выполнена в виде ролика. Рейн (осматриваясь): Биомасса – это действительно гнездо. Минс появляется на вершине стены между мавзолеем и входной дверью и прыгает ниже. Минс: Хорошая работа, Бладрейн. Отвратительные существа, не так ли? Рейн подходит к Минс, когда они разговаривают. Рейн (смеётся): Да. Эти паукообразные твари никогда не были людьми, верно? Минс спрыгивает на землю. Минс: Верно. И они, скорее всего, и являются источниками болезни, которая вызывает в людях странные метаморфозы. Рейн: Это и объясняет всех этих мутантов. И те сжиженные останки? Минс: Эти существа – пауки - срыгивают то, что они едят… Обычно – это… люди. Рейн (с отвращением): Фу… Существо отрыгивает их? Минс: Да. Рейн: Так, и что на другой стороне стены? Минс: Там есть целый другой город. Там всё полностью затоплено – только крыши видно над водой. Вдруг Рейн и Минс слышат приглушённый голос, доносящийся из мавзолея. Кайл!!! Могильщик большой человек. Настоящий креол. Могильщик (говорит с креольским акцентом, грубо, страшно, приглушённо и с эффектом эхо): Здравствуйте?! Минс и Рейн вопросительно переглядываются, а затем подходят к мавзолею. Могильщик (говорит с креольским акцентом, грубо, страшно, приглушённо и с эффектом эхо): Кто-то здесь есть? Минс пытается открыть дверь, но она никак не поддаётся. Могильщик (говорит с креольским акцентом, грубо, страшно, приглушённо и с эффектом эхо): А-а-а! Пожалуйста, скажите, кто вы? Минс (подзывает могильщика): Открывайте. Могильщик (говорит с креольским акцентом, грубо, страшно, приглушённо и с эффектом эхо): Уже безопасно, марасреки ушли? Рейн: Марасреки? Минс (шёпотом): Да; в одной из книг говорится, что креолы назвали этих существ марасреками. Минс (шёпотом): Оно буквально значит «болотные чудовища». Могильщик (говорит с креольским акцентом, грубо, страшно, приглушённо и с эффектом эхо): Они ушли?! Минс (подзывает могильщика): Да, ушли. Открой дверь. Могильщик открывает дверь мавзолея и впервые видит Рейн и Минс. Могильщик (креол, говорит грубо, но удивлён появлению героинь): Mon Dieu, Les Diables! Рейн и Минс отходят назад. Минс: Не совсем. Мы здесь, чтобы помочь вам. Кто вы такой и как вы выжили? Могильщик (грубый креольский акцент): Я Жан Симон. Я здешний могильщик, и я «спрятался» здесь, когда напали эти твари. Эти чудовища прорыли дыры. Минс: Что насчёт болезни? Могильщик (грубый креольский акцент): Некоторые из нас были пойманы этими тварями. Минс (обращаясь к Рейн): Может быть, есть люди, которые невосприимчивы к болезни и всё ещё живы. Минс: Господин Симон, мы можем рассчитывать на вас, если вы увидите каких-нибудь выживших, то можете сообщить об этом? Могильщик (креольский грубый акцент): Мы уходим? Минс: Ещё нет. Вы будете в безопасности внутри мавзолея какое-то время. Могильщик (грубый креольский акцент, с ноткой разочарования в голосе): Хорошо. Если что, направляйте выживших в фамильный мавзолей Термайн, и мы подождём их. Минс и Рейн отходят. Дверь закрывается. Минс и Рейн разговаривают, когда идут к выходу. Минс: Честно сказать, если ты найдёшь кого-то здорового и живого, он будет второстепенной частью к твоей главной миссии. Но отправляй их сюда и двигайся дальше. Рейн: Хорошо. Итак, что мы узнали об этих… марасреках? Минс: Я думаю, что эти существа похожи на насекомых: мы просто наблюдаем циклическое создание нового роя, происходящий каждые тридцать лет. Рейн: Таким образом, стена была построена лишь для того, чтобы отгородить этих монстров. Минс: Что-то здесь произошло, так как этот рой ведёт себя более странно, чем те, которые задокументированы в книгах в церкви. Минс: Гнёзда, по-видимому, пытались произвести на свет новое потомство. Мы не должны допустить, чтобы эта зараза распространилась в другие города. Минс: Хорошей новостью является то, что они не могут уходить далеко от гнезда. Уничтожь коконы, и марасреки отступят. Минс: Вот тебе карта с приблизительным местонахождением биомасс. Координаты неточное, так что тебе придётся обыскивать каждое здание, чтобы найти гнёзда. На несколько секунд показывается карта. Субтитры: нажмите «Пуск» и выберите «цели для просмотра на карте/цели для просмотра в свободном режиме». Минс: Уничтожь эти первыми. После – возвращайся, и мы пересечём стену. Рейн: В старый затопленный город? Минс: Если стена построена, чтобы отгородить заразу от местных жителей, то там явно находится сам источник. Мы должны уничтожить его. Рейн: Ещё гнёзда? Минс: Может быть… или что-то гораздо хуже. Слышны стоны мутированного существа. Камера фиксируется на нём. Минс: Ах да, вспомнила. У меня есть кое-что для тебя, Бладрейн. Рейн: Да? Игра замораживается. Субтитры: нажмите кнопку укуса (X , □, B), когда вы находитесь далеко от цели, чтобы выкинуть гарпун. Когда нажата правильная кнопка: камера замедляется, когда Минс кидает гарпун. Гарпун бьёт мутанта. Игра затормаживается. Субтитры: затем удерживайте кнопку укуса (X , □, B), гарпун замотает жертву, если он не был застигнут врасплох, не был напуган или ранен. Когда нажата правильная кнопка: мутанта обматывает цепь. Пауза. Субтитры: затем нажмите снова кнопку укуса (X , □, B), чтобы притянуть жертву. Когда нажата правильная кнопка: Минс кормится монстром. Пауза. Субтитры: нажмите прыжок (А, Х, А), чтобы досрочно прекратить кормиться и отпрыгнуть от жертвы. Когда нажата правильная кнопка: Минс спрыгивает прежде, чем мутант умирает. Мутант неподвижно лежит на земле, и Минс подходит к Рейн. Минс: По сути, это гарпун. Я хочу, чтобы он был у тебя. Это поможет тебе прокормиться и это полезное оружие для дальнего боя. Субтитры: не держите кнопку укуса, если вы хотите использовать гарпун в качестве метательного ножа. Минс поворачивается лицом к разрушенному надгробию. Пауза. Субтитры: удерживайте кнопку А! (нажмите на стике А1, пока не услышите щелчок), чтобы нацелиться на разрушаемые объекты окружения. Когда игрок нажмёт правильную кнопку, было бы неплохо, если бы объект загорелся. Субтитры: удерживайте стик нажатым, нажмите кнопку укуса (X , □, B) для вызова гарпуна или кнопку атаки оружием для вызова оружия, чтобы метать хрупкие объекты, такие как мебель, бочки, ящики и так далее. Когда нажата правильная кнопка: Минс выпускает гарпун и уничтожает часть окружения вокруг. Затем она отдаёт гарпун Рейн. Рейн: Спасибо, Минс. Минс: Не стоит благодарности. Я останусь здесь, чтобы защищать мавзолей. Иди и найди все гнёзда. Минс убегает и остаётся стоять у мавзолея, где, в конечном счете, будет «убита». Если появятся монстры, она нападёт на них, а потом вернётся на свой пост. Контроль вновь возвращается к игроку, и тут же придут мутанты, чтобы стать лёгкой добычей для Рейн. Если игрок возвращается к мавзолею и ударяет клинком по входной двери, то включится одна из фраз с интервалом в пару секунд. Могильщик (говорит с грубым приглушённым креольским акцентом): Что у тебя? Могильщик (говорит с грубым приглушённым креольским акцентом): Что такое, дорогая? Могильщик (говорит с грубым приглушённым креольским акцентом): Вы, что, веселитесь, дамы? Могильщик (говорит с грубым приглушённым креольским акцентом): Аргх! Могильщик (говорит с грубым приглушённым креольским акцентом): Оставь меня в покое! Могильщик (говорит с грубым приглушённым креольским акцентом): Уходи! Рейн может повторить свои действия несколько раз. Минс: Тебе нравится мучить беднягу, Бладрейн? Рейн (хихикает): Да, очень. Если игрок начинает диалог снова, не выходя из зоны. Минс: Тебе нужна помощь? Используй своё ночное зрение, которое направит тебя по нужному направлению. Посмотри, где источник ярче всего. Если ты не видишь ауру, значит, ты близка к цели. Минс: Посмотри в каждом здании, в каждой комнате, наверху и внизу, пока не найдёшь все гнёзда. Субтитры: если вы не можете найти свою цель, включите режим видения аур и идите к самому яркому свечению. Если ауры нет, значит, вы находитесь в нужной области. Осмотритесь. Если игрок снова начинает диалог, не выходя из зоны. Минс: У тебя есть карта, можешь проверить её, чтобы получить общее представление о том, где находятся гнёзда. Если игрок снова начинает диалог, не выходя из зоны. Минс: В некоторые места будет очень сложно попасть. Используй свою смекалку и все свои способности, чтобы проникнуть в каждый дом. Если игрок снова начинает диалог, не выходя из зоны. Минс: У тебя есть работа. Иди! Повторяется последняя строчка, пока Рейн не выйдет из зоны. …Или если игрок обратится к Минс двадцать пять раз, то: Минс: Хорошо. Я расскажу тебе секрет, Бладрейн. Если ты нажмёшь влево, влево, вправо, вверх, вниз, влево, вниз, вверх, вверх – вся наша одежда исчезнет. Субтитры: нажмите влево, влево, вправо, вверх, вниз, влево, вниз, вверх, вверх, чтобы оголить Бладрейн и Минс. Если игрок снова заговорит с Минс, не уходя с зоны. Минс: Я же сказала, что ты должна нажать влево, влево, вправо, вверх, вниз, влево, вниз, вверх, вверх. Поняла? Субтитры: нажмите влево, влево, вправо, вверх, вниз, влево, вниз, вверх, вверх, чтобы оголить Рейн и Минс. Если игрок снова заговорит с Минс, не уходя с зоны. Минс: Недостаточно быстро, попробуй ещё раз. Субтитры: нажмите влево, влево, вправо, вверх, вниз, влево, вниз, вверх, вверх, чтобы оголить Рейн и Минс. Минс (смеётся): Ха-ха! Такого кода не существует! Ты бы видела себя: танцуешь вокруг как идиотка, и для чего? Чтобы мы оказались голыми на кладбище? Минс (очень громко смеётся): Ты, что, такая извращенка? Ха-ха! Минс (очень громко смеётся): Я не могу просто поверить, что всё это время могла сохранять каменное лицо! Если игрок решит поговорить с Минс, она вернётся к фразе «У тебя есть работа. Иди!». Это последний ответ.

Act 1, Scene 5 - Ghetto.

В поисках выжившего. Сразу после того, как найдёте выжившего. Кайл!!! Выживший – мужчина среднего телосложения. Креол. Выживший (креольский акцент, напуган): Пожалуйста, не убивайте меня! Рейн: Иди в фамильный мавзолей Термайн, там ты будешь в безопасности. Выживший (креольский акцент, напуган): Э-э… да. Человек убегает, появляется марасрек и нападает на него. Выживший (креольский акцент, напуган): А-а-а! Рейн: Дерьмо! Если Рейн спасёт человека, то не найдёт в доме дробовик (можем ли мы положить дробовик в любую часть дома, в которой Рейн не была? Таким образом, мы продвигаем идею полного исследования окружения). Выживший (креольский акцент, напуган): Спасибо. Вы можете найти моего друга Клода Латрелла? У него было ружьё. Слышны выстрелы. Камеры перемещается и показывает дом, но не показывает, что происходит внутри одной из комнат. Кайл!!! Вышибалу не должно быть видно. Вышибала (умирая): Аргх! Камера возвращается к Рейн и первому выжившему. Выживший (креольский акцент, напуган): Он там! Рейн: Я посмотрю, что можно сделать. Человек бежит к мавзолею. Если он умирает. Выживший (креольский акцент, ему больно): О нет! Не-е-е-ет… Слышны крики боли. Выживший (креольский акцент, ему больно): *предсмертно хрюкает и стонет*. Если Рейн подходит к другому дому, она увидит пузатого марасрека. Его тошнит от мужчины: Рейн: У него не было шансов. Рейн может достать пистолет.

Act 1, Scene 6 – Courthouse/Warehouse.

Cклад. Рейн видит, что здание полностью затоплено. Кайл!!! Заместитель – толстый весельчак, немного наивный человек. Креол. Рейн (про себя): Всю воду таскаю с собой в ботинках. Тюремная камера. После того, как Рейн ломает дыру в стене и проникает внутрь, видя запертые вороты с другой стороны, она встречается с заместителем шерифа Горхамом, держащего дробовик, кидающегося на неё с боевым кличем с другой стороны решёток (это должно напугать игрока характерным звуком) и стреляет в девушку. Решётки будут отклонять любые выстрелы, чтобы игрок не смог попасть к нему, и ни он, ни Рейн не получили никакого урона. Кайл!!! Заместитель – толстый весельчак, немного наивный человек. Креол. Заместитель (с креольским акцентом): Ох! Умри, ты, уродина! Увидел Рейн. Заместитель (с креольским акцентом, в замешательстве): Ой… Рейн: Мне, наверно, повезло, что ты такой неудачник. Рейн (дразнит): Я могла бы простить за такую оплошность, но вот грубое прозвище было неуместно. Заместитель (с креольским акцентом, смущён): Хм… Да… Э-э-э… Я не это имел в виду, называя вас уродиной. Я думал, что вы были одной из этих существ. Заместитель (с креольским акцентом, смущён): Хм… Не то, что бы выглядели как они. Рейн: Слушай, тебе нужно отправиться в фамильный мавзолей Термайн, где ты будешь в безопасности. Заместитель (с креольским акцентом): Ну… на самом деле я думал, что я неплохо тут устроился. Я получил оружие и… Рейн: И как долго это продлится? Это вопрос времени, как я смогу пройти или когда придут эти существа, рано или поздно патроны закончатся, и что тогда? Заместитель (с креольским акцентом, принимает её точку зрения): Да уж… Рейн: Возьмите пистолет и идите. Могильщик уже ждёт вас. Это самое оптимальное и безопасное место в настоящее время. Заместитель (с креольским акцентом): Жан жив? А, хорошо. Уже ухожу. Заместитель Горхам бежит к выходной двери и открывает/пинает её. Он практически исчезает за ней, но затем возвращается. Заместитель (с креольским акцентом): О… Эм… Чао! Он машет ей, чтобы потом вновь скрыться. Рейн: Хм… Извините, мистер... Заместитель Горхам тут же останавливается и поворачивается, взволнованный и любопытный от дополнительного внимания, которое ему уделяет Рейн. Заместитель (с креольским акцентом, с любопытством): Заместитель Горхам, мадемуазель! Рейн: Заместитель Горхам… прежде, чем вы уйдёте… Заместитель (с креольским акцентом, с любопытством): Да? Рейн: Как вы думаете, вы можете открыть эту решётчатую дверь? Заместитель (с креольским акцентом, совсем смутился): Ох… конечно. Заместитель Горхам бежит обратно к камере и открывает её. Заместитель (с креольским акцентом, совсем смутился): Извините, мне жаль. Дверь открыта. Заместитель (с креольским акцентом, совсем смутился): Я пойду. Заместитель Горхам бежит к мавзолею. Если он умирает: Заместитель: А-а-аргх… Звучит болезненный стон. Заместитель (с креольским акцентом, ему больно): *тяжело хрюкает и стонет*. Когда Рейн поднимает оружие. Рейн (себе): Слишком много, чтобы унести всё это. Я могу вернуться, если мне это понадобится.

Act 1, Scene 7 - Hill.

Спасти выжившего. Рейн находит выжившего в процессе поедания его монстром. Кайл!!! Кази – молодая чёрная леди, практикующая магию Вуду. Она креол. Кази (приглушённо): Мргх!!!М-м! М-м! Мргх! Если Рейн спасает человека от гибели. Рейн: Бегите в фамильный мавзолей Термайн. Там вы будете в безопасности. Кази (с креольским акцентом, практикует вуду): Подождите. Вы знаете, кто это сотворил?! Рейн (смутившись): «Кто»? Ну, вроде того. Кази (с креольским акцентом, практикует вуду): Это Марасса. Она считает себя наследницей Марии Лаво – Вуду жрицей. Кази (с креольским акцентом, практикует вуду): Она решила сотрудничать со старым немцем, который пришёл сюда. Она была на кладбище кораблей, она сделала там чёрную магию! Рейн: Откуда ты это знаешь? Кази (с креольским акцентом, практикует вуду): Я знаю! Я видела немца. Страшный человек. Злой. Кази (с креольским акцентом, практикует вуду): Из-за него Марасса подняла с земли Мать Преисподней! Рейн: Интересно. Спасибо. Рейн: Но вам лучше уйти. Если выживший убит. Кази: Ох. Ей больно. Кази (с креольским акцентом сквозь боль): *больно хрюкает и стонет*. Выживший во дворе. Рейн находит большого человека в комбинезоне, который прячется в туалете. Он тут же стреляет из пистолета. Кайл!!! Верзила большой тупой парень в комбинезоне. Креол. Верзила (креол, большой человек): Аргх!!! Верзила (креол, большой человек): Чёрт побери, я выстрелил в свою проклятую ногу! Его модель и текстура выглядят нормальными, сделайте крупный план на нём. Рейн: Ты в порядке? Верзила (креол, большой человек): Да, я делал это раньше… дважды. Рейн: Может, тебе лучше отдать мне ружьё, чтобы такое не повторилось? Верзила (креол, большой человек): А, ладно! Что я должен делать? Рейн: Можешь идти? Верзила (креол, большой человек): Я могу даже бежать, если захочу! Пусть я даже не чувствую ногу после выстрела. Рейн: В любом случае беги в фамильный мавзолей Термайн и спрячься там. Верзила (креол, большой человек): Среди трупов? Они же воняют, разве нет? Рейн: Э-э-э… Ну, тут тоже не особо пахнет розами. Теперь иди. Человек убегает. Если его убивают. Верзила (креол, большой человек): Ты не убьёшь… А-а-а! Болезненные звуки. Верзила (креол, большой человек): *больно хрюкает и стонет*.

Act 1, Scene 8 – Beauregard House.

