ID работы: 1847005

Человек

Гет
R
Заморожен
51
автор
Размер:
62 страницы, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 37 Отзывы 9 В сборник Скачать

Что это за чувство, почему оно так сильно?

Настройки текста
Маленькая толстая девочка сидела на кровати и смотрела в одну точку. Ребенок провел так уже два часа. Свет в большой детской комнате не горел, но закрытый камин слегка освещал ее. Рядом с кроватью лежали три чемодана, доверху набитые вещами. - Лори, милая, посмотри на меня. Миссис Барретт пыталась привести бедную девочку в чувства. В последнее время та вообще отказывалась разговаривать, а ведь ей было девять лет. Женщина присела на край кровати и протянула руку к Долорес. Когда же та подняла голову и начала прожигать ее взглядом, женщина вздрогнула. Это не был взгляд маленького ребенка. Так смотрят взрослые, побитые жизнью люди. Отчаявшиеся, они начинают ненавидеть весь мир. - Мое имя Лорис. Лорис, и точка, ясно? Женщина энергично закивала головой и все же коснулась девочки рукой, но та лишь отскочила на другой конец кровати, еще сильнее вжавшись в подушку. - Лорис, я слышала, что ты завтра уезжаешь. Не будешь скучать по старушке Этти? Девочка фыркнула и отвернулась от няни. - Ну же, милая, посмотри на меня. Я люблю тебя, и я буду скучать, а ты? - Зачем вы врете? - неожиданно спросила девочка, дерзко вздернув нос. - Никто не любит меня. Меня нельзя любить. Я тоже не люблю никого, ненавижу всех! Миссис Барретт грустно улыбнулась громкому заявлению ребенка и покачала головой. Нет, девочка явно не понимает, что к чему. - Глупости, Лорис. Все тебя любят. Мистер Олдман, Миссис Олдман, Пэнни.. - Уходите, - внезапно произнесла Лорис очень грустным голосом. - Почему? - Я не хочу слушать вашу ложь. Верьте в такое сами...

***

- Дядя Максвелл?.. Это существо, которого я не могу человеком назвать, стояло в дверном проеме и нагло пожирало меня взглядом. От таких действий я мысленно содрогнулась и хаотично начала придумывать план побега. - Здраствуй, Лори... Судорожно вздохнув, я пыталась не поддаваться панике и ужасу, накрывшему меня с головой. - Меня зовут Лорис, - выдала я, осторожно делая шаг в сторону, к книжным полкам. Он, уловив мои движения, тоже сделал шаг, но уже в мою сторону. - Лорис... - задумчиво произнес он. - Ну что ж, как хочешь. Не хочешь обнять своего дядю? - Нет. Не хочу, - еще один маленький шаг. - А в детстве ты была более дружелюбной. И милой, - он опять приблизился, и голос его стал ниже. - А еще сладкой... Меня передернуло от отвращения. Руки пришлось сомкнуть за спиной, ибо дрожали они неимоверно. - Я буду кричать. Гениально, Олдман! Ты с ума сошла? Даешь ему разрешение на дальнейшие действия?! - Почему же? Я не сделаю тебе больно, - он обошел кресло и встал напротив камина, загораживая единственный источник света в этой крохотной комнате. Я могла рассмотреть лишь черты его лица. - Если тронешь меня... - прошипела я, но бесцеремонно была прервана. - Что же ты делаешь? Угрожаешь мне? Мне? Любимому дяде? - издевательски скривив губы, сказал он, не переставая делать шаги в мою сторону. - Сладкая Лори, кому ты пожалуешься? Может, мамочке? Или той корове Этти? Наконец, остановившись буквально в пяти шагах от меня, он начал медленно расстегивать запонки. - Гребанный ублюдок! - с этими словами я сорвалась с места и быстрыми прыжками пересекла комнату. Казалось, что я бежала вечность. Я не смела оглянуться, мне было очень страшно, а от мысли, что он бежит за мной, ноги подкашивались. Сил не хватало на очередной вздох, еще мгновение - и я свалюсь замертво от недостатка кислорода. Нескончаемые картины и стены мелькали перед глазами. Бесконечный лабиринт. Но вдруг все закончилось. Яркий свет ударил в глаза, и лишь спустя несколько секунд я поняла, что опять нахожусь в Главном Зале, привлекая при этом многочисленные взгляды родственников, среди которых только один, принадлежащий Зильберман, был уничтожающим. - Долорес, с тобой все в порядке? Тетушка Матильда обеспокоенно глядела на меня, не прекращая при этом жевать кусок стейка. - Да... - только и смогла вымолвить я. - Где же ты пропадала? Я искал тебя, - я встретилась взглядом с отцом, и, к сожалению, поняла, что Корова Матильда беспокоилась обо мне больше, чем он. - Я...

