ID работы: 1854035

когда го(во)рят города

Гет
G
Заморожен
34
автор
Размер:
28 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 13 Отзывы 14 В сборник Скачать

5. Почему все так

Настройки текста
«Почему все так?» Сегодня Рождество и все разбрелись по домам. Почему все так? Потому что каждый понимает, это может быть последнее Рождество для любого из них. Тебе некуда идти и поэтому ты здесь в доме на площади Гриммо, 12. Здесь нет атмосферы праздника, (ведь его хозяин, как всегда, не в духе), лишь пьянящая тишина и пленяющая стабильность. Все бегут отсюда, а ты до дрожи в коленках любишь это место. Почему все так? Потому что тебе здесь уютно. Дом вторит Сириусу Блэку. А лучший друг Блэка, с недавних пор не Люпин, нет, это, как известно, бутылка. Бродяга всегда пьян. И, если этот дом – Сириус, то знание, а вернее, осознание того, что ты у него внутри приятным теплом растекается по телу вместе с выпитым ним огневиски. Ты не пьешь. Тебе не нужно. Эта хмельная атмосфера делает все за тебя. Где находится мистер-я-делаю-что-хочу ты не знаешь, но где-то в стенах этого, с позволения сказать, «замка». Сейчас ты стремительным шагом движешься на кухню. Почему? По словам ненавистной хозяину особняка Молли, сердце любого дома – Кухня. И ты, безусловно, хочешь побывать, да что там, оставить след в его сердце. На самом деле готовить здесь что-то большее, чем глазунью по утрам тебе еще не доводилось. Это место всегда (по праву ли?) принадлежало старшей Уизли, а тебя, как паршивого котенка просили не путаться под ногами. Тактично, конечно же. Это немного раздражает, ведь тебе уже не одиннадцать лет, но ты всегда молчишь, понимаешь – в этом проявляется ее забота, и ты позволяешь ей, ведь в этом ее радость. Сириус никогда не молчит, но тоже позволяет этой женщине заботиться о себе. Это тебя раздражает. Раздражает то, что Молли знает не только все его уловки и дурные привычки, но и, как бы то ни было, кулинарные предпочтения. Раздражает, что она может справиться с Блэком, пришедшим в себя. И ты даже не знаешь, что в этом всем больше выводит тебя из себя, то, что все это известно рыжеволосой женщине, или то, что это все не по силам тебе, Всемогущей Грейнджер. Ведь этому не учат в школе. Об этом не пишут в книгах. «Пособие-руководство для новичков. Укрощение Сириуса Блэка, том первый» уж в том, что в одну книгу все эти знания не уместятся, ты уверена. Сколько лет они знакомы? Ведь не десять, не пятнадцать,…а уже перевалило за второй, а то и третий, десяток. Ты знакома с Гарри семь лет, но точно можешь сказать, что знаешь этого мальчишку. Знает ли мисс Уизли мистера Блэка? Знала. Что там ты говорила? «Тебе семнадцать, не маленькая»? Чушь. Тебе всего семнадцать и ты ничего в жизни не смыслишь. Ничего, кроме того, как бороться с самым темным волшебником всех времен и народов, не умеешь. Ито, лишь в теории, практика по «счастливой» случайности досталась твоему дорогому Гарри. Почему все так? Конечно же, ты никогда этого не признаешь. Но, что ты умеешь, кроме как сражаться против «силы зла»? Ничего. Ни-че-го-шень-ки. Развлекаться не умеешь, в делах любовных – полнейший ноль, в людях не смыслишь…По правде говоря, даже готовишь плохонько. Вот такая вот – лучшая ученица. Сотня различных рецептов в голове, но кроме яичницы или картофеля «на скорую руку» так и не довелось ничего на практике применить. - Куда ты спешишь, Гермиона? – Улыбаясь, спрашивает женщина, и эти «смеющиеся», добрые, и такие любимые, морщинки пускают паутинку в уголках ее глаз. – Осторожнее, не то разлезутся. – Она заботливо забирает из твоих