Фасад дома. Рейн подходит ближе, чтобы увидеть пару, спасающую свои жизни от марасреков. Кайл!!! Парень – обычный молодой тупой среднего роста человек. Кристин – молодая, типичная тупая блондинка-креолка. Парень (с креольским акцентом, испуганно): Нет! Нет! Нет! Кристин (с креольским акцентом, испуганно): Помогите нам! Кристин (с креольским акцентом, испуганно): Пожалуйста! Парень (с креольским акцентом, испуганно): Беги! Беги! Рейн спасает их. Рейн: Бегите в фамильный мавзолей Термайн. Парень (с креольским акцентом, плачет – это не зависит от того, была ли убита его девушка): Спасибо. Кристин (с креольским акцентом, плачет): Спасибо. Если оба будут убиты. Парень (с креольским акцентом, умирая): Не-е-е-е-е-т!!! Кристин (с креольским акцентом, умирая): Аргх!!! Если их проглотили. Парень (с креольским акцентом, умирая, приглушённо): А-а-а-а! Кристин (с креольским акцентом, умирая, приглушённо): Мргх! Мргх! Болезненные стоны. Парень (с креольским акцентом, через боль): *больно хрюкает и стонет*. Кристин (с креольским акцентом, через боль): *больно хрюкает и стонет*. Если Кристин убили перед тем, как она уходит с парнем, то он не подвергается нападению, а бежит в страхе. Парень (с креольским акцентом): Кристин! Не-е-е-ет! Если убили парня перед тем, как Кристин собралась уйти с ним, то она не подвергается нападению, а бежит в страхе. Кристин (с креольским акцентом): Почему?! Почему?! Почему?! Если парня убили, а на Кристин не напали, то она убежит в панике. Рейн (самой себе): Чёрт, здесь есть затопленный подвал, не так ли? Рейн (самой себе): Нужно пробраться туда. Семья в доме. Рейн находит в доме отца, вооружённого ружьём, а его дочь держит пистолет. Кайл!!! Подросток – маленькая креольская девочка. Папа – её креольский отец. Подросток (с креольским акцентом, испуганно): Папа! Папа (с креольским акцентом): Всё хорошо, моя маленькая. Папа (с креольским акцентом, обращается к Рейн): Кто ты? Рейн: Это не важно. Бегите в фамильный мавзолей Термайн как можно скорее. Мутант каким-то образом нападает на них и сбивает с ног отца, который бросает своё ружьё. Девочка бросает пистолет, испугавшись. Подросток (с креольским акцентом, она напугана и расстроена): Па-а-а-а-а-па! Подросток (с креольским акцентом, она напугана и расстроена): *плачет*. Рейн убивает мутанта и обращается к выжившим. Рейн: Бегите!!! Папа и/или его дочь убегают/убегает. Если убиты оба. Папа (с креольским акцентом, умирая): Ох. Ох. Подросток (с креольским акцентом, умирая): Пожалуйста-а-а-а… Если обоих проглотили. Папа (с креольским акцентом, умирая, приглушённо): Мргх! М-м-м! Подросток (с креольским акцентом, умирая, приглушённо): А-а-а!!! Слышатся болезненные стоны. Папа (с креольским акцентом, сквозь боль): *больно хрюкает и стонет*. Подросток (с креольским акцентом, сквозь боль): *больно хрюкает и стонет*.

Act 1, Scene 9 – Power Plant.

Электростанция. Рейн добирается до электростанции, немного воды все ещё остаётся на земле. Рейн: Не так хорошо, как хотелось бы. Придётся намочить ноги.

Act 1, Scene 10 – All Nests Destroyed.

После того, как все гнёзда уничтожены. Как только Рейн уничтожит последнее гнездо. Рейн (себе): Это было последнее гнездо. Теперь нужно вернуться на кладбище и встретиться с Минс.

Act 1, Scene 11 – Graveyard Return.

Возвращение на кладбище. Как только Рейн возвращается в мавзолей, она видит, как огромное число марасреков, разрушая стены здания, набрасываются на Минс. Это делается в реальном времени, чтобы больше удивить игрока. Минс: Аргх!!! Рейн: Минс! Камера фокусируется на внутренние комнаты мавзолея, где могильщик Симон стоит около двери и пытается её закрыть. Он смотрит наверх. Могильщик (с креольским акцентом): Дерьмо! Марасреки разрушают стены и выскакивают на камеру. Могильщик: А-а-а!!! Камера фокусируется на других выживших. Могильщика практически сразу убивают. Если есть и другие выжившие, то они немедленно начнут вздыхать, заходиться криками ужаса и попытаются прикрыть друг друга. Верзила (с креольским акцентом, удивлённо): А-а-а! Выживший (с креольским акцентом, удивлённо): Спасайте свои шкуры! Парень (с креольским акцентом, удивлённо): Ай! Кристин (с креольским акцентом, кричит в ужасе): А-а-а-а! Подросток (с креольским акцентом, кричит в ужасе): А-а-а-а! Кази (с креольским акцентом, творит магию вуду): Великая Лоа! Ещё несколько марасреков падают с потолка. Кази (если она жива), Туалет - М, Верзила (если он выжил) и выживший мужчина (если выжил) пытаются сбежать к двери, а затем сходят с ума. Заместитель Горхам (если он жив) и молодая девушка (если она жива) тут же замирают от страха. Папа (если он жив) пытается драться. Марасреки будут доминировать в сцене, и она длится не дольше пары секунд. Кроме того, обрежьте кадры перед тем, как все будут убиты, и воспроизведите оставшийся звуки, чтобы обеспечить плавный кинематографический эффект сценке. Папа (с креольским акцентом, безумен, напуган): Вы заплатите за то, что забрали у меня семью! Подросток (с креольским акцентом, в ужасе): Я хочу к маме! Кази (с креольским акцентом, творит магию вуду): Не все здесь умрут! Верзила (с креольским акцентом, удивлённо): А-а-а! Парень (с креольским акцентом, испуганно): Они везде! Кристин (с креольским акцентом, кричит в ужасе… снова): А-а-а-а! Заместитель (с креольским акцентом): А-а-а! Умри, урод! ТуалетВерзила (с креольским акцентом, удивлённо): Боже мой! Определите соответствующие звуки боли и смерти для каждого персонажа, если кто-то из них получил травму или погиб. (Примечание: если слишком сложно сделать эту сцену боя качественной, мы должны обрезать её после крупного плана на могильщике в тот момент, когда марасрек нападает на него и покажется на экране – просто вытяните камеру наружу и тихо воспроизведите нужные звуки, будто бойня происходит изнутри). Камера должна снаружи обхватывать мавзолей. Все звуки, кроме тех, что принадлежат марасрекам, должны прекратиться. Передняя часть мавзолея разрушится, и марасреки убегут с полными животами – они съели всех выживших. Объевшийся марасрек сбегает через пролом в стене. Камера вновь фиксируется на Рейн, которая следит за одним марасреком (все остальные марасреки сбежали). Рейн (расстроенно): Никого не осталось. Рейн бежит к дыре в стене. Рейн (расстроенно): Минс… Рейн (расстроенно): Проклятье. Рейн (про себя, в бешенстве): Ты была права, но они убежали с полными животами. Рейн (делает выводы): Хм… может они делают новое гнездо? Рейн (про себя, в бешенстве): Я пойду за этими ублюдками к их источнику и уничтожу этих глистов навсегда. Рейн (злится, отвечает решительно самой себе): Я закончу это дело, Минс. Рейн прыгает через дыру и бежит в старый город.

Act 1, Scene 12 – Old Town.

Старый город. Рейн видит, как один из марасреков с набитым пузом бежит с одной крыши на другую. Рейн (в бешенстве, про себя): Там! Один из этих чудовищ с огромным животом! Рейн (в бешенстве, про себя): Я должна проследить за ним! Повторить эту диалоговую строку, если игрок соизволит сбиться с маршрута. Паразиты появляются большими группами на крышах, они атакуют Рейн, когда она преследует свою цель. Рейн (в бешенстве, про себя): Прочь с дороги! Если Рейн не успевает и теряет марасрека из виду, она может подойти ближе к другим, и те тоже разбегутся. Рейн (в бешенстве, про себя): Чёрт! Я потеряла его! Камера отдаляется дальше, смотря на ноги Рейн. Рейн (встревоженно): Всё кончено. Игра окончена. Если она убивает марасрека, то другие тут же разбегаются в разные стороны. Рейн (в бешенстве, про себя): Дерьмо! Он сдох. Теперь я не смогу проследить за ними. Камера отдаляется дальше, смотря на ноги Рейн. Рейн (встревоженно): Всё кончено.

Act 1, Scene 13 – Boat Graveyard.

Кладбище подлодок. Рейн видит, как пузатый марасрек прыгает в воду в конце кладбища и пропадает. Она добирается до конца. Рейн (в бешенстве, про себя): Чёрт, конец пути. Рейн (в бешенстве, про себя): А что если?.. Камера переключается в режим видения аур, и Рейн осматривается. Она видит красное свечение на расстоянии, намекающее на размер королевы. Рейн (удивлённо, про себя): Боже! Что это?! Рейн (про себя): Оно огромное. Она быстро оглядывается, пока не замечает гребную лодку. Камера возвращается к обычному (третьему) лицу, когда Рейн запрыгивает на судно. Рейн (себе): Есть только один способ выяснить это.

Act 1, Scene 14 – Queen’s Swamp.

Королевское болото. Рейн медленно плывёт на ветхой лодке к назначенному пункту. Рейн (себе): Огромная аура исчезла? Что это было? Лодка ударяется о буксировщик (или что-то другое). Игрок может спрыгнуть на судно. Рейн находит кучу сжиженных останков, свечи и атрибутику вуду. Рейн (себе): Тьфу… Ещё одна непереваренная жертва. Рейн (себе): Похоже, кто-то очень хотел воспользоваться магией вуду… Она наклоняется, чтобы изучить книгу. Рейн (себе): …Чтобы пробудить «Мать Преисподней»? Она смотрит под ноги и видит тлеющую сигарету Вульфа (длинный чёрный мундштук), оставленную на столе или где-то ещё. Рейн (удивлённо, самой себе): …Из Ада?! Рейн (удивлённо, самой себе): Кто-то точно был здесь! Она стоит и быстро осматривается. Рейн (повышает голос): Привет? Верните контроль игроку. Через несколько секунд или когда нажмётся нужная кнопка, выведите на сцену Королеву, чтобы разбить лодку и выкинуть Рейн в полёт. Удостоверьтесь, что вы даёте контроль игроку на несколько секунд, чтобы он прокручивал у себя в голове кучу вопросов и чтобы по максимуму его напугать. Рейн (кричит, находясь в воздухе): А-а-а-а! После того, как Рейн нападёт на королеву, нанеся ей допустимое количество урона, она появится из-под земли, демонстрируя своё огромное туловище. Рейн (падает): Вот чёрт! После того, как королева мертва, из неё вырвется последний марасрек: он убежит и скроется. Рейн (мёртвой королеве): Так тебе и надо, сука. Королева (издаёт грубые быстрые звуки): Бульк. Рейн замечает свечение в животе королевы. Рейн (мёртвой королеве): Оу… Ты съела что-то, что твой желудок не способен переварить? Рейн разрезает королеву. Рейн (мёртвой королеве): …Кость ребра светится? Рейн тянется за костью и берёт её. Рейн (вздох, удивляется): *душно* Её рука – неконтролируемая – вонзается костью в живот. Ребро исчезает… Рейн (после непродолжительной борьбы): А-а-а! А-а-а… Оно магически сгорает внутри Рейн, лишь светится её живот, напоминая о кровавой ярости. Рейн (мучается, кричит): А-а-а-а-аргх! Рейн падает, плещется в воде, кувыркается и корчится от боли, держась за живот. Рейн (мучительно вздыхает): Оно горит! Оно горит! С точки зрения Рейн: мы слышим вдалеке звуки рабочего двигателя. Включаются прожектора. Слышен водный всплеск, и мы видим силуэт человека в длинном пальто, который идёт перед светом на Рейн. Он здесь, и мы видим, как Юрген Вульф впервые курит сигарету. Он смотрит в камеру (на Рейн). Камера качается и дрожит, символизируя состояние Рейн. Кайл!!! Вульф является антагонистом. Это старый немец, худого телосложения и с заметной лысиной. Вульф (очевидный немецкий акцент): Добрый вечер, юная fräulein. Вульф (очевидный немецкий акцент): Я полагаю, что у вас есть то, для чего я сюда прибыл. Вульф приседает, и мы видим его лицо ближе. Вульф (очевидный немецкий акцент): Я бы мог сказать, что я коллекционирую подобные вещи... Рейн (мучительно вздыхает): О, Боже! Боже! Вульф поднимает руку в перчатке, и его пальцы растягиваются в когтистую лапу перед глазами Рейн. Вульф (очевидный немецкий акцент): Ничего личного, но мне нравится это делать. Вульф прижимает руку к животу Рейн за кадром. Слышны разрывающие звуки. Затем всё исчезает.

***

Act 2 – Argentina.

Синопсис: Бладрейн отправляется на побережье Аргентины, чтобы убить огромное количество немецких офицеров, которые, как сообщается, причастны к сверхъестественным делам. В своих поисках они нашли намного больше, чем рассчитывали. В древнем храме зимовали огромное количество странных существ. Бладрейн находит военную базу в начале своей миссии, где противники кому-то проигрывают. Невозможно! Бладрейн должна найти способ остановить этих существ – это дополнительная миссия к её первому заданию. В конце, когда база разрушится, Бладрейн увидит того же человека, который чуть не убил её в Луизиане. Он отступает, отправляясь куда-то на подводной ложке. Он также находится в списке её целей, и она последует за ним, чтобы продолжить завершать свою миссию. Помните, что мы сражаемся с немецкими солдатами. Мы бы хотели сделать так, чтобы они говорили на английском языке с немецким акцентом, или лучше – полностью на немецким языке. Таким образом, мы даём игроку право выбора: какой вариант он больше предпочитает. Пожалуйста, используйте специальные обозначения > (и) <, чтобы использовать английский язык в субтитрах. Это облегчит автоматическое извлечение текста. Помощник: Это немецкий >(это английский)<

Act 2, Scene 1 – Phoenix Hotel.

Прелюдия. Субтитры: 1938 год – Отель «Феникс» - пять лет спустя. Показывается уголок гостиничного номера. Покажите стол с телефоном, тусклой лампой и папкой с документами с логотипом Бримстоуна (как на пререндеренном видео от Blur). Звонит телефон. Рейн поднимает трубку. Кайл!!! Человек тьмы – это просто голос из тени. Мужчина. Человек тьмы (хриплый голос, серьёзный тон): Ты получила файл? Рейн: Да. Он у меня. Рейн: Список целей, состоящий из нацистов? Человек тьмы (хриплый голос, серьёзный тон): Наш источник сообщает, что все цели находятся в одном месте. Человек тьмы (хриплый голос, серьёзный тон): …Огромный рудник и перерабатывающая фабрика на побережье Аргентины. Переключается камера, чтобы показать док подлодок. Человек тьмы (хриплый голос, серьёзный тон): Как ты знаешь, национал-социалистическая партия пробилась к абсолютной власти в Германии около пяти лет назад. Человек тьмы (хриплый голос, серьёзный тон): В течении многих лет немцы тайно разрабатывали новое оружие, и есть сообщения о крайне сомнительной гуманитарной помощи. Человек тьмы (хриплый голос, серьёзный тон): Нацистские войска сейчас находятся в Австрии, и Адольф Гитлер объявил о перемирии. Рейн: Вполне себе причины для грядущей войны. Человек тьмы (хриплый голос, серьёзный тон): Чтобы подготовиться к ней, нацисты организовали специальную группу. Человек тьмы (хриплый голос, серьёзный тон):Она называется GGG или Gegengheist Gruppe. Рейн: «Противопризрачная группа»? Человек тьмы (хриплый голос, серьёзный тон): Да, это почти дословный перевод. Человек тьмы (хриплый голос, серьёзный тон): GGG была создана, чтобы найти сверхъестественные объекты для обеспечения победы немцам. Человек тьмы (хриплый голос, серьёзный тон): Их лидер и основатель – Юрген Вульф. Человек тьмы (хриплый голос, серьёзный тон): Вульф и некоторые другие твои цели – немецкие военные преступники, которые бежали в Южную Америку после Великой войны. Человек тьмы (хриплый голос, серьёзный тон): Они услышали об очень мощной реликвии от туземцев. Человек тьмы (хриплый голос, серьёзный тон): За последние пятнадцать лет немцы отправляли рабочие группы в Аргентину, создавая там настоящую крепость у подводного залива и шахты, чтобы найти артефакт. Человек тьмы (хриплый голос, серьёзный тон): Общество Бримстоун боится, что они могут что-то найти. Человек тьмы (хриплый голос, серьёзный тон): Узнай больше о реликвии и свяжись с нами для получения дальнейших указаний. Рейн: Как мне это сделать? Человек тьмы (хриплый голос, серьёзный тон): Используй нацистские коммуникационные центры. Рейн: Поняла. Показывается список целей. Человек тьмы (хриплый голос, серьёзный тон): В архиве перечислены многие офицеры GGG и их заговорщики из SS, в том числе и Юрген Вульф. Человек тьмы (хриплый голос, серьёзный тон): Ты должна устранить все эти цели, чтобы предотвратить дальнейшие… сверхъестественные амбиции. Рейн: Что ещё мне следует знать? Человек тьмы (хриплый голос, серьёзный тон): Члены GGG подвергли себя различным экспериментам, поэтому являются особо опасными противниками. Человек тьмы (хриплый голос, серьёзный тон): Некоторые из них ходят в окружении элитных стрелков из GGG. Человек тьмы (хриплый голос, серьёзный тон): Мы отметили всех членов GGG особым символом. Человек тьмы (хриплый голос, серьёзный тон): Будь осторожна. Список целей «растворяется» прямиком на следующую сцену…

Act 2, Scene 2 - Argentina Guardhouse.

Снаружи смотрит на бункер. Субтитры: 1938 год – где-то на побережье Аргентины. Ночь. Камера вертится секунду или две. Рейн (себе): Оно построено прямо на горе. Рейн (себе): Трудно будет сказать, насколько большое это место на самом деле. Субтитры: экстра вид = направо на А1/D-паде. Как только игрок нажмёт правильную кнопку, камера автоматически переключится в режим увеличения. Пауза. Субтитры: нажмите наверх или вниз на клавиатуре А1/D для увеличения или уменьшения масштаба. Этот режим отлично подходит для снайперов. Рейн всматривается (кинематографическая сцена показывает угол внешнего обзора на триста шестьдесят градусов, поэтому игрок может осмотреться). Субтитры: Нажмите влево или вправо на А2, чтобы повернуться/осмотреться. Рейн смотрит на бункер в кинематографическом исполнении. Рейн (себе): Ну, папочка, похоже, это та сила, которую я украла у тебя с нашей последней встречи, мне может в итоге пригодиться. Рейн (себе): Я найду тебя снова, ублюдок, и в следующий раз я заберу твою жизнь. Рейн (себе): Ах, но сегодня у меня есть другие важные дела. Камера плотно приближается к самому дальнему окну бункера. Рейн (себе): Похоже, это мой билет. Пауза. Субтитры: Нормальное зрение = вверх на А1/D-паде. Камера переходит в нормальное состояние. Рейн бежит к охраннику, уклоняясь от света прожектора. Она исчезает за кадром. Первая попытка атаки с осведомлённым врагом и «полным» здоровьем. Субтитры: Рейн может питаться только сильными жертвами, когда их аура красная. Аура станет таковой, если жертва: первое – напугана, второе – ослаблена, третье – удивлена. Блокировать атаки Рейн при любом раскладе. Если у Рейн в списке остались ещё некоторые цели, то разыграйте подходящую сценку, чтобы немного удержать её. Рейн (себе): Я пока не могу уйти. Рейн (себе): Здесь ещё остались цели. Рейн (себе): Цели всё ещё находятся в этой области. Рейн (себе): У меня тут есть дела. Рейн (себе): Я не закончила здесь.