***

В баре было тихо. Сидя у того самого столика рядом с туалетом, я размышляла о том, что могло произойти сегодня, будь я более медлительной, как в детстве. Сегодня мне хватило мужества отказать ему, но это лишь иллюзия. Впереди будет долгая дорога, которая в конце концов приведет к ничему. Честно? Я не верю в будущее. И в людей я тоже не верю. Каждый из нас в какой-то степени эгоист и лицемер, но жизнь заставляет нас ежедневно скидывать маску за маской. Вот и сегодня. Я сыграла слишком много ролей. Тихая музыка звучала в зале. Рассвет будет через несколько часов, а я с дороги сразу ввалилась сюда. Безумно захотелось нажраться от души и забыть о леденящем сердце голосе. Бесполезно. Мысли вновь и вновь возвращались в тот вечер, когда... - Мама, прошу, выслушай меня, я клянусь тебе! - Замолчи, Долорес, ты переходишь все границы! - Мама, пожалуйста! - Нет! Послушай ты, несносная девчонка! Это твоя благодарность? Так ты решила сказать спасибо нам с отцом? - Пожалуйста, поверь мне, я бы никогда... - Не желаю ничего слышать, убирайся от сюда. - Мамочка, - девочка упала на колени, схватив мать за край юбки. По раскрасневшему лицу ребенка бежали крупные слезы. - Мамочка, клянусь Господом Богом! Прошу, мама... - Миссис Барретт! Миссис Барретт, уведите ее отсюда, я не желаю ее больше видеть! - женщина схватила дочь за шиворот ночной рубашки и потянула на себя. - Завтра, Долорес, ты уедешь отсюда. Шерборн - прекрасное место для таких как ты. Девочка с ужасом уставилась на свою мать. Неужели эта та самая женщина, что звала ее своим ангелом и укладывалась спать рядом с собой? Неужели эта та самая женщина, что утешала ее в тяжелые минуты и дарила свою любовь и нежность? Нет. Это не она. Не может быть ею. - Прошу тебя, - прошептала она. - Умоляю, я ведь никогда не врала вам с отцом. Кому ты веришь - мне или этому ублю... Громкий, хлопающий звук раздался в комнате. Девочка, схватившись за щеку, упала у ног матери, свернувшись в позе эмбриона. Страх того, что удар может повториться, завладел ее разумом так сильно, что она сжавшись начала шептать: "Мне страшно, прошу не надо, я очень прошу, не делай мне больно, не надо... " - Миссис Барретт, где вас черти носят? Чернокожая полноватая женщина подлетела к несчастному ребенку, пытаясь привести его в чувства. - Уведите ее отсюда, пусть сидит в своей комнате. - Миссис Олдман, вы уверены, что... - Молчать! Просто выполни это. А когда закончишь, принеси мне таблетки. - Конечно, как скажете, - она опять нагнулась к дрожащему ребенку. Девочка отбивалась от нее, пыталась отползти подальше. - Не тронь, я не хочу, не надо... - Лори, милая, не глупи. Это же я, Этти. - Я не Лори, не называй меня так. Никто, слышите? Вы не имеете права, мое имя Лорис! Лорис! - Хорошо, хорошо. Милая, пожалуйста, прекрати. Пойдем наверх. - Нет! Я никуда не пойду, пока не поговорю с мамой. Женщина смотрела на бедного ребенка и не могла понять: что же произошло? Тяжело вздохнув, она встала с пола и вышла из библиотеки. Через несколько минут она вернулась в сопровождении охранника. Мужчина подхватил девочку на руки и начал выносить из комнаты. - Нет! Нет! - голос девочка сорвался до холодящего сердце визга. - Нет! Я хочу поговорить с мамой! Отпустите! Мама! Мама, помоги, мамочка, прошу тебя! Мама! Мама! Мама! - Лорис, пожалуйста, - миссис Барретт прижала руки ко лицу, борясь с подступающими слезами. Бедняжка кричала так сильно, что на сердце становилось очень тяжко.

