***
...я заблудилась, и мне уже никогда не вернуться.[1]
...и никто, кажется, не знает, что монстр был рождён! [2]
И не зря день этот заканчивался так: алая дымка над линией горизонта, будто знак пролившейся крови, или той, что ещё прольётся; марево в пустыне и пыль, лезшая в глаза; пушистые редкие облака, тянущиеся откуда-то с востока. Откуда-то, где, возможно, нет боли и смертей, и войн нет, и вообще всегда светло, свежо, приятно пахнет дождём и травой... Да нет. Таких мест нет нигде. Все стороны света смешались, так что бесполезно жалеть об уголках, где, мол, трава зеленее. Нет таких мест. Уже не осталось. И вряд ли появятся: Земля сыграла против себя и человечества, сыграла в ящик. Стив вёл грузовик намного ровнее, когда уже выехал на дорогу. Он видел: корабль приближался, сбавлял скорость, чтобы зависнуть и поравняться с машинами ГИДРЫ. И какого чёрта иноземцам понадобилось от вражеской организации? Немыслимо! Но Роджерс сразу сообразил, что стрелять никто по автомобилю с грузом не станет: слишком велик риск задеть тот самый груз. Джип Бартона стремительно вырвался вперёд, поравнялся со второй машиной кортежа, который, судя по всему, останавливаться и не собирался. Глядя на странные действия Клинта, Стив всё же понимал: важнее всего сейчас забрать то, за чем прибыли сюда инопланетные ребята. В конце концов, что бы ни перевозила ГИДРА — это может быть опасно, смертельно опасно. — Сэм, делай, как я скажу! — крикнул Роджерс напарнику. Уилсон кивнул и, по знаку Капитана, удерживая руль рукой, занял его место, когда тот быстро переместился назад. Снял куртку, оставшись в футболке, подхватил свой щит и рывком открыл дверцы грузовика. Роджерс наблюдал, как открывается автоматический люк внизу корабля, и как двое рослых иноземцев в тяжёлых костюмах и чёрных масках, напоминавших шлемы читаури, ловко прыгают на крышу последнего автомобиля кортежа. Они планировали остановить тот бронированный грузовик, что ехал посередине. Корабль явно сбавлял скорость, будучи слишком неповоротливым для погони, но до сих пор следовал прямо над дорогой. Видимо, они были готовы: если захватят груз, то союзники тут же заберут их. С таким камуфляжем, корабль исчезнет в небе быстрее, чем его успеют отследить. В это время Бартон уже кричал водителю сопровождаемого грузовика повернуть, на что агент ГИДРЫ вскинул руку с пистолетом и выстрелил, но промахнулся, попав в зеркало заднего вида. Хмыкнув, Клинт открыл дверь, приготовился и прыгнул, удачно уцепившись за край второго грузовика. Но не успел он подтянуться и устоять на крыше, как машина начала петлять из стороны в сторону. Скинуть Бартона не удалось, и он обернулся, чтобы пройти назад и открыть двери, но один из захватчиков уже стоял перед ним. Стив видел, что Бартон оказался занят с иноземцем, и, хотя оба были безоружны, бой был опасным. Второй из захватчиков готовился к прыжку, и Стив не мог допустить, чтобы Клинт справлялся с ними в одиночку. Перебравшись на третий автомобиль, Роджерс вскинул руку, в которой держал щит, и окликнул захватчика: — Эй! Что-то забыл здесь? Когда Стив покинул грузовичок, Уилсон резко крутанул влево, чтобы не напороться на автомобиль из кортежа; в эту же секунду он едва не был сбит джипом Бартона, который остался без водителя и теперь слетел в кювет. Сэм вырулил на обочину, но грузовичок никак не мог догнать первую машину кортежа, как и другие, петляющую то вправо, то влево. Военные дали о себе знать как раз вовремя: инопланетный корабль снова стал снижаться, когда появились три истребителя и закружили рядом, пытаясь всячески его сбить. Стив отражал удары захватчика щитом, но тот бил с невероятной мощью и скоростью, и Капитан едва мог уворачиваться и отвечать. К тому же, водитель под ними хаотично старался их скинуть. Однако, в ту же секунду, Клинт сбросил с крыши своего противника, и тот полетел на дорогу прямо под колёса последнего автомобиля. Стив почувствовал, что машина вот-вот опрокинется вместе с ними, поэтому у него были лишь пара мгновений для манёвра: наскочив на край крыши и оттолкнувшись, он сделал рывок и запрыгнул на второй грузовик ГИДРЫ. Огромный кусок обшивки корабля упал прямо на дорогу перед кортежем, и первый автомобиль разорвало на части от удара. Прогремел взрыв, столб пламени взмыл в воздух, на долю секунды ослепив Роджерса, и он не сразу понял, что грузовик под ними резко сворачивает вправо, в пустыню, чтобы не врезаться. На полном ходу машины Клинт запрыгнул в кабину, отпихнув водителя, и тот упал на землю через открытую дверь. Бартон сумел удержаться, вырулил грузовик на ровную землю и повернул назад. Теперь они оказались один на один против подбитого корабля противников и неслись ему навстречу. Клинт, желая проскочить под ним, вжал педаль в пол, и ему удалось промчаться мимо. И Роджерс уже собирался спускаться, когда вдруг услышал, как что-то грохнулось сверху позади него: он обернулся и увидел третьего захватчика. Этот отличался от предыдущих: тонкий и низкого роста, в тёмно-серых одеждах, высоких сапогах и в непроницаемом шлеме с огромными глазищами-очками. Он двигался резко, будто кукла, но на крыше автомобиля стоял твёрдо, как на неподвижной земле. Стив повёл плечами, приготовившись к бою, когда противник уже оказался рядом и нанёс первый удар; Стив закрылся щитом, отразил следующий удар, резко отпихнув захватчика к самому краю, и тот едва не упал. С правой стороны послышался посторонний шум, и Роджерс обернулся: Сэм догнал их и приготовился стрелять, направив винтовку на третьего захватчика. Роджерс пригнулся, чтобы Уилсон сумел прицелиться и попасть, но тот просто не успел этого сделать: под капотом машины что-то вспыхнуло, когда, на глазах у Стива, противник вскинул руки и сделал резкое движение в сторону грузовичка. За этим последовал мощный взрыв, и машина Уилсона, резко затормозив, перевернулась в воздухе и опрокинулась. — Сэм! Роджерс увидел, как загорелся автомобиль, в котором остался его напарник, подскочил и сбил врага с ног. В это же мгновение Бартон нажал на тормоз, и автомобиль неожиданно остановился. Роджерс успел ухватиться за крышу, а захватчик кубарем полетел на лобовое стекло, перевернулся и оказался на земле, не дальше, чем в двадцати футах от грузовика. В зеркало заднего вида Клинт заметил, как Стив поспешил на помощь Уилсону. Но для Бартона единственной целью оставался груз: он посмотрел на лежащего на земле захватчика, вышел из машины и, открыв багажник, достал оттуда закодированный прямоугольный кейс. Но не успел Клинт уйти, как некто выбил ценный груз у него из рук, и кейс упал на землю. Враг оказался очень даже цел после падения, и теперь не давал Бартону приблизиться к цели. Он боролся с остервенением, с такой упрямой злостью, будто потеря кейса могла стоить ему жизни; Клинту даже показалось, что подобные приёмы схожи с тем, как борется он сам, будто это и не инопланетный гость вовсе, а... Человек? Бартон взял врага в крепкий захват, перевернулся с ним и сорвал шлем с его головы. В следующее же мгновение он увидел перед собой знакомое женское лицо и длинные, спутанные волосы русого цвета. — Ты? Ты была мертва... Клинт не был шокирован, не был даже удивлён. Что-то, отвечающее за эти чувства и чувства к человеку, которого он когда-то знал и, возможно, любил, умерло в нём после Нью-Йорка. Он держал свой складной нож наготове, когда Карли бросилась на него, он закрылся от удара, но она знала его приёмы и не позволяла лезвию коснуться её. Громкий гул над ними заставил оппонентов отпрянуть: истребители разбили корабль, и тот нёсся вниз, прямо на них. Бартон отпрыгнул в сторону, успев заметить, что Карли бросилась за кейсом... А потом разверзлась земля под давлением подбитой громадины: камни и обломки корабля разбросало повсюду на много футов вокруг. Ветер кружил пыль и пепел, разжигал пожар, поднимая пламя ввысь. Стив помог Сэму выбраться из кабины. Как оказалось, напарник получил лишь несколько царапин и ожог на правой руке. Когда разбился корабль, их не задело лишь чудом. Сейчас Стив слышал звуки борьбы, но не видел ни Бартона, ни врага за обломками и дымом, застилавшим всё вокруг. Бартон и не думал красться: он сжал в руке нож и напал на девушку сзади, когда она выбралась вместе с кейсом из-под обломков. Кровавые пятна были размазаны по её лицу, и, когда она обернулась, чтобы отразить удар Клинта, он застыл, но лишь на миг. Застыл, потому что увидел чудовище с горящими от гнева красными глазами, разбитые в кровь губы и синяки. Застыл, потому что знал, кем было это чудовище раньше и что скрывалось там, под уродливой кровавой маской. И никто, кроме него сейчас не знал, что это за монстр был рождён и выпущен на свободу... Клинт выбил кейс из рук девушки, попытался ударить её под грудью, но Карли увернулась, поймала его руку и сжала запястье так, что Бартон вновь ощутил её воспламеняющееся прикосновение, как тогда, при их самой последней встрече. Бартон выпустил нож, хватаясь за раненую руку, но не успел заметить, как Карли подобрала нож и, зайдя Клинту за спину, вонзила лезвие ему в спину, прокрутив его пару раз. Клинт упал на колени, ощущая, как кровь заливает одежду, и она липнет к коже. А потом он перестал чувствовать совсем... Руки и ноги не слушались его, только на глаза навернулись слёзы, и ясно видеть стало почти невозможно. Даже боли не было — только осознание того, что он уже не контролирует своё тело. — Карли... — его голос сорвался до хриплого шёпота, когда девушка встала перед ним, подобрав кейс. — Она мертва. Ты дал ей умереть. Стив бежал так быстро, как только мог, перепрыгивая через горящие обломки корабля. Но дым рассеялся, и всё, что он увидел — это Клинт, лежавший на земле, залитой его кровью, и грузовик ГИДРЫ — уже далеко от них, превратившийся в удаляющуюся точку на горизонте. Бартон лежал неподвижно, его глаза были открыты, и в них отражался алеющий закат... То ли от пролившейся крови такой, то ли от той, что ещё прольётся.