Act 2, Scene 3 – Intelligence Center.

Разведчик. Если Рейн не заметили, она не убила священника и не воспользовалась коммуникационным центром, связной может воспользоваться радио. Кайл!!! Связной – немецкий офицер. Он подчиняется приказам, переданными по радио. Связной (на немецком): > (Генерал информационного штаба Коттер – научной лаборатории. Доложите отчёт о состоянии). < Голос по радио (на немецком): > (Служба безопасности и охраны все ещё находится в лаборатории). < Связной (на немецком): > (Геггинггруппенфюрер Вульф в курсе?) < Голос по радио (на немецком): > (Э-э-э… Да). < Связной (на немецком): > (Чёрт. Когда он уходит?) < Голос по радио (на немецком): > (Завтра, сэр). < Связной (на немецком): > (Так точно). < Если Рейн не заметили, она не убила священника, но не была в коммуникационном центре, то связной может специально воспользоваться радио. Связной (на немецком): > (Отчёт о состоянии работы). < Нет ответа, слышен статичный шум. Связной (на немецком, громче): > (Генерал информационного штаба Коттер – научной лаборатории: доложите отчёт о состоянии). < Связной (на немецком, раздражённо): > (Проклятье, Кассель, я напишу тебе на этот раз). < Рейн заметили. Связной (на немецком): > (Кто ты?! Что ты хочешь?) < Рейн (рубит по факту): Я- Бладрейн. Я хочу тебя убить. Связной (кричит): > (Помогите! Мне нужна помощь!) <

Act 2, Scene 4 – Chapel.

Часовня. Рейн входит внутрь и находит священника GGG, держащего лопату и закапывающего что-то. Кайл!!! Священник – дезинформированный нацист – религиозный фанатик. Настоящий петух, который следует за властью своего лживого бога. Он немного сумасшедший. Рейн: Для чего тебе лопата? Священник ставит лопату на место и движется в сторону. Мы видим позади него замурованные в стене тела. Священник (с немецким акцентом, не удивляется, дерзит): О, я просто забочусь о своей коллекции для утренней службы. Рейн: О-о-о. Вы, нацисты, делаете за меня всю лёгкую работу. Священник (с немецким акцентом, ведёт фиктивный диалог): Ты пришла за советом, дитя? Священник (с немецким акцентом, угрожает): Ибо я могу отправить тебя в Ад в одно мгновение. Рейн: Следи за словами. Могу поспорить, что ты мастер в риторике, проповедник. Священник (с немецким акцентом, обиженно): Я первосвященник общества Туле, а не проповедник. Рейн: Хорошо, тогда ты должен быть «в курсе происходящего». Расскажи мне о реликте. Священник (с немецким акцентом, удивлённо): Реликт? Священник подходит к своей кафедре. Священник (с немецким акцентом, заинтересован в рассказе истории): Присаживайся, дитя. Рейн садится где-то в середине часовни. Священник начинает драматично рассказывать. Священник (с немецким акцентом, драматично): Атлантида… Священник (с немецким акцентом, драматично): Легендарное королевство. Высшая раса, обладающая возможностями, недоступными нашему воображению. Превосходная раса… Арийская раса. Священник (с немецким акцентом, драматично): Предполагается, что затерянный город затонул в океане. Но древнее царство дало на свет своих потомков – немецкий народ. Показывается, как Рейн смахивает упавшие пряди, едва обращая внимание на рассказ. Снова покажите проповедника. Священник (с немецким акцентом, драматично): Увы, но мы сбились с пути. На протяжении веков наш немецкий народ смешался с грязнокровками. Мы потеряли нашу арийскую мощь. Священник (с немецким акцентом, драматично): Но не всё было потеряно для моих детей. Великий вождь Атлантиды, Белиар, был бессмертным. Но и ему не повезло: после гибели Атлантиды его тело было раздроблено на множество кусков. Священник (с немецким акцентом): Здесь, в Аргентине, местные жители и археологи нашли так называемые хрустальные мистические черепа. Снова покажите Рейн. На этот раз она тяжело вздыхает и осматривает клинок. Снова покажите священник. Священник (с немецким акцентом): Туземцы считают, что верить в магическую силу – глупость. Священник (с немецким акцентом): Но все те черепа, что были найдены – всего лишь искусственная имитация настоящего черепа Белиара. Священник (с немецким акцентом): Мы нашли местонахождение настоящего черепа нашего великого лидера. Оно находится именно здесь, в глубине запутанных подземных системах храма. Священник (с немецким акцентом): Это законное достояние арийской расы. Снова покажите Рейн. Рейн: Звучит слишком банально для меня. Священник. Священник (с немецким акцентом):Тем не менее, ты здесь, чтобы забрать его у нас? Рейн. Рейн: Ну, я также здесь для того, чтобы убить тебя. Священник. Священник (с немецким акцентом): Хм… это было очевидно. Священник ударяет по бокам кафедры, и она открывается, демонстрируя пушку. Рейн уклоняется и прячется за колонной, когда священник стреляет в неё из своего автомата. Начинается битва с боссом. Рейн (себе): Вау, большая пушка. Священник (с немецким акцентом, кричит): Кто ты такая? Рейн (кричит): Пока ты не умер, можешь называть меня Бладрейн. Священник (с немецким акцентом, смеётся): Хо-хо-хо. Да неужели? Через несколько секунд, или когда священника ударят: Священник (с немецким акцентом, кричит): Я размажу твои мозги по стенке, маленькая грязная девчонка! Рейн (кричит): Я не поражаю твоё воображение? Рейн (кричит): Или ты предпочитаешь местных мёртвых мальчишек, не так ли? Священник (с немецким акцентом, кричит, злится): Презренная сука! Через несколько секунд. Священник (с немецким акцентом, кричит, злится): Возвращайся в Ад, демон! Через несколько секунд. Рейн (дразнится, кричит): Да ладно, проповедник, ты можешь сделать всё красиво! Священник мёртв. Рейн: Увидимся в Аду, подонок. Рейн (себе): Интересно, есть ли у него какие- либо документы про этот череп, с которых он что-то узнал. Если игрок пытается покинуть локацию, не подходя к кафедре. Рейн (себе): Мне нужно найти на его кафедре письменную информацию об артефакте. Рейн подходит к кафедре и забирает пулемёт. Рейн (себе): Отличная пушка. Рейн (себе): Смотрите-ка: оккультные записи по Атлантиде и Белиару. Именно то, что мне нужно. Рейн (себе): Теперь мне нужно воспользоваться коммуникационным центром связи и передать сообщение Бримстоуну о своих находках. Если есть шанс найти секретный выход из часовни. Рейн (себе): Что это? Кнопка? Рейн нажимает на неё, и открывается секретный проход. Рейн (себе): Выход.

Act 2, Scene 5 – Comm. Center.

Коммуникационный центр. Если Рейн не убила священника (получены бумаги по оккультному досье). Рейн (себе): Я могу связаться с Бримстоуном здесь, но только тогда, когда больше узнаю о реликвии. Если Рейн убивает священника (получила бумаги по реликту). Рейн (себе): Мне нужно связаться с Бримстоуном и сообщить им о реликте. Рейн вводит сообщение азбукой Морзе через коммуникационный центр. Присылается обратный код. Рейн (себе, расшифровывая код): Продолжить завершение цели. Заполучить реликвию. Рейн (себе, расшифровывая код): …Уничтожьте коммуникационный центр. Включаются пустые значки для поиска взрывчатых веществ и детонатора на шкале HUD. Рейн (себе): В этом есть смысл. Тем более не хочу, чтобы немцы звали на помощь других, пока я забираю их игрушку. Если Рейн была внизу в оружейной палате. Рейн (себе): В оружейной, внизу, было несколько взрывпакетов. Если Рейн не была внизу в оружейной палате. Рейн (себе): Теперь мне нужно найти взрывчатку. Радио или телефон скрипит или звонит. Рейн отвечает на вызов. Голос даемита (смеётся на немецком): > (Научная лаборатория в сторожевой башне. Я съем твоё лицо). < Голос даемита (смеётся): Ха-ха-ха. Связь прерывается. Рейн (себе): Что за?.. Спящий офицер. Находит спящего офицера и нападает на него. Кайл!!! Пробуждённый – немецкий офицер. Рейн: Вставай! Вставай! Как только офицер проснулся, нападите на него (сверху) или выстрелите во что-нибудь, ломая это. Пробуждённый: Фюрер! После того, как Рейн убьёт его. Рейн: Спокойной ночи.

Act 2, Scene 6 – Slave Quarters.

Нахождение первой кучки мёртвых рабов. Рейн (себе): Монстры! Местные жители для нацистов – всего лишь одноразовые рабы. Рейн (себе): Но почему убили их всех? Было какое-то восстание? Поиск груды мёртвых рабов. Рейн слышит очень слабый тонкий смех даемитов. Даемит (бестелесный, смеётся): Ха-ха-ха!

Act 2, Scene 7 – Sub Bay.

Начинает звучать сигнал тревоги. Голос из динамика: Код «Артемида»! Убить нарушителя! Повторяю: убить нарушителя на месте! Рейн убивает офицеров: Рейн убивает первого офицера в бухте подлодок. Рейн (себе): Один есть, двое осталось в этой области. Рейн убивает второго офицера в бухте подлодок. Рейн (себе): Остался только один. Офицер стоит на подлодке. Кайл!!! Офицер на подлодке – немецкий офицер. Офицер на подлодке (очень громко кричит – его люди находятся далеко): > (Там! Нарушитель в доках! Не позволяйте ей уйти!) < Толкните солдата, использующего палубное ружьё, с субмарины: Офицер на подлодке: > (Отдай мне пушку!) < Офицер на подлодке: > (Иди и возьми, маленькая девочка). < Если он остаётся в живых через секунду или две: Офицер на подлодке (очень громко кричит – его люди находятся далеко): > (Убейте её! Убейте её, чёрт побери!) < Если он остаётся в живых через секунду или две: Офицер на подлодке: > (Кто, чёрт возьми, ты такая?!) < База подлодок – офицер в ванной. Кайл!!! Офицер в ванной – немецкий офицер. Офицер в ванной: > (Кто здесь? Они уже убили злоумышленника?!) < Если Рейн сломает дверь сразу же: Офицер в ванной: > (Кто здесь? Я задал тебе вопрос, солдат!) < Через секунду, когда послышится смыв унитаза, офицер откроет дверь. Если Рейн разрушает дверь кабинки до этого момента или когда офицер откроет дверь сам, он увидит Рейн: Офицер в ванной: > (Боже мой!) < Рейн: Успокойся и умри, как настоящий мужчина. Офицер в ванной: > (Охрана! Тревога! Тревога!) < Дополнительный офицер, стоящий на самой высокой платформе. Офицер на платформе (кричит приказы другим солдатам): > (Тревога! Выполняйте засаду!) < Офицер на платформе (кричит приказы другим солдатам): > (Не дайте ей подняться сюда!) < Офицер на платформе (кричит приказы другим солдатам): > (Янсен, Герман, прикройте платформу!) < Офицер на платформе (кричит приказы другим солдатам): > (Приготовьте Panzershrek). < Рейн (себе): Ой-ой. Возвращается контроль к игроку. Офицер на платформе (кричит приказы другим солдатам): > (Дайте мне чёртову поддержку с земли!) < Офицер на платформе (кричит приказы другим солдатам): > (Вот чёртова девчонка! Убейте её!) < Сигнал тревоги. Когда убиты все цели, включается сирена. Голос похож на смесь крика, шороха и выстрелов из огнемёта, голос звучит из динамика. Голос из динамика: > (Код «Зевс»! Повторяю: код «Зевс»!) < Голос из динамика: > (Нарушена система безопасности в научной лаборатории! Всем солдатам: немедленно прекратить преследование цели! Немедленно прибыть в научную лабораторию!) < Голос из динамика: > (Всем срочно сюда… а-а-а!) < Даемит (Без тела, смеётся): ха-ха-ха. Странный смех (голос даемита) смешивается и перерастает в крик в предыдущей строке диалога. Рейн (себе): Интересные звуки, и мне думается, что в этой части здания я закончила. Рейн (себе): Сначала нужно найти ключ в подвал. Я предполагаю, что у всех офицеров есть то, что я ищу. Если игрок пытается покинуть зону, не заполучив ключ. Рейн (себе): Я должны обыскать тело офицера прежде, чем я уйду.

Act 2, Scene 8 – Basement.

Подземный лифт; прежде, чем убиты все цели. Рейн (себе): Хм… Я не могу пойти в подвал без контрольного ключа. Я позабочусь об этом позже. Лифт в подвал; после убийства всех целей. Рейн (себе): Контрольный ключ, который я одолжила у офицера, должен сработать... Лифт в подвал. Рейн замечена группой солдат по другую сторону гаражных ворот. Они стоят под огромным лифтом. Они требуют, чтобы им открыли двери. Солдат 1 (тихо): > (Там нарушитель!) < Солдат 2 (тихо): > (Откройте дверь!) < Солдат 3 (тихо): > (Я пытаюсь! Заклинило). < Солдат 2 (тихо): > (Стой там, frau!) < Солдат 3 (тихо): > (Ничего не работает!) < Рейн может ударить по рычагу подъёмника, и лифт заскользит по планкам вниз. Солдат 1 попытается выбраться, но его пронзают слетевшие механизмы, поднимающиеся к потолку. Лифт начинает опускаться. Солдат 3 (тихо): > (Mein Gott! Что ты делаешь?!) < Рейн (перекрикивает): Я опускаю лифт. Солдат 2 (тихо): > (Выключи!) < Солдат 3 (тихо): > (Я не могу!) < Солдат 2 (тихо): > (Вы убьёте нас, леди!) < Рейн (перекрикивает): Увы, но мы с вами по разные стороны баррикад, ребят. И зачем мне помогать людям, которые находятся не на той стороне? Солдаты раздавлены лифтом, кабина громко ломается. Выходит пар. Офицер на джипе. Рейн появляется в поле зрения офицера на джипе. Солдат 1 и 2 садятся в автомобиль. Кайл!!! Офицер на джипе – немецкий офицер. Солдат 1: > (Сэр! Всё плохо). < Офицер на джипе (кратко): > (Никто не спрашивал вас, солдат! Езжай!) < Джип срывается с места перед Рейн. Если Рейн стреляет в них, догоняя: Солдат 1: > (Сэр! В нас стреляют!) < Офицер на джипе: > (Продолжай езжать! Давай, давай, давай!) <

Act 2, Scene 9 – Trashed Garage and Barracks.

Джип атакован. Рейн заходит за угол и видит, как немцы выходят из автомобиля. По сути, она едва видит их силуэты, поскольку в гараже слишком темно, и виден сквозь черноту только мигающий красный огонёк. В комнате, где они находятся, слышно сирену. Солдат 1 (испуганно): > (Что это, чёрт побери!) < Офицер на джипе: > (Что за?..) < Даемит (смеётся): Ха-ха-ха. Все мужчины начинают кричать, как только к их головам что-то прилетает и, кажется, начинает хлюпать. Затем мужчины начинают ползать по стене, а после и вовсе исчезают. Рейн (себе): Ладно. Это было странно. Гараж. Рейн заходит в гараж. Какое-то оружие валяется на земле. Всё место выглядит так, словно здесь проходили военные действия. Разруха, пулевые отверстия, повсюду кровь. Тут установите таймер после прибытия героини. Кровь ведёт от джипа к лифту. Рейн (себе): Дерьмо. Что, чёрт побери, здесь произошло? Игрок бегает пару секунд по местности. Внезапно затихает сирена. Рейн (кричит): Привет? Небольшая пауза перед следующей строчкой. Рейн (кричит): Фашисты хотят выйти и поиграть? Рейн (умозаключение): Хм… Искажённые голоса. На следующем этаже Рейн слышит какой-то диалог плавающих бестелесных даемитов, выползающих со всех сторон. Даемит (с немецким акцентом, пародирует Рейн, зазывает): Привет? Даемит (с немецким акцентом, пародирует Рейн, зазывает): Фашисты хотят выйти и поиграть? Даемит (смеётся): Ха-ха-ха! В поисках офицера-даемита. Рейн приходит в комнату с трупами. Заражённый офицер поднимает голову. Его лицо опадает кусками, обнажая засевшего в нём даемита. Он срывает кожу со рта, демонстрируя челюсть. Рейн (с отвращением): Фу. Даемит: > (Я буду носить его подобно ледерхозен). < Рейн (смутившись): Что? Все даемиты поднимаются, выходят к ней, пробуждаются в соседних комнатах и вырываются с воздуходувов. Рейн должна убить их. Обрушение пола в ванной комнате. Подойдите к заблокированной двери в ванной. Рейн (себе): Мне нужно как-то пройти дальше. На выходе (если она убила даемитов) рухнет пол. Рейн (удивлённо): А-а-а! Выход из затопленного подвала. Рейн (себе): Что, чёрт побери, это было? Рейн (себе): Дерьмо! Солёная вода. Должно быть, здесь хранили продукты. Рейн (себе): Эти пушки здесь бесполезны. Рейн выкидывает оружие.

Act 2, Scene 10 – Daemite Hall.

Осмотр крыши. Рейн слышит громкий крик снаружи здания. Местный житель (говорит на испанском): А-а-а!!! Рейн смотрит на конструкцию, напоминающую мансарду, через окно, и видит раба, который умоляет пощадить его жизнь. Он умоляет об этом Княгиню. Здесь также присутствует ещё один раб и солдат. Местный житель 2 (говорит на испанском): Нет! Нет! Не заставляйте меня идти туда! Пожалуйста, не надо! Умоляю, отпустите меня! Княгиня отдаёт солдату приказ. Тот стреляет в раба, и он безвольно падает в просвет. Местный житель 2 (говорит на испанском): Уф! Женщина толкает следующего раба к двери, а затем подводит его к окну на крыше. Он издаёт тот же крик, который ранее слышала Рейн. Местный житель (говорит на испанском): А-а-а!!! Рейн (себе): Эта сука – одна из моих целей в списке. Пока не могу добраться до неё. Сцена с коридором с даемитами. Рейн подходит к лифту. Слышится стук. Даемиты атакуют и смеются, их голоса слышны на другой стороне. Рейн (себе): Оу. Даемиты вырываются из лифта. Рейн бежит по коридору и закрывает за собой двери. Затем она пинает несколько ящиков, чтобы забаррикадировать проход. Она оттаскивает ящики с надписью «Schicken a O.M .Murray», чтобы заблокировать дверь. С другой стороны слышен стук. Рейн (себе): Мне нужно бежать! Игрок бежит. Даемиты разрывают дверь. Они ползут по стенам и потолку, преследуя её. Их становится всё больше. Рейн приближается к пулемётчику, который тут же открывает огонь, и ей приходится уклониться. Рейн (себе): Дерьмо! Рейн (себе): Я почти была на волоске от смерти. Беги, Рейн, беги! Рейн заходит в тупик. На стене висит портрет Юргена Вульфа. Даемиты падают с потолка прямо на неё, а также задевают картину, сбивая её на пол (хотя полотно все ещё смотрит на Рейн). Дампир падает на землю, и даемиты позади неё собираются в огромное собачье дерьмо. Когда Рейн отключается, она видит картину перед лицом. Она читает имя: Рейн (теряет сознание): …Юрген Вульф?.. Сцена затемняется под смех даемитов. Взрыв, и даемиты отступают, Рейн освобождается. После того, как Рейн убивает гранатомётчика даемитов. Рейн (раздражённо, про себя): Теперь мне нужно найти способ уничтожить этого пулемётчика, который чуть не разорвал меня на части. Если Рейн пытается обойти пулемётчика, не используя гранаты. Рейн (себе): Я могла бы использовать гранаты, чтобы убить пулемётчика.