***

- Эй, ты меня слышишь? Резко подпрыгнув на стуле, который с грохотом свалился, потащив за собой меня, я проснулась. Глаза слипались, и гребанный недосып плюс ночной запой дали о себе знать. - О-о-о, какого дьявола? Лео? - Ты разлеглась на барной стойке, открытие через полчаса, и лучше тебе привести себя в форму. - Ладно, ладно, не занудствуй, лучше помоги. Потянув за руку, он рывком поднял меня с пола, но вдруг резко отшатнулся. - Бог мой, Лорис, ты пила? - Чуть-чуть, - попыталась показать я ему, но, видимо, вид качающейся из стороны в сторону моей персоны, его не очень впечатлил. - Ну? И какого черта? - он начал ворчать, перебирая бутылки, которые я опустошила. - Что мне подавать сегодня? Ты выпила весь коньяк! - И виски... ик. Первый раз в жизни я видела Лео таким злым. Кажется, он сейчас отдубасит меня этими бутылями. Кое-как выдавив из себя улыбку, я прошаркала ногами до туалета и принялась энергично мыть лицо холодной водой. - У меня есть антипохмельный сироп, - крикнул он мне из-за двери. - Угу. - Могу дать, хочешь? - Угу. - Расскажешь, что случилось? - И не подумаю. - Ну хорошо. Вчера приходила твоя подружка. Стоп, а вот с этого места подробнее... - И что она сказала? - спросила я, яростно игнорируя его сарказм. - Сказала, что будет приходить сюда каждый вечер, пока ты не соизволишь поговорить с ней. - Хм... Гейл, Гейл. С чего бы, м? - И все? Больше она ничего не сказала? - Нет, но я бы украл у нее номер телефончика, уж больно она хороша. Фыркнув, я отпихнула дверь туалета и приступила к своим прямым обязанностям, игнорируя заинтересованный взгляд Лео.

***

Кто бы мог подумать, что Гейл Уотсон настолько настырна? Если эта сучка решила свести меня с ума, то ей надо дать должное, ведь она почти у цели. Я демонстративно прошла мимо ее столика, мол плевать я хотела на тебя. Ближе к вечеру меня уже начал раздражать ее испытующий взгляд, и я, передав смену Полли, ушла из кафе.

***

- Доктор Янг? - Оу, мисс Олдман? Не думал, что вы придете, ну раз так, - он указал на место напротив, - присаживайтесь. - Кресло... - Ах да, совсем забыл, - он быстро пересел на кресло-качалку. - Ну, - начал он, доставая из чехла очки. - Что же беспокоит вас? - Доктор Янг. - Я мысленно проклинала себя за идею придти сюда. - Двенадцать лет назад меня изнасиловали. Вы прекрасно знаете, кто это сделал. Моя мать говорила с вами об этом? - Вы затрагиваете очень деликатную тему, но так и быть... Мисс Олдман, действительно, ваша мать была сильно обеспокоена вашим состоянием. И да, она упоминала об этом. - Вы, наверное, в курсе, что медицинский осмотр показал, что акта насилия не было. - Да, я знаю об этом. - Но ведь это неправда! - выскочила я с кресла. - Он насиловал меня, не может же подобное показаться мне! - Мисс Олдман, - он строго взглянула на меня, и, должна признаться, это хоть как-то умерило мой пыл. - Боюсь, вы не в курсе всей истории. - Истории? О чем говорит этот старикашка?! - Вы действительно проходили медосмотр, но результаты его были подделаны. - Что? Но ведь это значит, что кто-то был в курсе? Кто же тогда? - Я полагаю, вы помните свою гувернантку, миссис Барретт? - Этти? А она здесь причем? Он грустно взглянул на меня, и что-то мне подсказывало, что этот человек слишком много знает...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.