рук ручку сковороды и убавляет пляшущий огонек на плите, а ты зачарованно за всем наблюдаешь. Сколько тебе? Пять? Кажется. - Вот, теперь лей. Только не торопись. – Она берет твою руку в свою и осторожно выливает белую кашицу на горячую шипящую поверхность. Твои большие глаза, обрамленные пушистыми ресничками, сияют от восторга, ты, стоя на табурете и приподнявшись на носочках, заглядываешь в сковородку, чтобы посмотреть, как из этой субстанции получается блин. - Умничка. Папа придет домой, и мы его накормим! Разве не здорово? – Женщина целует тебя в макушку, бережно снимая со стула, и отправляет мыть руки, которые, пожалуй, по пояс в муке. Ты с завидным энтузиазмом замарала новое платье, но мама не сказала ни слова. - Ну, иди же. – Слегка подталкивает тебя ладонью и в последний раз глядя на твою чумазую мордашку, возвращается к готовке. - Мама… - Замираешь ты вдруг, и по щеке скатывается одинокая слезинка. Почему все так? - Но, - утешаешь себя ты, - с ними все в порядке, а это главное. Я как-нибудь справлюсь. Как-нибудь… - Громко вздохнув, перешагиваешь порог кухни, повязав фартук, собрав непослушные волосы в высокий хвост и вооружившись ножом, вилками и лопаточками, вступаешь в неравный бой с плитой. Это война. Да. Это. Война. Кикимер, конечно же, отчаянно против. Он шипит проклятья, грубости и оскорбления, уж в этом деле он мастер, сиди и конспектируй, и ни разу ведь не повторится. А говорят, эльфы глупые! Вот еще. В своем красноречии этот, пожалуй, мог бы потягаться с самим Сириусом. Шипит, но не вмешивается. Запрещено ему. - Кстати, напомни-ка мне, детка, зачем ты все это затеяла? Всю эту праздничную ахинею? – Бухтишь ты себе под нос, кривляя кое-кого и внося последние штрихи в свое кулинарное творение. - Правильно, Гермиона, зачем? – Раздается вдруг голос за спиной, и баночку оливок выскальзывает из твоих рук, но ты успеваешь ее поймать. - Похвально, что уж тут сказать, похвально. Не так, как в прошлый раз. – «Невзначай» напоминает голос о твоем позоре «прошлых лет» так сказать. - Да ты не стесняйся, можешь трощить здесь все, сервиз все равно маменькин. Мне не жалко. – Равнодушно продолжает человек. -Ми-ми-мистер Бл-лэк? – С ужасом спрашиваешь ты, все еще боясь повернуться. - А ты ждешь кого-то другого, девочка? – С насмешкой в голосе спрашивает мужчина. Издевается. – Скажи-ка мне, Грейнджер, - продолжает он, - что ж это у тебя все из рук валится, чай, не заболела ли ты, часом? – Он не спеша подходит к тебе и, отбросив челку, касается теплой ладонью твоего лба терпкий, но такой приятный, запах алкоголя ударяет в нос, а краска заливает лицо и ты, смутившись, сверлишь глазами пол. - Хм…- Протягивает Бродяга. – Температуры нет. Странно. Ну да ладно, приятного аппетита. - Си-Сириус? – Мужчина вопросительным взглядом смотрит на тебя. – Я…Вы… - Да что ж такое, соберись, Гермиона! – Может, поужинаем? – С надеждой спрашиваешь ты. - Ты и вправду думаешь, что я буду это есть? – С искренним удивлением спрашивает Блэк, заглядывая через твое плечо на яства, покоящиеся на столе. – Ты ведь готовишь впервые, да? – Чуть мягче спрашивает он. -Ну...эм… – Бубнишь себе под нос ты, теребя край передника. - Значит, да. – Перебивает тебя Сириус. - Э нет, подруга, - весело продолжает он, - не для того я вернулся с того света, чтобы вот так умереть.- И, пожав плечами, удаляется. - Что ж ты за человек такой, Блэк? – Рычишь ты и с яростью швыряешь банку оливок ему вслед. Она со звоном и брызгами разбивается, встретившись со стеной. Известный сценарий.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.