Act 2, Scene 11 – Science Lab.

Убийственная коробка. Рейн выходит из лифта, и даемит, сидящий в кабинете охраны, задерживает её. Он смеётся, когда включает механизм, выделяющий газ по всему помещению. Даемит (смеётся): Хе-хе-хе… Даемит (смеётся с немецким акцентом, подтрунивает): > (Работай или задыхайся! Работай или задыхайся!) < Рейн (кашляет): *кашляет*, *задыхается*. Даемит (смеётся): Ха-ха-ха. Даемит (смеётся с немецким акцентом, подтрунивает): > (Кислород – первая потребность в иерархии пирамиды Маслоу). < Даемит (смеётся): Ха-ха-ха. Даемит (смеётся с немецким акцентом, подтрунивает): > (Задержи дыхание). < Рейн (кашляет): *кашляет*, *задыхается*. Рейн (кашляет): *кашляет*, *задыхается*. Даемит (смеётся): Ха-ха-ха. Рейн должна разбить стекло. Когда она это сделает, она убьёт даемита, и сирена заглохнет, прекратится поступление газа. Теперь она сможет выстрелить в дверь с помощью гарпуна или пушки. Рейн (кашляет): *кашляет*, *задыхается* Мудак. Пора отсюда выбираться. Игрок должен использовать гарпун, чтобы поразить переключатель в охранной кабинке. Научная лаборатория. Рейн входит в научную лабораторию. Рейн (себе): Ебанный свет. Нацисты создали этих монстров?! Сталкер. Рейн (ядовито): Так ты таинственный «Коммандо»? Коммандо не отвечает. Рейн (дерзко): О, я понимаю, я тоже не говорю, когда мне страшно. Ой, подождите, я ведь ничего не боюсь. Он всё равно не отвечает. Рейн: Я не дам тебе другого шанса. Последние слова? Рейн: Отлично. Бой с боссом. Разговоры по рации. Локация, вероятно, будет находиться в котельной. Кайл!!! Бутчересс откровенная, сексуальная докторша с садистскими наклонностями. Самоуверенная и умная. Бутчересс (говорит на немецком, по динамику): > (Коммандо, капитан Экштайн, встречаемся на крыше! Наш спасательный транспорт прибудет на побережье в ближайшее время). < Бутчересс (говорит на немецком, по динамику): > (Повторяю: встречаемся на крыше немедленно). < Безопасная крыша. Рейн проходит в комнату для убийств, и та запирается, на этот раз с офицером. Кайл!!! Офицер на крыше – трусливый немецкий офицер. Офицер на крыше (на немецком): Я понятия не имею, кто вы, но вы не убьёте меня! Рейн: *вздох* Только не снова. Рейн: Тогда, перед смертью, вы не могли бы мне рассказать, какого чёрта вы, нацисты, натворили там, внизу? Офицер на крыше (с немецким акцентом): Прежде чем я умру? Ха. И мы ничего не делали, мы разбудили их, когда искали череп Белиара в подземном храме. Офицер на крыше (с немецким акцентом, подставляя себя): GGG и Бутчересс… Офицер на крыше (с немецким акцентом): Я имею в виду Доктора; она проявила к ним особый интерес. Офицер на крыше (с немецким акцентом): Но всё пошло не по плану. Мы не можем их контролировать. Офицер на крыше (с немецким акцентом): Но это всё равно не имеет для тебя значение в ближайшем будущем. Он нажимает на переключатель, и газ наполняет комнату. Можем ли мы изменить процесс игры для этого помещения, чтобы он не совпадал с первым? Рейн (кашляет): *кашляет*, *задыхается*. Рейн (кашляет): *харкает* Похоже, тебе больше не о чем беспокоиться. Попытка подняться на крышу до того, как все цели будут уничтожены. Щель на двери открывается, и Бутчересс видит Рейн. Кайл!!! Бутчересс откровенная, сексуальная докторша с садистскими наклонностями. Самоуверенная и умная. Бутчересс (на немецком): > (Кто ты такая, чёрт возьми?!) < Щель на двери резко закрывается.

Act 2, Scene 12 – Rooftop.

Бой с боссом Бутчересс. Щель на двери открывается. В режиме от первого лица игрок видит офицера безопасности, которого Рейн убила ранее. Бутчересс (на немецком): > (Экштайн, наконец-то! Где Коммандо?) < Бутчересс открывает дверь, показывается Рейн, которая держала голову товарища Бутчересс, чтобы обмануть её. Доктор отступает на крышу, и Рейн выбрасывает голову. Дампир входит в открытую локацию на крыше, находящейся над лабораторией с Даемитами. Рейн: Экштайн больше не сможет отвечать на твои вопросы, «Бутчересс». Телохранитель Бутчересс все ещё находится здесь. Доктор заставляет его держать прицел и потворствует такому необходимому диалогу, чтобы немного объяснить явление даемитов, хвастаясь проделанной работой своему пленнику – прямо в стиле доктора Зло. Бутчересс (с немецким акцентом): Меня зовут доктор Батори Менгеле. Я потомок Эржебет Батори. Рейн: «Кровавая графиня». Бутчересс (с немецким акцентом): Ты знаешь это имя. Она купалась в крови молодых девственниц в надежде остаться навсегда молодой. Бутчересс (с немецким акцентом): …Человеческий вампир. Бутчересс (с немецким акцентом): Я могу сказать, что ты и я похожи. Мы обе жаждем крови. Княгиня подходит к пульту управления. Рейн: Мы с тобой никак не похожи друг на друга. Я защищаю людей от таких монстров, как ты... От монстров, подобных тем, что находятся в ваших клетках ниже. Бутчересс (с немецким акцентом): Местные дикари прозвали их «даемиты». Затем она вводит код на панели управления. Пар вокруг стреляет из-под плит, на которых стоит солдат. Солдат 1 (на немецком, взбешён): > (Нет, нет, нет! Только не я, Доктор, не я!) < Пол разваливается, и беспомощный охранник падает в желоб. Солдат 1 (на немецком, кричит громко, а затем звук приглушается и исчезает): > (Не-е-е-ет!) < Он падает в одно из множества вентиляционных отверстий, ведущих в лабораторию Даемитов. Много-много Даемитов разрывают его на части в одно мгновение. Бутчересс (с немецким акцентом): Прекрасно. Бутчересс (с немецким акцентом): Сначала они протискивают свои мягкие тела в рот жертвы, выделяя пищеварительные энзимы из кожи, чтобы съесть мозг. Бутчересс (с немецким акцентом): Затем они используют свой хвост, оборачивая его вокруг позвоночника. Так они питаются импульсами нервной системы. Бутчересс (с немецким акцентом): Они ищут крайнюю степень удовольствия и боли для тела своего хозяина, обычная выбирая самоё лёгкое ощущение – боль. Бутчересс (с немецким акцентом): Они также могут контролировать организм хозяина, как марионетку, и размножаться бесполым путём в грудной клетке. Бутчересс (с немецким акцентом): Как ни странно, диалогами и действиями даемиты отражают разум их хозяина. Бутчересс (с немецким акцентом): Довольный сложный и замечательный процесс, правда. Рейн: И что вы планируете сделать с ними? Бутчересс (с немецким акцентом): Конечно же выпустить их в своей стране. Теперь, когда Зловещий план раскрыт, к игроку вернётся контроль, и пары вокруг выбранной группы плиток поднимутся, задевая и ту, на которой находится Бутчересс. Она прыгнет на безопасную плитку. Борьба продолжается до тех пор, пока она остаётся на противоположной стороне окна, на крыше, поскольку у неё есть доступ к пульту управления, чтобы поманить за собой Рейн и попытаться поймать её в ловушку с плитами. Если Рейн упадёт через разбитое стекло или желоб, она испытает ту же судьбу, что и солдат перед ней. Диалог во время боя. Бутчересс (с немецким акцентом): Смотри под ноги! Панели крыши открываются. Бутчересс (смеётся): *смеётся*. Панели крыши открываются. Бутчересс (с немецким акцентом): Они ждут, чтобы съесть тебя! Когда, наконец, сносится достаточно очков здоровья, стреляя или ударяя клинками Бутчересс, она упадёт через стекло, чтобы в итоге почувствовать вкус собственного лекарства. Рейн (кричит вниз): И как тебе на вкус лекарство, доктор? Рейн (себе): Мне нужно найти реликвию и уничтожить этих «Даемитов». Рейн находит на панели управления аварийную очистку ямы. Рейн (себе): «Feuer» - «огонь» на немецком. Хорошо звучит… Она поджигает лабораторию даемитов, уничтожая большинство из них, облегчая себе путь для падения и пробивания сквозь них. Рейн: Выглядит более безопасно, чем раньше. Она прыгает вниз. Рейн (себе): Я должна найти путь к шахте, чтобы потом пробраться к храму.

Act 2, Scene 13 – Mill.

Воин даемитов. Рейн входит внутрь и видит кучу солдат. Внезапно появляется Даемит-войн и убивает их. Рейн (себе): Что это за херня?! Система шахт. Она добирается до главного входа в шахту, путь пролегает через лифт. Рейн (себе): Сюда, в шахту.

Act 2, Scene 14 - Argentina Mine.

Вход в шахту. Несколько солдат лихорадочно размещают взрывчатку в устье туннеля. Кучки изворотливых даемитов пробираются к залу через вход. Офицер стоит рядом с единственным выходом, проходящим через склады с детонатором. Кайл!!! Офицер шахт - немецкий офицер. Солдат 1 (на немецком): > (Установите заряд! Установите заряд!) < Солдат 2 (на немецком): > (Уже!) < Офицер шахт (на немецком): > (Чисто!) < Как только солдаты заканчивают свою работу, они присоединяются к своему командиру. Солдат 1 (на немецком): > (Лейтенант Сванси и остальные там же…) < Офицер активирует заряд, разрушая туннель и запечатывая в нём даемитов. Офицер шахт (на немецком): > (Они мертвы, солдат). < Рейн спрыгивает с лифта, что находится через комнату. Офицер шахт (на немецком): > (Чёрт возьми! Это она! Отступить и перегруппироваться!). < Они убегают прежде, чем Рейн пересекла комнату... Рейн (себе): Да, это я. Бегите, пока можете. Рейн (себе): Храм находится в самой глубокой части шахты. Камера пролетает по уровню, показывая расстояние до закрытого туннеля. Рейн (себе): Мне понадобятся взрывчатка и детонатор этого офицера, чтобы снова открыть туннель. Осмотр пещеры с взрывчаткой, но без детонатора. Рейн (себе): Мне все ещё нужен детонатор, которым пользовался офицер. Когда Рейн находит взрывчатку: Рейн (себе): Ах… взрывные штучки. Это поможет открыть туннель. Если Рейн нужен детонатор: Рейн (себе): Но сначала нужно найти детонатор у офицера. Когда Рейн устанавливает взрывчатку в шахте: Рейн (себе): Всё готово… Лучше отойти. Лазарет: поиск офицера из ранней сценки. Рейн найдёт офицера и его людей у входа в шахты, а чуть позже – в лазарете. На них нападают даемиты. Солдат 1 (на немецком): > (Мы все умрём!) < Офицер шахт (на немецком): > (Держись!) < Солдат 2 (на немецком): > (Они везде!) < Солдат 2 (на немецком): > (Мы обречены!) < Солдат 3 (на немецком): > (Они повсюду!) < Офицер шахт (на немецком): > (Сдохните!). < Когда офицер умирает: Рейн (себе): Мне нужен его детонатор. Когда Рейн забирает детонатор. Рейн (себе): Получен детонатор. Если Рейн необходима взрывчатка. Рейн (себе): Теперь нужно поискать взрывчатку. Осмотр второй пещеры без взрывчатки. Рейн (себе): Чёрт! Похоже, они закрыли и этот путь. Нужно найти что-то, что поможет мне войти внутрь. Осмотр второй пещеры с взрывчаткой, но без детонатора. Рейн (себе): Мне нужен ещё и детонатор. Когда офицер-даемит умирает. Рейн (себе): Мне нужен его детонатор. Когда Рейн забирает детонатор. Рейн (себе): Получен детонатор. Если Рейн нужна ещё взрывчатка. Рейн (себе): Теперь мне нужно найти ещё взрывчатку. Когда Рейн получает вторую взрывчатку: Рейн (себе): Отлично. Взрывчатка найдена. Если Рейн нужен детонатор: Рейн (себе): Мне нужен ещё один детонатор. Поиск выхода из затопленного туннеля. Рейн (себе): Здесь много воды. Я не смогу пройти здесь, не поранившись. Там должны быть насосы для слива воды. Поиск выхода из менее затопленного туннеля. Рейн (себе): Те насосы, которые я включила, собрали недостаточно воды. Я надеюсь, что здесь ещё есть где-нибудь другие насосы. Даемиты сталкиваются с солдатами в бювете. Солдат 1 (на немецком): > (Боже мой! Они прорвались!) < Солдат 2 (на немецком): > (Убей их всех!) < Сталкер возвращается. Рейн: Я не думала, что увижу тебя снова. Но на этот раз один из нас не уйдёт живым.

Act 2, Scene 15 - Argentina Temple.

Вход в храм. Рейн (себе): Вот это да. Камера с даемитами. Видно, что все даемиты спят. Рейн (шепчет себе): О, Боже! Сколько же их тут? Рейн (шепчет себе): Они не знают, что я здесь. Что они делают? Зимуют? Рейн (шепчет себе): Если реликвия действительно тут, она должна быть где-то там. «Комната» с артефактом. Камера показывает «комнату» с реликтом. Рейн (шепчет себе): Хорошо, ты сможешь сделать это, Рейн. Молчи и смотри под ноги. В случае, если она разбудит даемитов, они все начнут смеяться и набрасываться на неё. Рейн (в страхе): Я – труп. Мы можем сбежать, если захотим. При попадании в «комнату» с реликтом. Рейн (шепчет себе): Хрустальный череп Белиара! Рейн забирает череп. Рейн (шепчет себе, разочаровывается, осознавая происходящее): Ой! Череп – это всего лишь скорлупка для настоящей реликвии: глаза. Рейн берёт глаз, и он тут же волшебным образом сливается с её собственным. Глаз Рейн светится, она падает на колени и держится за голову. Рейн (кричит в агонии): А-а-а-а! Рейн машет головой и встаёт. Звук смеха даемитов окружает её. Она разбудила их всех. Рейн ( в страхе): Вот дерьмо. Слышится приглушённый механический скрежет. Рейн прыгает на вершину «комнаты». Она видит, что её первоначальный путь заблокирован Даемитами, которые пробуждаются и замыкают выходы из пещеры. Рейн (в страхе, вяло): Ох… Ах… Я… Я чувствую… Рейн (осознание): Глаз Белиара в моей голове! Внезапно всё замедляется. Субтитры: Чтобы активировать расширенное восприятие, нажмите кнопку на А1/D-паде. Это позволяет увидеть весь мир в замедленном режиме, облегчая Рейн рукопашный бой и позволяя ей буквально уворачиваться от пуль. Скорость возвращается к нормальному режиму и слышен громкий гул. Бур пробивает стену напротив входа и отступает. Нацист вытягивает голову в проделанную дыру. Солдат 1 (на немецком, взбешён): > (Чёрт возьми! Загрузи эту штуку взрывчаткой. Мы должны взорвать это место к чёрту!) < Кабина со шнеком. Рейн спрыгивает к ним, чтобы увидеть, как солдаты начиняют бур взрывчаткой. Солдат 1 (на немецком, паникует): > (Быстрее! Быстрее! Загружайте). < Солдат 2 (на немецком, паникует): > (Больше взрывчатки! Нам нужно больше!) < Солдат 3 (на немецком, паникует): > (О Боже! О Боже!) < Солдат 1 (на немецком, паникует): > (У нас нет времени) < Солдат 34 (на немецком, паникует): > (Заканчивайте! Взрывайте всё!) < После того, как Рейн присоединится к ним. Рейн (быстро): Берегите ваши святые задницы! После того, как прогремит взрыв. Рейн (быстро): Просто беги по туннелю, Рейн! И. Не. Оборачивайся! В конце туннеля. Рейн (быстро): Вверх! Вверх! Вверх! Огонь поглощает всё. Экран темнеет.

Act 2, Scene 16 - Argentina Subbay (wrecked).

Шахтный туннель. Выйдя в промежуточную секцию локации, камера пролетит по туннелю, в конце показывая на закрытый шахтный вал и гигантскую буровую установку. На платформах стоят куча солдат. Внизу слышен грохот, и солдаты смотрят внутрь шахты. Солдат 1 (на немецком, зовёт друзей): > (Что это за шум?) < Солдат 2 (на немецком, отвечает): > (Оно идёт из шахты). < Гул усиливается, камера начинает дрожать, когда предметы падают, а с потолка обваливаются куски бетона. Дрожь и тряска становятся сильнее. Один из солдат теряет равновесие на платформе и падает, принимая свою смерть. Солдат 3 (на немецком, падает): > (Что это за шум?) < Солдат 2 (на немецком, кричит): > (Убираемся отсюда! Идём, идём, идём!) < Грохочет крещендо, когда огромная взрывная волна шаром вырывается из шахты вместе с Рейн. Огонь заполняет экран, и всё становится чёрным. Разрушенный туннель шахты. Зайдите в полностью уничтоженную комнату. Аварийные огни мигают, гудит сирена. Вся техника превращена в руины, у стен появились дыры, везде валяется мусор. В зоне произошла утечка воды, и в некоторых областях вода искрится от электричества. Дым и пыль заполняют комнату. Остались в живых только трое солдат (бесплатная еда). Остальные мертвы. Солдат 1 (мученически): *стонет*. Солдат 2 (на немецком, кричит): > (О, Боже! Как больно! Как больно!) < Солдат 3 (на немецком): > (Ой…) < Мгновение спустя некоторые находящиеся поблизости обломки, кажется, начинают двигаться, и вскоре раскалываются. Рейн медленно выползает наружу и отряхивается. Рейн (про себя, трясётся): Ох… Я должна быть мертва. Фух. Я бы этого хотела в данный момент. Все солдаты лежат на земле, еле двигаются. Один из них безуспешно пытается дотянуться до пушки, но она лежит слишком далеко, вне зоны досягаемости. Солдат 1 (мученически): *стонет*. Солдат 2 (на немецком, кричит): > (Мои ноги! Они сломаны! А-а-а-а! Мои ноги!) < Солдат 3 (на немецком): > (…Я не могу двигаться… Я ничего не чувствую…) < Рейн: Я могу избавить вас от ваших страданий.

Act 2, Scene 17 – Mauler Boss Fight.

Босс – Маулер. Рейн входит, чтобы увидеть Маулера, стоящего и явно ожидающего её. Кайл!!! Маулер огромен – он состоит из мышц. У него на шее металлическая скоба, и он не может по-настоящему двигать челюстью, поэтому он говорит, в основном, со стиснутыми зубами (хоть не звучит как бред). Он молодой офицер со средним интеллектом. Рейн: Ты большой мальчик. Маулер (с немецким акцентом, сквозь зубы): Геггинггруппенфюрер Вульф говорил, что ты можешь прийти сюда. Рейн: И где наш добрый старик Вульф? Маулер (с немецким акцентом, сквозь зубы): Возвращается на Родину. Рейн: Без артефакта? Маулер (с немецким акцентом, сквозь зубы): Он сказал, что отправился за ним. Рейн: И что дальше? Куда именно он отправился? Маулер (с немецким акцентом, сквозь зубы): Замок Гауштадт. Немцы оккупировали территорию вокруг него в поисках следующего артефакта. Рейн: Другого? Маулер (с немецким акцентом, сквозь зубы): Да, есть другие. А ты думаешь, что раз у тебя есть один артефакт, то тебе всё известно? Рейн (шутит): Это мой взгляд меня выдаёт? Маулер (с немецким акцентом, сквозь зубы, безумно): Глупая frau! Да что ты можешь знать? Рейн (кратко): Я немного поболтала с первосвященником. Маулер (смеётся от души): Лол. Маулер (с немецким акцентом, сквозь зубы): Он накормил тебя тем бредом об Атлантиде? Он всего лишь пешка Вульфа, прям как и ты сейчас. Маулер (с немецким акцентом, сквозь зубы): Белиар не был правителем Атлантов... Белиар – это настоящий дьявол, девочка. Маулер (с немецким акцентом, сквозь зубы): Когда Мефистофеля вышвырнули с небес, он узурпировал власть Белиара. Тогда он не смог уничтожить его, и Мефистофель разрубил Белиара на тысячу кусков. Маулер (с немецким акцентом, сквозь зубы): Он боялся, что его части могут быть найдены, и Белиар восстанет из мёртвых, и зло перетечёт в руки священнослужителей, которые похожи на рыцарей-тамплиеров. Маулер (с немецким акцентом, сквозь зубы): Он спрятал части в таких отвратительных местах, что никто их не должен был найти. Маулер (с немецким акцентом, сквозь зубы): Никто, кроме Юргена Вульфа и нас - Gegengheist Gruppe. Маулер (с немецким акцентом, сквозь зубы): И думаешь, что даемиты, «охранявшие» одну из его частей – совпадение? Почему им небезразличен глаз демона? Маулер (с немецким акцентом, сквозь зубы): Хочешь знать больше, маленькая девочка? Хочешь знать, что хранится в замке? Маулер (с немецким акцентом, сквозь зубы): Чёрное горячее сердце Белиара. Ключ к правлению миром находится в нашей собственной стране, и Вульф будет контролировать этот артефакт. Рейн (кратко): Нет, я не могу позволить этому случится. Спасибо тебе, мудак, это то, что мне нужно было знать. Если Рейн высоко прыгает. Циклично. Маулер (с немецким акцентом, сквозь зубы): Спрыгивай оттуда! Маулер (с немецким акцентом, сквозь зубы): Испугалась? Спрыгивай и сразись со мной. Маулер (с немецким акцентом, сквозь зубы): Ты слабачка! Насмешки Маулера. Через несколько секунд. Маулер (с немецким акцентом, сквозь зубы): Я могу раздавить тебя одним мизинцем! Рейн (саркастично): Вот это да. Это было креативно. Ты сам это придумал? Маулер (с немецким акцентом, сквозь зубы): Глупая баба! Через несколько секунд. Рейн: Так для чего тебе нужны эти шланги? Чтобы обильнее брызгаться слюной, гений? Маулер (с немецким акцентом, сквозь зубы): Ты перестанешь шутить после того, как я разорву тебя напополам. После того, как нанесено достаточно урона Маулеру, он падает на землю, а затем старается подняться изо всех сил. Маулер (с немецким акцентом, сквозь зубы, борется): Аргх! А-а-а! Маулер поднялся на ноги. Маулер (с немецким акцентом, сквозь зубы): Ты не сможешь победить меня так легко. Маулер падает и умирает. Рейн: Да неужели? Вульф в доках. Рейн прибывает в док и видит две субмарины. На одной из подводных лодок стоит офицер, а вокруг на подиуме выстроились его несколько солдат. Он что-то показывает им, и они убегают. Рейн (себе): Так вот ты где. Я заплачу тебе за Луизиану. Экстра-зрение Рейн фокусируется на Вульфе. Вульф поворачивается к Рейн и злобно ухмыляется острыми зубами Белиара. Затем он машет ей мутированной рукой. Рейн (удивлена тому, что он видит её, а также тому, что у него есть глаз и зубы): *задыхается*. Затем он спускается с субмарины. Игрок смотрит на мир нормальным зрением. Подлодка погружается в воду. Рейн (себе): Мне нужно скрыться на другой подлодке и проследовать за ним. Рейн должна бежать к ящикам. Когда она достигнет цели, начнётся кинематографическая сцена, где она открывает ящик и бросает в воду какой-то большой артефакт в виде пузыря. Она сама садится в ящик. Можно увидеть окружение через щель. Слышно, как прибегают солдаты. Солдат 1 (на немецком): > (Боже, что здесь произошло?!) < Солдат 2 (на немецком): > (Я не знаю, но давайте убираться отсюда! Иди и возьми остальные ящики, пока мы эти с артефактами загружаем в подводную лодку. Спешите!) < Солдат 1 (на немецком): > (Да, сэр!) < Снова слышен бег. Сквозь щель видно ещё одного солдата, подходящего к ящику. Экран темнеет.

Act 2, Scene 18 – Germany Sub Bay.

Подлодки швартуются в доках, солдаты открывают люк, и оттуда выбегает тонна крыс. Камера медленно фиксирует, что за ними, показывает ноги солдата, который стоит рядом с ножками неизвестной женщины (это наставник) и ничего больше. Солдат на подлодке: Солдат 1 (на немецком, кричит): > (Сэр! Все мертвы!) < Солдат рядом с Наставником: Солдат 2 (на немецком, кричит): > (GGG – Обершарфюрер приказывает выгрузить все ящики с артефактами). < Солдат 2 (на немецком): > (Тогда скажите остальным, что чума убила этих моряков). < Солдат 2 (на немецком): > (И скажите всем держаться подальше от субмарины и стыковать остальные до того момента, как они будут дезактивированы). < Солдат 1 (на немецком, кричит): > (Да, сэр!) < Солдаты входят внутрь. Сценка темнеет, а затем переходит к Рейн, выходящей из ящика для хранения реликвии, находящейся на дополнительной подводной лодке. Поблизости она находит досье, отмеченное символом общества Бримстоун. Рейн (себе): Как?! Рейн берёт его в руки. Может быть неплохой идеей, чтобы задействовать растровое изображение официального документа. «В импровизированных штаб-квартирах GGG в деревне Фалькенбург у нацистского офицера есть следующий список целей…» Рейн (себе): Убейте его и получите папку с файлами. Проигрывается кинематографическая сценка студии Blur.

***

Act 3 – Germany.

Синопсис: 1938 год – в серии взаимосвязанных замков на вершине отдельного горного хребта, высоко в (название горы) Германии злобные существа-вампиры невольно охраняют самые могущественные реликвии на протяжении веков. Рейн движется позади нацистов, когда они решают брать замок штурмом. В дополнении к своей основной цели, Бладрейн сражается против нацистов и вампиров в поисках последнего артефакта. Три фракции: Бладрейн, лидер вампиров и немец из Луизианы – все они охотятся за реликвией и сражаются лицом к лицу в конце раскалённой битвы.

Act 3, Scene 19 – Castle 1 Front.

Субтитры: горы Гаркейн, Германия. Вступление и эстакада. Камера пролетаем над всем первым замком, пока Рейн рассказывает о цели. Рейн (рассказывает): Замок Гауштадт. Бесчеловечен. Люди здесь не жили довольно долгое время. Вампиры называли это место своим домом на протяжении многих веков. Рейн (рассказывает): Немцы штурмуют замок уже продолжительное время. Интересно, что вампиры, защищающие владения, не были владельцами этих земель до недавнего времени. Рейн (рассказывает): Они все прибыли из Папуа – Новой Гвинеи, они монстры даже среди вампиров: их пальцы превратились в гигантские когтистые зубы, а на ладонях зияют клыкастые пасти. Рейн (рассказывает): Немцы удивительно продолжают сопротивляться им. Но дневной свет угасает, и бой может повернуться другой стороной. Рейн (рассказывает): У меня есть новый список целей от общества Бримстоун и официальный приказ остановить Вульфа. Рейн (рассказывает): У Вульфа уже есть зубы Белиара, несколько рёбер, рука и глаз. Теперь он ищет сердце, спрятанное где-то в этом замке. Рейн (рассказывает): Цель Вульфа: пробудить в себе Белиара. Белиар, демон, дьявол, да, возможно сам дьявол. Рейн (рассказывает): Вульф не сможет контролировать таким образом эту силу. Если Белиар пробудится, у этого мира будут большие-большие проблемы. Рейн (рассказывает): Не то, чтобы мне нужен был приказ Бримстоуна, чтобы остановить Вульфа. Рейн (рассказывает): Я бы всё равно пошла за ним. Он чуть не убил меня пять лет назад в Луизиане, и я намерена отплатить ему за эту услугу. Рейн (рассказывает): …с процентами. Рейн прибывает. Грузовик или автомобиль подъезжает к «контрольно-пропускному пункту» (даже если на пути стоят только войска) и останавливается. Охранник выходит из палатки или караульной будки и идёт к грузовику. Солдат 1 (на немецком): > (Документы. Дайте мне посмотреть на ваши документы). < Солдат 1 (на немецком): > (Danke. Можете проезжать). < Охранник отмахивается от «контрольно-пропускного пункта» и возвращается к своей палатке. Затем грузовик уезжает, и показывается Рейн, которая лежит на земле, так как она весь путь держалась за акселератор автомобиля. Рейн (себе): Спасибо за поездку. Она встаёт, и игрок может начать проходить игру незаметно, если он того пожелает. Рейн (себе): Чёрт, ещё даже не ночь. Если я собираюсь находиться на улице дольше, чем обычно, то я загорю, если останусь на открытом воздухе. Кровавая буря. Рейн в первый раз пробует вампирскую кровь. Рейн (себе): Вау. Кажется, я получила новую способность от вампиров. В первый раз у Рейн остаётся десять процентов здоровья после получения способности кровавой бури. Поставьте игру на паузу и выкатите этот текст на экран: Субтитры: кровавая буря: когда здоровье у Бладрейн опустится ниже десяти процентов, индикатор здоровья начнёт мигать пару секунд. Нажмите кнопку укуса (Х, ѱ, В), чтобы активировать кровавую бурю. Количество кровавой жажды определяет размер и радиус поражения кровавой бури. Любой, пойманный в этой окружности, мгновенно станет пищей для Рейн. Рейн впервые использует кровавую бурю. Рейн (себе): Должно быть, я случайно переняла эту способность у вампиров, когда питалась им. Пулемётчик. Кайл!!! Пулемётчик – немецкий офицер. Если Рейн не заметили. Солдат 1 (на немецком): > (Как ты сюда попал?) < Пулемётчик. Кайл!!! Пулемётчик – немецкий офицер. Если Рейн не заметили. Солдат 1 (на немецком): > (Как ты сюда попал?) < Солдат 2 (на немецком): > (Прибыл шесть или семь часов назад. Я не помню). < Солдат 1 (на немецком): > (Правда что ли? Так ты новичок. Я здесь уже несколько дней). < Пулемётчик (на немецком): > (Вы снова жалуетесь?) < Солдат 1 (на немецком): > (Нет, сэр). < Солдат 1 (на немецком, смеётся): > (Я никогда не жалуюсь, да, Хельмут?) < Солдат 2 (на немецком, смеётся): > (Нет. Никогда). < Солдат 2 (на немецком, теперь серьёзно): > (Сэр, могу я задать вам вопрос?) < Пулемётчик (на немецком): > (Ну так спрашивай, и тогда я решу, хочу ли я отвечать на него). < Солдат 2 (на немецком): > (Хорошо. Вы когда-нибудь видели его? В реальной жизни, я имею в виду?) < Пулемётчик (на немецком): > (Перестань говорить загадками, лейтенант Шютц. Я видел что?) < Солдат 2 (на немецком): > (Вообще, вампира. Вы видели вампиров в реальной жизни?) < Солдат 1 (на немецком): > (Не надоедай ассистензинфантери вон Хаберу своими глупыми вопросами, Хельмут). < Пулемётчик (на немецком): > (Тише, Бюхнер. Нет, я не видел. Я видел только рисунки, фотографии. Я видел, что они могут сотворить с человеком. Они монстры. Кто может так сильно замучить человека, как не они? Они настоящие садисты. Мы для них больше, чем просто заглушка аппетита). < Если Рейн заметят офицер и солдаты… Солдат 2 (на немецком): > (О, Боже! Вот один!) < Пулемётчик (на немецком): > (Пристрели её, чёртов идиот!) < Солдат 1 (на немецком, испуганно кричит детским голоском): > (Пожалуйста, убей её, Хельмут!) < Офицер на танке. Кайл!!! Офицер на танке – немецкий офицер. Офицер на танке (на немецком, сердится): > (Ты оставил верёвки у танка? Иди и забери их, неандерталец). < Солдат 1 (на немецком): > (Да, сэр. Я прошу прощения, сэр. Это была просто ошибка, сэр). < Офицер на танке (на немецком): > (Да, это то же самое, что сказала твоя мать, когда узнала, что беременна тобой. Принеси мне пивка, пока ты ещё тут). < Солдат 1 идёт к танку. Офицер на танке (на немецком): > (Почему твой друг такой идиот, Грефлингер?) < Солдат 2 (на немецком): > (Я не знаю, сэр. Он всегда был таким). < Офицер на танке (на немецком): > (Ну, я буду считать его виновным, если мы не закончим работу вовремя. У нас есть сроки, ты знаешь). < Солдат 2 (на немецком): > (Я знаю, сэр). < Офицер на танке (на немецком): > (Неужели он думает, что может бродить просто так, засунув палец себе в задницу, как француз? Это уже не первый раз, когда он облажался. Он проваливает нашу операцию). < Солдат 2 (на немецком, робко): > (Если честно, сэр, он новичок в этом. А Гельнхаузен и Эндтер забыли, как нужно заправлять бак, а Дач пролил сок на документы Братвюрства, помните?) < Офицер на танке (на немецком): > (Большое спасибо, что напомнил мне об этом, Грефлингер. Ты меня уже не так сильно бесишь). < Солдат 2 (на немецком): > (Извините, сэр. Пытаюсь быть честным, сэр). < Офицер на танке (на немецком): > (Ну, если мне захочется твоей честности, я попрошу тебя об этом. А ты, кстати, почему не работаешь?) < Солдат 2 (на немецком): > (Да, сэр). < Солдаты видят Рейн и бегут к танку. Солдат 3 (на немецком): > (Боже! Смотрите!) < Офицер на танке (на немецком): > (Все в танк. Живо!!!) < Солдат 2 (на немецком): > (Бегом, Эндтер! Шевелись, Дач!) < Похищенный офицер. Кайл!!! Офицер 1 – немецкий офицер. Солдат 1 (на немецком): > (Вампиры! Убейте их!) < Вампиры похищают цель и исчезают. Офицер 1 (на немецком): > (Кто-нибудь, помогите мне! Боже! А-а-а!) < Солдат 2 (на немецком): > (Они схватили обенштрандерфюрера!) < Офицер за баррикадами. Кайл!!! Офицер за баррикадами – немецкий офицер. Кайл!!! Офицер за баррикадами – немецкий офицер. Офицер за баррикадами: напевает отрывок из «Полёт Валькирии» Вагнера. Входит Рейн. Солдат 1 (на немецком): > (Боже! Вампир!) < Выходят вампиры. Солдат 2 (на немецком): > (Беги!) < Офицер за баррикадами (на немецком): > (Нет, ты идиот! Убей их!) < Солдат 1 (на немецком): > (Чёрт!) < Кинематографическая сцена, в которой один из вампиров использует способности кровавой бури. Рейн: Ой, лучше отступить! Колокол в башне. Солдат 1 (на немецком, кричит): > (Сектор-3 чист! Отчёт о состоянии!) < Солдат 2 (на немецком, кричит): > (Один и два… Не могу сказать! Густой туман!) < Солдат 1 (на немецком, кричит): > (Отряд С?) < Солдат 3 (на немецком, кричит): > (Отрицательно! Отряд мёртв!) < Солдат 1 (на немецком): > (Чёрт возьми). < Солдат 1 (на немецком, кричит): > (Вызываю штаб по радио!) < Солдат 2 (на немецком, кричит): > (Да, сэр!) < Солдат 2 (на немецком, кричит): > (колокол башни в штаб-квартиру, колокол башни в штаб-квартиру). < Солдат 2 (на немецком, кричит): > (Сэр! Нет ответа!) < Солдат 1 (на немецком, кричит): > (Нехорошо! Будьте готовы ко всему, солдаты!) < Офицер за баррикадами. Этот парень с некоторыми солдатами находится на третьем (?) этаже. Единственный способ к нему попасть – пройти через шахту колокольни. Кайл!!! Офицер за баррикадами – немецкий офицер. Офицер за баррикадами: (напевает «Полёта Валькирии» Вагнера). Радиозвонок. Кайл!!! Голос по телефону – офицер низкого ранга. После того, как Рейн убила всех офицеров, последний бросает телефон. Он звонит, и Рейн поднимает трубку. Рейн слышит скрипучий поломанный голос: Голос по телефону (на немецком): > (Мобилизованная броня, обеспечьте безопасность собору. Откройте второй верхний вход. Мобилизуйте отряды шагаходов и приготовьтесь поддержать пехоту). < Камера движется вверх, чтобы показать открывающие двери. Голос по телефону (на немецком): > (Повторяю. Второй вход открыт. Мобилизуйтесь и входите). < Рейн: Да, я услышала тебя. Буду через минуту. Голос по телефону (на немецком, в шоке): > (Что?.. Кто это?..) < Рейн вешает трубку.

Act 3, Scene 20 – Castle 1 Cathedral.

Мехи! Рейн входит в собор. Камера демонстрирует боевых роботов. Рейн (недоумевает, волнуется): Ебанный свет! Какого чёрта?! Рейн (предвкушая): Я хочу одного. Рейн прыгает на шагохода, открывает люк и входит внутрь. Пилота выбрасывает живым (чтобы игрок убил его с помощью мехи). Субтитры: управляйте мобильной пользовательской бронёй так же, как вы управляете Бладрейн. Нажмите кнопку прыжка (А, Х, А), чтобы выйти из робота. Меха-пилот 1 (на немецком): > (Отстань от меня! Прекрати!) < Меха-офицер отдаёт приказ остальным роботам. Кайл!!! Меха-офицер – немецкий офицер. Меха-пилоты – дерзкие пилоты. Обязательно с различными голосами. Меха-офицер (на немецком, по радио): > (Удерживайте свои позиции, солдаты. Юниты один и четыре скорректируйте зоны в соответствии с планом). < Меха-офицер (на немецком, по радио): > (Понял, Биркен?) < Меха-пилот 2 (на немецком, по радио): > (Да, сэр!) < Меха-пилот 2 (на немецком, по радио): > (Посмотрим, как вампирам понравится на вкус маленькое немецкое изобретение… с кучей ракет). < Меха-офицер (на немецком, по радио): > (Заткнись, Логау. Сосредоточься на наших людях!) < Меха-офицер (на немецком, по радио): > (Системе: мы защищаем эту область, а затем продвигаемся дальше). < Меха-офицер (на немецком, по радио): > (И держите ваши передатчики включенными, я хочу знать всё, что происходит). < Когда Рейн движется к одному из панцирей. Меха-пилот 1 (на немецком, по радио): > (Юнит-3, вы находитесь в моей зоне). < Меха-офицер (на немецком, по радио): > (Юнит-3, оставайтесь в вашей зоне! Юнит-3, отчёт! Ответьте мне, Юнит-3!) < Меха-пилот 1 (на немецком, по радио): > (Отойдите, Юнит-3! Я под вашим прицелом!) < Рейн (на немецком, по радио): Хороший план. Меха-пилот 1 (на немецком, по радио): > (Что?!) < Меха-офицер (на немецком, по радио): > (Солдаты! Всем роботам мобилизоваться! Кто-то украл Юнит-3! Все Юниты атакуют! Повторяю: все Юниты атакуют Юнит-3! Юнит-3 – воришка!) < Спустя несколько секунд. Меха-пилот 1 (на немецком, по радио): > (Кто это?) < Рейн (на немецком, по радио): Вы можете называть меня Бладрейн. Меха-пилот 2 (на немецком, по радио): > (Ради Бога… это женщина!) < Меха-пилот 2 (на немецком, по радио): > (Девушки вообще знают, как управлять тяжёлой техникой?) < Рейн (на немецком, по радио): Смотри на меня, красавчик. Меха-пилот 2 (на немецком, по радио): > (Ты думаешь, что я симпатичный, детка? Я покажу тебе «симпатягу»). < Через несколько секунд. Меха-пилот 2 (на немецком, по радио): > (Ты труп). < Меха-пилот 1 (на немецком, по радио): > (Ударь её! Сбей её к чёрту!) < Меха-офицер (на немецком, по радио): > (Окружайте её, мужики!) < Через несколько секунд. Меха-пилот 3 (на немецком, по радио): > (Ладно, дорогуша. Ты выглядишь так же хорошо, как говоришь?) < Меха-пилот 2 (на немецком, по радио): > (Она не останавливается ни на секунду). < Рейн(на немецком, по радио): Даже в самый плохой день я выгляжу лучше чем вы, Гензель и Гретель. Меха-офицер (на немецком, по радио): > (Солдаты, заткните её, чёрт возьми!) < Рейн: Сэр, вы сами можете сгореть в Аду. Меха-офицер (на немецком, по радио): > (Мы уже прибыли из Ада, сучка). < Через несколько секунд. Меха-пилот 1 (на немецком, по радио): > (Я собираюсь расчленить тебя). < Рейн: Я проглочу тебя целиком. Меха-пилот 3 (на немецком, по радио): > (Боже! Вы слышали, что она сказала? Убейте её сейчас же!) < Через несколько секунд. Рейн: Я же говорила… Я могу управлять этой штуковиной даже левой рукой. Вы же хотите, чтобы я закрыла свои глаза, да? Вы же этого хотите, верно? Меха-офицер (на немецком, по радио): > (Кончай, мелкая девка). < Рейн: Не хочешь передать своей мамочке послание прежде, чем сдохнешь? Через несколько секунд. Меха-пилот 2 (на немецком, по радио): > (Цельтесь в ноги!) < Рейн: В чём дело, солдат? Оставил свои яички дома? Рейн уничтожает один из панцирей. Рейн: Слишком легко. Я играюсь с любителями. Меха-пилот 2 (на немецком, по радио): > (Биркен уничтожен!) < Рейн уничтожает двух панцирей. Меха-пилот 2 (на немецком, по радио): > (Она достала Лангерфельда, чёрт побери!) < Подключается некто по радио: Голос по радио (на немецком, по радио): > (Лейтенант Грюбер - генералстабсуберпанцеру Гослеру: мы прорвались через мост, ведущий ко второму замку). < Камера летит, чтобы показать лифт и солдат на реактивных ранцах, ребят. Кайл!!! Голос по радио подчиняется немецким офицерам. Голос по радио (на немецком, по радио): > (Механический лифт был активирован в верхней части собора). < Голос по радио (на немецком, по радио): > (Летуны на ранцах мобилизуют войска. Избегайте дружественного огня). < Меха-офицер (на немецком, по радио): > (Подождите! У нас есть ещё одна секретная передвижная броня. Повторяю: у нас есть подмога!) < Голос по радио (на немецком, по радио): > (Вот дерьмо). < Голос по радио (на немецком, по радио, на заднем фоне): > (Отступаем! Отступаем!) < Рейн (смеётся): хи-хи. Рейн уничтожает всех трёх роботов. Рейн (подмечает): Рейн – три, фрицы – ноль. Меха-пилот 2 (на немецком, по радио): > (Боже! Она уничтожила Логау! Сообщите в штаб!) < Рейн уничтожает четырёх панцирей. Рейн: Где ещё одна резервная копия? Когда останется только один мех (кроме робота Рейн), включится камера, чтобы показать следующего меха, выводя его в списке целей. Рейн: Только ты и я, Гослер. Меха-офицер (с немецким акцентом, по радио): Почему ты хочешь нас убить? Рейн: Только тебя. Ты находишься в моём маленьком списке. Остальные – так, для забавы. Меха-офицер (с немецким акцентом, по радио): Я могу дать тебе планы нашей экспериментальной мобильной брони, если ты того хочешь. Рейн: Нет. Меха-офицер (с немецким акцентом, по радио): Тогда чего ты хочешь?! Рейн: Отправить всех вас в загробный мир. После того, как Рейн уничтожит всех шагаходов, она выйдет из робота. Рейн: Это было весело. Но мне нужно оставить его здесь, чтобы добраться до остальных секций замка. На потолочный подъёмник. Войска на реактивных ранцах кричат, когда на них нападают летучие мыши/задевают пули Рейн. Слышны крики солдат на джетпаках, которые атакованы существами, похожими на летучих мышей/защищаются от пуль Рейн. Солдат на джетпаке 1 (на немецком, приглушённо из-за противогаза: > (Боже, что это?) < Солдат на джетпаке 2 (на немецком, приглушённо из-за противогаза, на немецком, приглушённо: > (Чёрт! У нас проблемы!) < Солдат на джетпаке 3 (на немецком, приглушённо из-за противогаза, на немецком, приглушённо: > (Осторожно! Бежим!) < Солдат на джетпаке 2 4 (на немецком, приглушённо из-за противогаза, на немецком, приглушённо: > (Убирайтесь с дороги!) < Солдат на джетпаке 1 5 (на немецком, приглушённо из-за противогаза, на немецком, приглушённо: > (Христос! Уходим отсюда!) < У непроходимого сломанного моста. Рейн (себе): Я не смогу так высоко прыгнуть. Надо найти другой способ.

Act 3, Scene 21 – Castle 2 Cathedral.

Видит Минс. Рейн (заинтригована): Минс жива? Минс и Генрих Вульф разговаривают. Их слов не слышно. Рейн (робко): …И она работает на Вульфа? Рейн (ужасаясь): Нет, нет, нет… Рейн (ужасаясь): Минс – моя следующая цель. Первая встреча с Минс. Рейн (сердито): Чёрт побери, что происходит, Минс? Минс (по-матерински насмехаясь): Т-с-с… Рейн: Что я должна думать о тебе? Рейн: Ты предательница. Минс: Ты здесь для того чтобы болтать, или я есть в твоём маленьком списке целей? Рейн: Почему ты это делаешь? Минс: Ну, давай же. Давай посмотрим, на что ты способна. Насмешки. Спустя несколько секунд. Минс (кричит): Ты даже не стараешься! Рейн (кричит): Расскажи, что произошло в Луизиане? Минс (кричит): Что тебе рассказать? Ты наивная дурочка, и я убью тебя! Спустя ещё несколько секунд. Рейн (кричит): Почему ты пошла за Вульфом? Минс (саркастично подмечает): Вульф нашёл меня! Я из Тибета, и у нацистов есть планы на мою родину! Минс (кричит): Хотя, какое твоё дело? Может, тебе следует уже наконец-то умереть? Через несколько секунд. Рейн (кричит): Что насчёт общества Бримстоун?! Минс (кричит): Заткнись и сражайся, Бладрейн! Минс блокирует атаки в восточной башне. Минс: Теперь мы играем в башенки. Рейн: Не заставляй меня это делать. Минс оступается и падает в пропасть. Минс (кричит, падает): А-а-а-а! Рейн: Всё кончено. Минс появляется из темноты и гарпуном цепляется за ветхую стену. Рейн: Какого?.. Минс (изо всех сил пытается удержаться): Уф… Прощай, Рейн. Кладка, за которую держится Минс, обрушивается, и она во второй раз падает в пустоту. Минс (кричит, падает): А-а-а-а!

Act 3, Scene 22 – Castle 2 Courtyard.

Рейн находит солдат в башне. Рейн: Вы устроили вечеринку и забыли пригласить меня? Это очень плохо.

Act 3, Scene 23 – Castle 2 Front.

Рейн находит одного офицера в темнице. Рейн: Привет, сладкий. Если Рейн приближается напрямую: Кайл!!! Офицер в темнице – напуганный немецкий офицер. Офицер в темнице (на немецком): > (О, Боже! А-а-а-а-а!) < Рейн подходит к окну. Офицер в темнице (на немецком): > (Уходи! Христос! Уходи! Оставь меня в покое!) < Рейн: Простите, но вы должны умереть. Начинается воздушный налёт.

Act 3, Scene 24 – Castle 3 Windmill.

Первое знакомство с Хедроксом. Кайл!!! Хедрокс происходит из Новой Гвинеи. Его акцент особо не имеет знания, но было бы неплохо, если бы он не говорил по-американски. Рейн: Хедрокс. Все три Хедрокса говорят одновременно в присутствии Рейн. Хедрокс 1: Здравствуй, Рейн… Хедрокс 2: Здравствуй… Хедрокс 3: Здравствуй… Рейн: Долго ты сюда добирался из Новой Гвинеи. Что вы тут забыли, уроды? Хедрокс 2 (шёпотом): Реликвия… Хедрокс 1: Реликвия. Хедрокс 3: Нам нужно сердце. Хедрокс 2: Сердце Белиара. Хедрокс 1: Хедрокс узнал, что предыдущий владелец замка, граф Войку… Хедрокс 3: …Спрятал реликт тогда, когда мы пришли. Хедрокс 2: Хедрокс нашёл Войку на этой мельнице… Хедрокс 1: …И бросил его умирать. Хедрокс 3 (шёпотом): …Умирать. Хедрокс 2: Рейн, ты ведь видела, как Хедрокс поедает голову офицера… Хедрокс 3: …Хедрокс узнал, что Войку всё время носил реликвию в своей короне… Хедрокс 3: Камень сделает Хедрокса сильнее… Хедрокс 2: …Но Хедрокс узнал, что есть ещё кое-что. Хедрокс 1: Человек – Юрген Вульф, намного больше, чем человек… Хедрокс 2: …Потому что в его теле находится сила. Хедрокс 3 (шёпотом): В его теле. Хедрокс 1: Этот реликт не похож на твой глаз, Рейн. Хедрокс 3: Хедрокс хочет знать секрет… Хедрокс 1 (шёпотом): Секрет… Секрет… Хедрокс 2: Расскажи нам, как Хедрокс может поместить артефакт в своё тело? Рейн (лжёт): Ты должен вытащить своё сердце и заменить его сердцем Белиара, Хедрокс. Хедрокс 2 (смеётся): Рейн забавляет Хедрокса. Хедрокс 3: Думаешь, что Хедрокс не пытался? Хедрокс 1: Или ты надеялась, что Хедрокс сможет убить себя таким способом? Хедрокс 2: Рейн забыла? Хедрокс 1: Что Хедрокс бесконечен? Хедрокс 2: Хедрокс хочет знать секрет! Хедрокс 3: Даже если ему придётся вырвать глаз Рейн… Хедрокс 1: И поглотить её разум… Хедрокс 3 (шёпотом, с предвкушением): Съесть еду! Хедрокс 2: …Чтобы найти артефакт. После того, как игрок впервые покромсал Хедрокса: Хедрокс 3 (смеётся). Хедрокс 2: Ты понимаешь слово «бесконечный», Рейн? Хедрокс 1: Мы сказали «бесконечно». Хедрокс 3: Бесконечно. Хедрокс 1: Продолжай резать. Хедрокс 2 (шёпотом): Режь нас. Хедрокс 3: Режь нас, и нас станет больше. Последняя цель говорит с Рейн после боя. Хедрокс 1: Хедрокс больше не нуждается в Рейн. Он найдёт кого-нибудь ещё… Обнаружение минного поля. Солдат 1: > (Вампир!) < Рейн (по факту): Мины.

Act 3, Scene 25 – Castle 3 Bridge.

Рейн видит Вульфа. Рейн: Вульф!

Act 3, Scene 26 – Castle 3 Round Room.

Вход во внешний коридор круглой комнаты. Рейн (себе): Почему Вульф не сбил меня на мосту и не убил там же? Рейн встречает теневых близнецов. Кайл!!! Симон и Зигмунд – красивые кокетливые офицеры-нацисты. Они разделённые сиамские близнецы и у них близкие отношения друг с другом… Возможно, слишком близкие, если ты понимаешь, о чём я. Они думают, что Рейн очень горячая, и она считает, что они красивы. Рейн: Разве это не прелестная парочка нацистских свиней? Зигмунд (с немецким акцентом): А ты разве не злая… Симон (с немецким акцентом): …но красивая убийца? Рейн: Ох, и даже джентльмены? Зигмунд (с немецким акцентом): Как ваше имя, Fräulein? Рейн: Какое вам дело до моего имени? Эта встреча всего лишь на одну ночь. Симон (с немецким акцентом): О-о-о… Ты такая непослушная. Зигмунд (с немецким акцентом): Симон, ты думаешь… Симон (с немецким акцентом): …Что я думаю, Зигмунд? Рейн: Умеете обмениваться мыслями? Вы напоминаете мне кое-кого, кого я знаю. Зигмунд (с немецким акцентом): Кого-то, кого вы любите? Рейн (злобно): Того, кого я убивала… много раз. Зигмунд (смеётся). Симон (с немецким акцентом): Она говорит о вампире Хедроксе. Рейн: Так вы потеряли свои руки, когда игрались с ножами? Симон (с немецким акцентом): Нет, fräulein, мы родились сросшимися… Зигмунд (с немецким акцентом): …Но, к сожалению, мы были разделены вскоре после рождения. Рейн: Это очень плохо. Отношения на расстоянии всегда трудны. Симон (с немецким акцентом): Ох, ты ранила нас. Рейн: Я это и собираюсь сделать. Рейн начинает сражаться с Симоном и Зигмундом. Через несколько секунд. Зигмунд (с немецким акцентом): Не хочешь присоединиться к нам… Симон (с немецким акцентом): …как-нибудь на ужин? Рейн: Оу, вам двоим одиноко? Зигмунд (с немецким акцентом): Я бы так не сказал. Симон (с немецким акцентом): Я бы сказал, что не совсем. Спустя несколько секунд. Симон (с немецким акцентом): Она весёлая. Зигмунд (с немецким акцентом): …И гибкая. Через несколько секунд. Зигмунд (с немецким акцентом, смеётся): Я не думаю, что ей нравится наша компания, брат. Рейн: О, ваши шутки приносят мне истинное удовольствие. Но это не значит, что я не убью вас. Симон (с немецким акцентом): Она такая милая, когда злится. Через несколько секунд. Зигмунд (с немецким акцентом): Почему ты так желаешь помучить нас? Симон (с немецким акцентом): Примкни к нам, fräulein. Через несколько секунд. Рейн: Один из вас скоро увидит смерть собственного брата. Зигмунд (с немецким акцентом): Ты такая… Симон (с немецким акцентом): …Жестокая, fräulein. Через несколько секунд. Рейн: Доктор разделил вас друг от друга, а я закончу его работу. Симон (с немецким акцентом): Угрозы, угрозы, угрозы… Зигмунд (с немецким акцентом): Красивая убийца любит нам угрожать. Когда Рейн сильно ранит одного из братьев, другой среагирует на это. Рейн: Что за?.. Симон (с немецким акцентом): Хорошо… Зигмунд (с немецким акцентом): Тебе интересно, что только что случилось? Симон (с немецким акцентом): Как и многие другие вещи, мы с братом разделяем боль друг друга. Зигмунд (с немецким акцентом): Один из нас останется невредимым, в то время как страдает другой. Рейн: Поэтому ты бьёшь себя, когда злишься на своего брата? Симон (смеётся): Ха-ха-ха. Зигмунд (с немецким акцентом, смеётся): Она шутит! Симон (с немецким акцентом): Нам очень не хочется причинять тебе боль, красотка. Если первым умирает Симон. Симон (с немецким акцентом, кричит): А-а-ах! Зигмунд (с немецким акцентом): Симон! Зигмунд роняет бумеранг. Зигмунд (с немецким акцентом): Больше нет необходимости воевать, fräulein. Он подходит к своему брату. Зигмунд (с немецким акцентом): Ты смертельно ранила моего брата. Скоро я последую за ним. Симон (с немецким акцентом, задыхается, умирает): *харкает* Она достала меня, брат. Зигмунд (с немецким акцентом): Нет, Симон, она достала меня. Мне жаль. Симон (с немецким акцентом, задыхается, умирает): *дрожит* У меня перед глазами чёрная пелена, Зигмунд. Зигмунд (с немецким акцентом): Я знаю. Симон (с немецким акцентом, задыхается, умирает): *кашляет* Что… Что ты делаешь, брат? Зигмунд (с немецким акцентом): Я умираю. Симон (с немецким акцентом, задыхается, умирает): *дрожит* Я тоже… Симон (смертельно кашляет): *умирает*. Симон умирает. Зигмунд (с немецким акцентом): Н-е-е-ет!!! Зигмунд (с немецким акцентом): Прощай, Симон. Зигмунд (хрипит): *удушение*. Смотрит на Рейн. Зигмунд (с немецким акцентом, хрипит): *удушение* Ты так и не сказала мне своё имя… Зигмунд умирает. Если Зигмунд умирает первым. Зигмунд (с немецким акцентом, кричит): А-а-а! Симон (с немецким акцентом): Зигмунд! Симон бросает свой бумеранг. Симон (с немецким акцентом): Я больше не буду драться с тобой. Он идёт к брату. Симон (с немецким акцентом): Мой брат смертельно ранен, скоро я последую за ним. Зигмунд (с немецким акцентом, задыхаясь, умирает): *хрипит* Она лучше нас, брат. Симон (с немецким акцентом): Да. Зигмунд (с немецким акцентом, задыхаясь, умирает): *хрипит* Симон, она красивая, не так ли? Симон (с немецким акцентом): Да, для fräulein. Симон (с немецким акцентом, задыхается, умирает): Она так и не сказала мне… Зигмунд (с немецким акцентом): Мой брат хотел бы знать твоё имя. Рейн: Это… Рейн. Зигмунд (с немецким акцентом, задыхается, умирает): *хрипит* Красивое… Зигмунд (на последнем издыхании): *последний вздох*. Зигмунд умирает. Симон (с немецким акцентом, грустно): Он был… моим… братом. Симон (задыхается): *хрипит*. Смотрит на Рейн. Симон (с немецким акцентом, задыхается): *удушение* Прощай… Рейн. Симон умирает. Верёвочная лестница падает вниз. Рейн (удивлённо): Лестница? Загрузите эту сцену до того, как Рейн подойдёт ближе к объекту, чтобы подняться по лестнице (поэтому мы не будем показывать эту анимацию).

Act 3, Scene 27 – Mentor’s Return.

Наставница возвращается. Рейн поднимается вверх по лестнице. Минс появляется в поле зрения. Рейн (удивлённо): Что?! . Минс: Здравствуй, Бладрейн. Рейн: Минс, на этот раз твою смерть невозможно объяснить. Рейн: Что это за игра у тебя? Сначала ты предаёшь меня, потом пытаешься меня убить, а теперь помогаешь мне? Минс: Вульф следил за мной. Я не могла позволить себя рассекретить. Рейн: Для чего? Минс: Ты, что, не видишь? Всё это время я была двойным агентом – ещё с начала той миссии, в Луизиане. Рейн: Ты думаешь, я поверю в это? Минс: Как ты думаешь, кто спас тебя после того, как Вульф оставил тебя умирать в Луизиане? Минс: Как думаешь, кто привёл тебя к списку целей по прибытии в Германию? Минс: Как думаешь, кто был твоим информатором всё это время? Рейн (понимая, отрешённо): Я… Но… Минс: Вот! Минс что-то кладёт в руки Рейн. Рейн: Нашивки офицеров. Показывается список целей. Минс: Вот тебе доказательство для доверия ко мне, Бладрейн. Ты можешь проверить их имена со своим списком. Выйти из режима списка целей. Рейн: Ладно, Минс. Прости, что не доверяла тебе. Минс: Всё нормально, это было необходимостью для нашей ранней уловки. Рейн: Почему же ты не убила Вульфа? Минс: Легче сказать об этом, чем сделать. Теперь он почти неуязвим со всеми найденными частями тела. Минс: У него есть рёбра из Луизианы, такой же как у тебя глаз, рука и зубы. Минс: Однако сердце Белиара – самая опасная часть. Я знала, что Вульф следил за ним, и мне нужна была его помощь, чтобы подобраться ближе. Рейн: Хедрокс уже нашёл его. Минс: У него есть оно?! Рейн: Но я не думаю, что он знает, как его правильно использовать. Он ищет офицеров, которых может «допрашивать» в своём стиле. Минс: Я думала, что реликвия действует автоматически. Рейн: Я тоже. Но ничего не произошло. Минс: Нам нужно забрать эту штуку быстрее него и Вульфа. Сердце содержит сущность Белиара. Оно способно разбудить самого демона. Минс: Весь мир будет обречён. Минс: Но если Вульф добавит сердце к остальной части своей коллекции, то всё потеряно. Встреча с Вульфом. Минс бежит вперёд, и ворота опускаются, чтобы отделить Рейн от наставницы. Входит Юрген и вырывает сердце наставницы. Минс (оглушающе кричит). Рейн: Минс! Ворота отделяют Рейн и Юргена. Они вступают в следующий диалог: Кайл!!! Вульф очень старый, лысый, худой, злой нацист. Вульф (с немецким акцентом): Бессмертие. Будучи всего лишь полувампиром, у твоей подруги не будет шанса вернуться к жизни. Вульф (с немецким акцентом): Но, с другой стороны, именно когда я заполучу сердце Белиара, то стану бессмертным и всемогущим. Я стану Богом! Рейн (кричит): Ты проклятый ублюдок! Вульф (с немецким акцентом): Посмотри на себя. Такая ненависть. Чувствуешь страх? Рейн: Единственный страх, который ты почувствуешь – это твой собственный. Я собираюсь убить тебя, Вульф. Ты понимаешь, что значит умереть? Вульф (с немецким акцентом): Хм… Может именно поэтому я тогда не убил тебя, Бладрейн? Вульф (с немецким акцентом): Давай лучше встретимся в соборе с нашим общим другом Хедроксом. Вульф уходит. Вульф (с немецким акцентом): У вас обоих есть кое-что, что я хочу. Рейн (кричит): Ты не сможешь контролировать дьявола, Вульф! После того, как Вульф уходит, и Рейн прорывается к Минс. Рейн: Минс! Ох, Господи, Минс! Скажи мне, что ты просто притворяешься. Рейн (кричит): Скажи мне!!! Рейн: Проклятье. Ты не вернёшься на этот раз, не так ли? Рейн: Вот и подошла часть, где я стою на твоей могиле и клянусь отомстить. Рейн: Я имею в виду именно это, Минс. Вульф умрёт.

Act 3, Scene 28 – Castle 3 Cathedral.

Финальное противостояние. Вульф (с немецким акцентом, кричит): Отдай мне сердце, Хедрокс. Хедрокс 1: Нет. Хедрокс 3 (шёпотом): Нет… Хедрокс 2: Моё. Хедрокс 3: Так рад, что все важные участники здесь. Хедрокс 2: Так рад, что принесли все части тела Белиара. Хедрокс 2: Теперь Хедрокс знает секрет. Хедрокс 3: Вот тебе подарок для коллекции, Рейн. Хедрокс бросает нашивки в сторону Рейн. Рейн: Фирменная нашивка. Показывается список целей и вычёркивается Боуг. Хедрокс 1: Человек «Оберлейтенант Боуг» дал ответ Хедроксу. Хедрокс 3 (шёпотом): Вкусно… Выйти из списка целей. Хедрокс 2: Вот секрет! Хедрокс разбивает реликвию о землю. Камера обрезает углы, чтобы показать, как именно артефакт раскалывается, обнажая окаменевшее сердце внутри. Рейн: Хедрокс! Нет! Хедрокс 3: Окаменевшее сердце Белиара. Хедрокс 1: Истинная сила была спрятана внутри. Хедрокс 2: Ах! Я уже чувствую её. Хедрокс 3: Оно намного мощнее, чем казалось. Хедрокс 1 дробится на куски, и на его месте появляется Белиар – огромный дьявол, которому не хватает глаз и руки. Другие клоны Хедрокса, находящиеся в комнате, истошно вопят. Куски Хедрокса 1 начинают формировать новых Хедроксов. Хедрокс 2: Что ты сделал с Хедроксом? Хедрокс 3: Где? Клоны нападают на демона. Когда вампир поднимает руку, Хедрокс 2, 3 и все остальные загораются, погибая. Перекрикивая крики агонии Хедроксов вампир говорит на латинском. Белиар (на латинском): > (Хедрокса больше не существует в этом теле. Белиар возрождён). < Белиар (на латинском): > (Я верю, что у каждого из вас есть то, что мне нужно, и оно принадлежит мне). < Рейн: Сначала тебе придётся меня убить. Первый удар по Вульфу. В первый раз, когда Рейн ударит Вульфа, камера сократит сцену, показывая, как его сигарета отлетает и падает на землю. Рейн: Это тебе за Минс, ты, грёбанный кусок дерьма. Вульф (с немецким акцентом): …«Это тебе за Минс»? Слабый удар, который отражает твоё никчёмное обещание другу. Рейн (смущённо): Какое обещание? Вульф(с немецким акцентом): Чтобы отомстить. Чтобы убить меня, конечно же. Вульф(с немецким акцентом): Разве не это ты сказала своей мёртвой оскорблённой шлюхе-подруге? Рейн: Я отрежу тебе яйца, Вульф. Вульф (смеётся): *злобно смеётся*. Хороший конец, когда Рейн смотрит на разбросанные куски Белиара. Рейн: Чёрт, и что я должна делать со всем этим?

Конец. Пусть игрок задаётся вопросом, уступит ли она место искушению взять на себя обретённую власть, несмотря на большой риск.

***

Act 4 - General dialog.

Act 4, Scene 1 – Rayne dialog / taunts.

Когда солдат убегает от Рейн, она ещё какое-то время преследует его или следит за ним. Рейн: Куда ты, чёрт побери, собрался? Рейн: Куда ты направляешься? Рейн: Куда ты уходишь? Рейн: Бег тебе не поможет. Когда солдат напуган или остаётся один, или вообще находится один, он отступает или прячется за стену (видно на камеру), или отвечает на соответствующий вражеский диалог. Рейн: Да ладно тебе, я подарю бесплатный удар. Рейн: Не хочешь больше играть? Рейн: Ну что ты за человек? Рейн: Ты испугался? Рейн: Как? Ты больше не хочешь сражаться? Рейн: Ну что за крутой парень? Рейн: Боишься девушки? После убийства большого количества врагов и когда никого не остаётся, или ответ на соответствующий вражеский диалог. Рейн: Укуси меня. Рейн: Это то, о чём я думала. Рейн: Просто пройди через это. Рейн: Болваны. Рейн: Тупицы. Рейн: В следующий раз держись от меня подальше. Рейн: Никогда не пытайся убить меня снова. Когда солдат возвращается к ней после того, как его пытались сбить с ног. Рейн: Ты хочешь ещё? Когда солдата сбили с ног или он находится в процессе восстановления. Рейн: Не возвращайся. Рейн: Я бы не рекомендовала тебе остаться. Когда Рейн захвачена атаками ближнего боя. Рейн: Отстаньте от меня! Рейн: Убирайтесь к чёрту! Рейн: Теперь ты действительно разозлил меня. Рейн: Уже достаточно. Рейн: Брось. Рейн: Не зли меня. Рейн: Вот теперь я зла. Когда Рейн больно. Рейн: Дерьмо! Рейн: Ублюдок. Рейн: Блядь. Рейн: Придурок. Рейн: Теперь ты разозлил меня. Когда в Рейн стреляют. Рейн: Вы не должны играть с оружием. Кто-то может пострадать. Рейн: Я была бы очень признательна, если бы ты перестал в меня стрелять. Когда перед ней хоть раз за игру падает замертво даемит. Рейн: Сдохни, урод. Рейн: Оставайся здесь, кусок дерьма. Рейн впервые видит монстра. Рейн: Что за фигня? Рейн: Что за чёрт? Стреляет из ракеты или кидает гранаты. Рейн: Лови. Рейн: Смотри внимательнее. Когда враг, испугавшись, бросает своё оружие, или когда Рейн расчленяет его. Рейн: Вы что-то уронили. Когда враг, испугавшись, бросает своё оружие, или когда Рейн расчленяет его, а затем поднимает его оружие. Рейн: Что, не хочешь отдать свою пушку? Рейн: Я заберу это. Рейн: Отдай мне. Рейн: Спасибо за пушку. Когда Рейн наблюдает свою работу. Рейн: Ты в порядке? После того, как на Рейн нападает мутант или марасрек. Рейн: Тьфу. Рейн: Отвратительно. Когда Рейн приходит к куче врагов, и они замечают её. Рейн: Кто первый? Рейн: Да ладно вам, феи. Рейн: Привет, ребята. Рейн: Это частная вечеринка? Когда Рейн подкрадывается к врагу, а затем атакует. Рейн: Сюрприз. Рейн: Сюрприз, простофиля. Рейн: Бу. Рейн: Ку-ку. Когда Рейн стреляет в кучу людей. Рейн: Тебе ещё нужны патроны? Рейн: У меня есть пули для каждого из вас. Когда солдат или даемит говорит что-то унизительное или оскорбительное, или когда они делают что-то зверское. Рейн: Прекрасно. Когда появляется марасрек. Рейн: Крошечный паук… Рейн: …пришёл паук. Рейн: Ты можешь ползти обратно в свою маленькую дырочку. Расчленение марасрека. Рейн: И пришла Рейн… После убийства всех марасреков в доступном районе. Рейн: …И смыла паука. Когда Рейн прыгает в шахту, и офицер говорит ей: «Чёрт возьми, это она!». Рейн: Да, это я. Беги, трус. Когда мёртвый даемит оживает. Рейн: Ты подлый ублюдок. Рейн: Хитрый маленький дьяволёнок, не так ли? С врагами даемита. Рейн: Я изрежу твоё уродливое лицо. Рейн: Просто продолжай болтать. Рейн: Так ты что: сумасшедший или просто глупый? Когда Даемит хихикает или насмехается, играясь с мертвецом. Рейн: Ты был бы более убедительным, если бы не смеялся. Рейн: Да, верно. Рейн: Да, с тобой всё в порядке; ты просто этого не знаешь. Рейн: Вы меня одурачили.

Act 4, Scene 2 – Daemite dialog/taunts.

Кайл!!! Диалог должен быть на немецком языке, на английском с немецким акцентом, испанским или португальским. Насмешки. Даемит (на немецком, с немецким, испанским/португальским акцентом): > (Беги, маленькая девочка). < Даемит (на немецком, с немецким, испанским/португальским акцентом): > (Найду тебя!) < Даемит (на немецком, с немецким, испанским/португальским акцентом): > (Мы доберёмся до тебя). < Даемит (на немецком, с немецким, испанским/португальским акцентом): > (До встречи!) < Даемит (на немецком, с немецким, испанским/португальским акцентом): > (Твоя кровь промочит наши рты). < Даемит (на немецком, с немецким, испанским/португальским акцентом): > (Мы твоя смерть). < Даемит (на немецком, с немецким, испанским/португальским акцентом): > (Мы съедим тебя). < Даемит (на немецком, с немецким, испанским/португальским акцентом): > (Ты не сможешь скрыться). < Даемит (на немецком, с немецким, испанским/португальским акцентом): > (Мы в твоей голове). < Даемит (на немецком, с немецким, испанским/португальским акцентом): > (Мы ненавидим тебя). < Даемит (угрожающе смеётся). Ранило. Даемит (на немецком, с немецким, испанским/португальским акцентом): > (Ты можешь сделать лучше!) < Даемит (на немецком, с немецким, испанским/португальским акцентом): > (Давай!) < Даемит (на немецком, с немецким, испанским/португальским акцентом): > (Сделай нам больно!) < Даемит (на немецком, с немецким, испанским/португальским акцентом): > (Больше!) < Даемит (на немецком, с немецким, испанским/португальским акцентом): > (Да!) < Смертельный исход. Даемит (кричит от боли, пока не умирает). Насмешки, характерные для Германии. Даемит (простой немецкий и с немецким акцентом): > (Хочешь колбаску?) < Даемит (простой немецкий и с немецким акцентом): > (Я надену тебя как ледерхозен). < Даемит (простой немецкий и с немецким акцентом): > (Зиг Хайль! Зиг Хайль! Зиг Хайль!) < Даемит (простой немецкий и с немецким акцентом): > (Хайль Ги-и-и-итлер!) < Они должны быть заражены. Если один сделает это, то другие присоединятся тоже. Даемит (простой немецкий и с немецким акцентом, гиперактивен): *громко напевает «Полёт Валькирии» Вагнера*. Даемит (простой немецкий и с немецким акцентом, гиперактивен): *делает то же самое, что и другой, но звучит иначе, будто подпевает первому*. Даемит (простой немецкий и с немецким акцентом, гиперактивен): *делает то же самое, что и другой, но звучит иначе, будто подпевает первому*. Даемит (простой немецкий и с немецким акцентом): > (Сок евреев. Сок евреев). < Даемит (простой немецкий и с немецким акцентом): > (Братвурст). < Даемит (простой немецкий и с немецким акцентом): > (Брауншвейгер). <

Act 4, Scene 3 – Vampires/taunts.

Кайл!!! У вампиров должен быть акцент, будто они пришли прямиком из Новой Гвинеи, как бы это, чёрт побери, не звучало – ты же умный парень, делай то, что «может быть похоже» на акцент Новой Гвинеи. Насмешки. Вампир (акцент Новой Гвинеи): Положи свою голову мне в руку. Вампир (акцент Новой Гвинеи): Я разорву тебя на части. Вампир (акцент Новой Гвинеи): Иди сюда! Вампир (акцент Новой Гвинеи): Умри! Вампир (акцент Новой Гвинеи): Беги, девочка. Вампир (акцент Новой Гвинеи): *рычание 1*. Вампир (акцент Новой Гвинеи): *рычание 2*. Вампир (акцент Новой Гвинеи): *рычание 3*. Вампир (акцент Новой Гвинеи): *тарабарщина на родном языке 1*. Вампир (акцент Новой Гвинеи): *бредятина на родном языке 2*. Вампир (смеётся): *смех*. Ранило. Вампир (причинили боль): *скулит 1*. Вампир (причинили боль): *скулит 2*. Смертельный исход. Вампир (умирает): *умирающие звуки 1*. Вампир (умирает): *умирающие звуки 2*.

Act 4, Scene 4 – General Solider Voices, multiple soldiers in area.

Солдаты говорят на немецком языке (с субтитрами) и английском языке с немецким акцентом. Формат имени файла: солдат - <состояние> - <версия> - <динамик> - <линия> состояния – окружение, оповещение и так далее. Версия – большинство имеют несколько строк, которые можно объединить одним голосом – определённые персонажи будут говорить им. Строка – разговоры имеют несколько строк (то есть задействована не одна строка). Пример: Солдат-Тревога-4-1-2 – четвёртый вариант разговора о тревоге. Актёр 1 (Ганс) произносит вторую строку диалога. Обратите внимание, что каждый актёр будет читать каждую строчку диалога, предоставляя каждому <динамику> полный список каждой строки, указанной в данном сценарии. Примечание для Питера (или кого-либо ещё): хоть я перечислил два варианта для каждого, должно быть не менее дюжины вариантов для каждого шага. И если мы сможем позволить себе, то заплатим нескольким актёрам, чтобы те читали каждую строку, и их голоса не были бы одинаковыми. В идеале каждому отдельному солдату в игре должен быть подкреплён один из восьми голосов, и он сможет произносить каждую строчку в игре разными голосами. Только для окружающей среды 1. Солдат 1: <свистит патриотическую мелодию>. Только для окружающей среды 2. Солдат 1: <напевает патриотическую мелодию>. Только для окружающей среды 3. Солдат 1: <зевает>. Окружающая среда 1. Солдат 1: > (Эти парни из GGG думают, что они последнее слово в немецкой армии. Они ещё хуже, чем SS). < Солдат 2: > (Т-с-с! Следи за своим языком. Эти парни не играют впустую. Ты когда-нибудь видел их в действии?) < Солдат 1: > (Нет, они так хороши?) < Солдат 2: > (А ты как думаешь?! Они суперсолдаты – быстрее и сильнее нормального человека). < Солдат 3: > (Они помогут нашей Родине объединиться с Европой и сломают каждую кость в твоём теле, если только услышат что-то от тебя). < Солдат 1: > (Хорошо, извини. Что это за история с их масками?) < Солдат 2: > (Я слышал, что их тщательно отбирают, и они проходят специальное лечение. Из-за него их лица обожжены). < Солдат 3: > (Х-м-м. Это они так хотят, чтобы вы об этом думали. Настоящая причина в том, что все они выглядят одинаково. Те же глаза, волосы, носы, рты. Это чёртово одно и то же лицо). < Солдат 2: > (А вот теперь это действительно странно). < Окружающая среда 2. Солдат 1: > (Я когда-нибудь рассказывал тебе про моего дядю-фермера?) < Солдат 2: > (Нет). < Солдат 1: > (Ну, про моего дядю-фермера и этого быка, которого зовут «Громилой». Всё в нём было идеальным. За исключением одного). < Солдат 2: > (Ха. И чего же?) < Солдат 1: > (Всё идеально… кроме его глаз. Они косили. Мой дядя знал, что он может выиграть первое место на местной ярмарке, если бы он только мог исправить косоглазие Громилы). < Солдат 1: > (Он перепробовал всё: ветеринара, домашние средства, как ты это называешь). < Солдат 2: > (Так что он сделал?) < Солдат 1: > (Ну, однажды фермер-новичок, который был не слишком умён, увидел Громилу и сказал моему дяде следующее…) < Солдат 1 (на простом немецким/низкий классовый акцент – я знаю, что такая штука есть ☺): > («Так вы хотите, чтобы я исправил глаза вашего быка?») < Солдат 1: > (Мой дядя спросил: «Ты сможешь это исправить?», на что Фермер ответил…) < Солдат 1 (с немецким акцентом/низкосортным акцентом): > («Конечно. У тебя есть свинцовая труба?») < Солдат 2: > (Свинцовая труба?) < Солдат 1: > (Да, будучи моим дядей, ты бы тоже всё перепробовал, и он сказал: «Да, наверно, в сарае есть одна. Я пойду за ней») < Солдат 1: > (Он вернулся и протянул трубу фермеру. Фермер взял трубу и протолкнул её прямо в задницу Громиле). < Солдат 2: > (Что?!) < Солдат 1: > (Да. Но прежде, чем мой дядя успел что-то сказать, фермер дунул в трубу так сильно, насколько мог. Невероятно, но глаза быка больше не косили). < Солдат 2: > (Фигня! Использовали немецкий способ). < Солдат 1: > (Подожди, я ещё не закончил. Поэтому на следующий день мой дядя взял быка на ярмарку, так как его глаза стали нормальными). < Солдат 1: > (Но когда он и фермер пришли утром проверить быка, его глаза снова стали косить). < Солдат 1: > (Мой дядя сказал, что он хочет попробовать исполнить этот же трюк. Он взял свинцовую трубу, засунул её конец в бедного Громилу и как дунул. Ничего не произошло. Он попытался снова. И опять ничего). < Солдат 1: > (Он попробовал снова, вены на лбу и шее вспухли, лицо покраснело, потому что он дул так сильно). < Солдат 2: > (Дай угадаю: опять ничего). < Солдат 1: > (Ага. Как сказал фермер…) < Солдат 1 (с немецким акцентом/низкосортным акцентом): > («Вот. Позволь мне сделать это. Ты делаешь неправильно»). < Солдат 1: > (Затем он вытащил трубу, повернул её и запихнул обратно. Фермер только-только сунул в рот грязный конец трубы…) < Солдат 2: > (Уф). < Солдат 1: > (…И тут мой дядя говорит: «Что ты, чёрт возьми, творишь, парень?», на что фермер ответил…) < Солдат 1 (с немецким акцентом/низкосортным акцентом): > («Ты не думаешь, будто я хочу, чтобы все микробы были у тебя?») < Солдат 2: > (Ха-ха. Это неприятно). < Пауза в секунду или две перед началом следующей строки. Солдат 2: > (Опять не получилось, правда?) < Солдат 1: > (Это шутка). < Солдат 2 (пытаясь разыграть): > (О да. Я слышал её раньше). < Солдат 2 (смутившись): > (Что?) < Окружающая среда 3. Солдат 1: - общая болтовня – разговоры в стиле бла-бла-бла. Солдат 2: - общая болтовня – разговоры в стиле бла-бла-бла. По большей части эти диалоги являются действием-реакцией. Если имеется более одного символа, то он сможет сделать на него заявление, а другой на него ответит. Каждый ответ может соответствовать первоначальному утверждению. Любой персонаж с именем «Соло» означает, что линия также может быть сказана солдатом-одиночкой. Солдаты говорят по-немецки (с субтитрами). Формат имени файла для сольных голосов таков: солдат - <состояние> - <версия> - <динамик> - состояние окружения, оповещение и так далее. Версия – большинство состояний имеют несколько строк, которые может озвучить актёр – персонаж заговорит его голосом. Обратите внимание, что все строки являются однострочными, поэтому номер строки, как прописаны у нескольких солдат, отсутствует. Пример: Солдат-Тревога-4-1 – четвёртая разновидность голосового оповещения с использованием первого динамика (Ганс). Обратите внимание, что каждый актёр будет озвучивать каждую строку диалога, представляя её каждому <динамику> - полному списку строк, необязательно указанных в этом сценарии. Только для окружающей среды 1. Солдат 1: > (Чувак, я просто хочу домой. Я не хочу присоединяться к этому причудливому дерьму). < Солдат 1: > (Вы видели их, верно? Они выглядят так горячо, когда я был с одной девушкой дома). < Солдат 1: > (Можешь ли ты попробовать сегодняшнюю вечернюю еду? Как ты, чёрт возьми, испортил квашенную капусту?) < Солдат 1: > (Фасоль и ублюдки. Единственное, что я вообще говорю). < Солдат 1: > (Так что ты думаешь?) < Солдат 1: > (Вы видели полковника Клинка на прошлой наделе? Он понятия не имеет, что здесь происходит). < Отклик окружения 1. Солдат 2: > (Иисусе, заткнитесь, чёрт возьми). < Солдат 2: > (Ничего не будет иметь значения после сегодняшнего вечера. Мы все умрём). < Солдат 2: > (Вернитесь на патруль). < Солдат 2: > (Я слышал всё это и раньше). < Уведомление о тревоге. Солдат 1: > (Там!) < Соло: > (Тревога!) < Соло: > (Нарушитель!) < Соло: > (Нарушен протокол безопасности!) < Солдат 1: > (Вот она!) < (Примечание: если можно сделать это не специфичной функцией, мы могли бы использовать эти строки при обращении как к Рейн, так и к Даемитам. В противном случае понадобится второй набор строк, заменяющий её на «этих»). Соло: > (Кто там?) < Солдат 1: > (Я её вижу!) < Ответное оповещение. Солдат 2: > (Она моя!) < Солдат 2: > (Да! Возьми её!) < Соло: > (Я вижу тебя!) < Соло: > (Ты мой!) < Солдат 2: > (Прибейте её! (используйте немецкий акцент)) < Успешное отражение атак. Соло: > (Ха! За тобой!) < Соло (ядовито): > (Так тебе это нравится?) < Солдат 1: > (Ха! Задел её!) < Солдат 1: > (Ты видел этот выстрел?) < Соло: > (Сделано в Германии). < Соло: > (Хочешь ещё?) < Соло: > (За Германию). < Соло: > (Увидимся в Аду). < Атака успешно отклонена. Солдат 2: > (Шикарно!) < Солдат 2: > (Хорошая работа!) < Соло: > (Да!) < Солдат 2: > (Не сдавайся!) < Солдат 2: > (Продолжай!) < Неудачное отражение нападения. Солдат 1: > (Чёрт!) < Соло: > (Дерьмо!) < Соло: > (Стой, чёрт побери!) < Соло: > (Иди ко мне, маленькая девочка). < Солдат 1: > (Чёрт! Я скучал по ней!) < Солдат 1: > (Осторожно! Быстрее!) < Солдат 1: > (Дерьмо!) < Ответная атака не удалась. Солдат 2: > (Продолжай пытаться!) < Солдат 2: > (Ты слишком медленная!) < Солдат 2: > (Оставайся сосредоточенным!) < Получено оповещение об уроне. Соло: > (Ой!) < Соло: > (Дерьмо!) < Соло: > (Аргх!) < Соло: > (Тьфу!) < Соло: > (Уф!) < Соло: > (Медика!) < Солдат 1: > (Она меня достала!) < Солдат 1: > (Меня ранили!) < Соло: > (Я ранен!) < Соло: > (Ведьма!) < Получен ответ на болезненные возгласы. Соло: > (Медика!) < Солдат 2: > (Я тебя прикрою!) < Солдат 2: > (Ты в порядке?) < Солдат 2: > (Убирайся!) < Солдат 2: > (Найди укрытие!) < Солдат 2: > (Держись!) < Сигнал о смерти. Соло: > (Не-е-е-ет!) < Соло: > (Нет). < Соло: > (Почему?) < Соло: > (Пожалуйста… нет). < Соло: > (Аргх!) < Соло: > (Уф!) < Соло: > (*булькает*) < Соло: > (Сука!) < Соло: > (Я не хочу умирать!) < Солдат 1: > (Я закончил!) < Солдат 1: > (Скажите Урсуле, что я любил… Бульк). < Солдат 1: > (Я всё). < Солдат 1: > (Помоги-и-и-те… мне). < Предсмертный вопль. Солдат 2: > (Я отомщу за тебя!) < Солдат 2: > (Держись!) < Солдат 2: > (Держусь!) < Солдат 2: > (Ты это сделаешь!) < Солдат 2: > (Медика! Срочно проклятого медика сюда!) < Солдат 2: > (Где чёртов медик?!) < Солдат 2: > (Нам нужен здесь медик!) < Солдат 2: > (С тобой всё будет хорошо). < Солдат 2: > (Не умирай на мне, солдат!) < Солдат 2: > (Не смей сдаваться сейчас!) < Солдат 2: > (Умереть – не вариант!) < Любопытное утверждение: самодостаточно (Миллс, есть ли конкретный случай, когда эта строка фактически используется? Если нет, я думаю, что мы можем сократить её). Солдат 1: > (Ты что-нибудь слышишь?) < Любопытное утверждение. Соло: > (Куда ты ушла?) < Соло: > (Ты не сможешь прятаться вечно!) < Солдат 1: > (Я потерял её!) < Солдат 1: > (Я её не вижу!) < Солдат 1: > (Я знаю, что я кого-то видел!) < Солдат 1: > (Она где-то здесь). < Солдат 1: > (Куда делась эта сучка?) < Ответ на любопытство. Солдат 2: > (Ну найдите её!) < Солдат 2: > (Не дайте ей уйти!) < Солдат 2: > (Не выдумывай себе). < Солдат 2: > (Это только твоё воображение). < Солдат 2: > (Ты видел её?) < Солдат 2: > (Ты куда смотрел?) < Солдат 2: > (Давайте проверим). < Солдат 2: > (Что это?) < Паника. Соло: > (Кто-нибудь, помогите!) < Соло: > (А-а-а-а!) < Соло (быстро): > (О, нет! О, нет! О, нет!) < Соло: > (Пожалуйста, не убивай меня!) < Соло: > (Убирайся!) < Соло: > (Отстань от меня!) < Соло: > (Уходи!) < Солдат 1: > (Спасай свою жизнь!) < Солдат 1: > (Бежим!) < Солдат 1: > (Резерв! Нам нужен резерв!) < Солдат 1: > (Иди за помощью!) < Солдат 1: > (Я ухожу отсюда!) < Панический ответ. Солдат 2: > (Останься и борись!) < Солдат 2: > (Держись!) < Солдат 2: > (Чёртов трус!) < Солдат 2: > (Трус!) < Солдат 2: > (Борись!) < Во время кормления. Солдат 1 (немного булькает, говоря «Снимите её!» очень быстро): > (Снимите её! Снимите! Снимите!) < Солдат 1 (булькает): > (Помоги-и-и-ите мне!) < Солдат 1 (очень пошло): > (О-о-о). < Солдат 1 (очень грязный и уставший): > (Стоп. Остановись). < Солдат 1 (кряхтит): > (Помогите. Помогите мне. О, Боже. Помоги мне). < Солдат 1 (булькает): > (О, Боже). < Солдат 1 (кричит): > (Отстань от меня!) < Надоело реагировать. Солдат 2: > (Вампир!) < Солдат 2: > (Она вампир!) < Солдат 2: Mein Gott! > (Боже мой!) < Солдат 2 (используйте это очень редко!!!): > (Что за херня?!) < Солдат 2: > (Она монстр!) < Солдат 2: > (Убери её!) < Солдат 2: > (Святое дерьмо!) < Солдат 2: > (Это не человек!) < Солдат 2: > (Убейте её!) < Солдат 2: > (Она демон из Ада!) <

Act 4, Scene 5 – Rayne Cheesy Lines

Когда солдат напуган или остаётся один, в основном он вообще один, он отступает или прячется за стену (камера это фиксирует), или в ответ на вражеский диалог. Рейн: Картошка фри с этим коктейлем? Рейн: Трясись в своём ледерхозен. Когда Рейн впервые видит монстра. Рейн: Хлюп! Когда Рейн кого-то расчленяет. Рейн: Не сыпься на меня. Рейн: Возьми себя в руки. Рейн: Не волнуйтесь, ребята. Это всего лишь кетчуп. Рейн: Давайте перейдём к погоне. Рейн: Этот клинок высекает одиннадцать. Рейн: Извините, не хотела вас отрезать. Рейн: Теперь вы выглядите лучше. Рейн: Очистка: счёт – семь. Рейн: Увидимся позже, суки. Рейн: Давайте поиграем в доктора. Я порекомендую вам ампутацию. Рейн: А вот и улучшение. Рейн: Простите, в этом клубе только расчленяют. Рейн (напевает): К сожалению, я сделала это вновь. Рейн (неприятно смеётся, фыркает): *фыркает*, *смеётся*. Рейн: Хороший способ похудеть. Рейн: Я позвоню тебе, чувак. Рейн: Ты так изрезан. Рейн: Не против, если я тебя порежу? Рейн: Вас, ребята, должно быть покромсали. Рейн: Расчленение! Беру два! Рейн: Я исключаю тебя из своего списка. Рейн: Это только у меня так или частота кадров «скачет». Рейн: Ломтики! Кусочки! Рейн-о-матик! И всего 19,99$! Рейн (продолжает строку): …но подождите! Скоро больше! Когда Рейн отрезает руку. Рейн: Нужна помощь? Рейн: Держи свои руки при себе. Рейн: Он никогда больше не сможет сыграть на пианино. Рейн: И ты ласкаешь маму этими руками? Когда Рейн выбивает оружие. Рейн: В любом случае, ты никогда не смотрелся хорошо с этой пушкой. Рейн: Вы только что проиграли гонку вооружений. Рейн: Ты должен сообщить своему сержанту об оружии. Рейн: Думаю, тебе понадобятся карманные часы… Заморозьте врагов и, если есть возможность, увеличьте масштаб сцены, пока Рейн объясняет свою плохую шутку. Рейн: …И поэтому ты не можешь носить наручные часы. Так… ты знаешь, зачем ему карманные часы? Не бери в голову. Полное расчленение. Рейн: Если бы ты пошёл купаться, они бы назвали тебя Бобом. Заморозьте врагов и, если есть возможность, увеличьте масштаб сцены, пока Рейн объясняет свою плохую шутку. Рейн: Помочь? Без рук, без ног. Ты лодка… или «Боб». Рейн: …И если бы пришвартовался на крыльце, то стал бы Мэттом. Когда Рейн обезглавливает. Рейн: Стрижка. Бесплатно. Рейн: Просто немного не такая, верно? Рейн: У меня есть история, которая вскружит вам голову. Рейн: Но это не способ идти «вперёд» по жизни. Рейн пьёт человеческую кровь. Рейн: Ты – банк крови. И я только что сняла наличные. Рейн (откровенно и пошло смеётся): М-м-м-м. Это забавно… мой любимый. Рейн: Фу. Кислый Краут. Нужно? Рейн: Ненавижу есть и бежать. Рейн: Хотелось бы добавить немного соли. Когда Рейн окружена врагами, и они замечают её. Рейн: Я хожу по воде, ем пули и сру мороженым. Рейн: Игра окончена… для вас. Рейн: Я не знаю каратэ, но знаю с-у-у-умасше-е-ествие! Рейн: Я трахну тебя в задницу. Рейн: Встретишь меня на городской свалке. Рейн: Я сделаю тебя своей сучкой. Рейн: Я убью вас всех, ребята. Когда Рейн подкрадывается к врагу и атакует. Рейн: Горячий топ, нацистский топ. Когда Рейн стреляет в кучу людей. Рейн (напевает): Во всём виновата Рейн. Рейн: Мастер Расы – моя задница. Рейн активирует Кровавую Ярость. Рейн: Я сошла с ума! Рейн (как Кёрли их «Трёх марионеток», когда он взбешён): Уф, уф, уф, уф. М-м-м-м-м! Каждая строчка посвящена священнику. Рейн: Туле, извини!

Act 4, Scene 6 – Miscellaneous Cheesy Lines.

Демоническая насмешка. Даемит (на немецком, с немецким, португальским/испанским акцентом): > (Я дае-е-е-е-мит!) <

***

Act 5 – Pickup lines.

Act 5, Scene 7 – Pickup lines.

Солдаты. Солдат 1 (с немецким акцентом): > (Гранаты!) < Солдат 1 (с немецким акцентом): > (В укрытие!) < Солдат 1 (с немецким акцентом): > (Все в укрытие). < Даемиты. Даемит (на немецком, с немецким, португальским/испанским акцентом): > (Поцелуй меня). < Даемит (смеётся, на немецком, с немецким, португальским/испанским акцентом): > (Хе-хе-хе! Я сдох). <
122 Нравится 343 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (29)