ID работы: 1854644

По закоулкам вечности

Джен
R
Завершён
188
автор
Размер:
106 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
188 Нравится 174 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 12. Подземелье из прошлого

Настройки текста
2013 год, Монтериджони Прошло уже пару дней с переезда наших героев. Прямиком из Ричмонда их вместе со всем необходимым оборудованием, в том числе и машиной, забрал самолет, владельцем которого был хороший знакомый Уильяма. За свои услуги он ничего не попросил. Видимо, отец Дезмонда не раз выручал его в прошлом. Совершив долгий перелет над Атлантическим океаном, самолет приземлился в Риме, откуда наши герои своим ходом добрались до Монтериджони. Казалось, с их последнего визита сюда ничего не изменилось. Дезмонд думал, что тамплиеры не щадили ничего на своем пути, пытаясь поймать их в прошлый раз, однако он ошибался. Их давние преследователи ничего не повредили и вообще не оставили никаких следов своего пребывания на старой вилле. Обосновались наши герои в том же Святилище под самой виллой. Пришлось потратить совсем немного времени, чтобы восстановить подачу электричества и распаковать вещи. Тем не менее, праздновать возвращение в свое старое укрытие никто не собирался. Времени у наших героев было мало. И в этот же день Дезмонду пришлось вновь окунуться в прошлое и изучить неисследованные фрагменты памяти Эцио между окончанием его путешествий в Риме и поездкой в Массиаф, а потом — в Константинополь. Несколько лет пролетели перед его глазами за пару часов, и вот Майлс, наконец, наткнулся на тот участок памяти, где Аудиторе да Фиренце встретился с таинственным осколком, частичкой меча Эдема. — Не может быть... Как мы могли пропустить это в прошлый раз? — пробормотал Дезмонд, когда "малышка" отключилась и выпустила его из облака воспоминаний предков. — Что такое? Ты что-нибудь узнал? — поспешила поинтересоваться Ребекка, отрываясь от компьютера. Дезмонд не стал вставать сразу, зная, что это чревато последствиями. Он сел на превратившуюся в кушетку Анимус и стал понемногу приходить в себя, совершая глубокие вдохи. — Макиавелли поручил Эцио спрятать осколок... здесь! — произнес, наконец, Дезмонд. Шон, который копался в своем ноутбуке, подключенном к тонне другой аппаратуры, замер. — Ты хочешь сказать, что на этот раз можно обойтись без поездки на кладбище и вскрытия чьей-то могилы? — усмехнулся он и, поняв, что его шутку никто не оценил, лишь пожал плечами. — Так где именно ты собираешься искать осколок? — Подземные тоннели, через которые мы с Люси пытались пробраться в Святилище, — ответил Майлс. — Он где-то там.

***

Спустя час Дезмонд уже бродил по руинам средневекового города, оставшимся глубоко под землей. — Что-нибудь видно? — услышал Майлс голос Ребекки из наушника. — Пока что ничего кроме бесконечных коридоров, — ответствовал Майлс, который медленно ступал вперед, подсвечивая себе путь фонариком. В тоннелях, как и в прошлый раз, было жутко темно и сыро. Каменные стены обросли мхом, деревянные двери давно сгнили, по потолку, обтянутому паутиной, бегали маленькие паучки, прячущиеся от луча света, если Майлс направлял в них фонарь. Под ногой Дезмонда что-то хрустнуло, и он, помня недавно пережитый опыт Эцио, который попал в похожую ситуацию в храме Аполлона, осторожно опустил взгляд. К счастью, это была не чья-то черепушка, а какая-то деревяшка, видимо, отвалившаяся часть деревянных подпорок, которые, несмотря на свое плачевное состояние, в большинстве своем продолжали стоять на положенных им местах. — Что-нибудь заметил? — снова раздался голос Ребекки в наушнике. Дезмонд вздохнул, представляя, как Шон, наверное, сидящий рядом с Крейн, отчитывает ее, поскольку Ребекка уже раз в двадцатый подряд задавала этот вопрос. — Нет, — ответил Майлс, продолжив свой путь. Он замер, различив какие-то странные шорохи вдали, а затем медленно двинулся в их сторону. Звуки утихли. Наверное, крысы, заслышав приближающиеся шаги Дезмонда, попрятались во всякие дыры. "Так, этот коридор мне, кажется, знаком. Помню, именно здесь мы проходили с Люси!" — сказал себе Дезмонд, хотя несколько мгновений назад он готов был поклясться, что потерялся в бесконечных подземных коридорах. — Есть что-нибудь? — Ребекка не заставила себя долго ждать. — Нет, — с раздражением бросил Майлс. Вдруг что-то заставило его застыть на месте. — Нет... Постой-ка... Тут что-то... Какой-то дым. Дымка, рассеивавшаяся по тоннелю, в который ассасин только что вошел, привлекла его внимание к себе. В лучах света фонаря дым переливался разными цветами, и Майлс заворожено наблюдал за этим дивным представлением. — Что? Откуда там дым?! — отозвалась Крейн. Голос ее был взволнованным. Дезмонд моргнул, переключаясь на Орлиное Зрение, и открыл рот от удивления. Перед ним появились два расплывчатых силуэта, один из них принадлежал ему самому, а другой... Во второй фигуре угадывалась Люси. Оба образа стали четче, и Дезмонд вскоре смог не только разглядеть их, но и услышать, о чем они говорят. Их голоса были подобны эху, разносившемуся по мрачным коридорам подземелья. Сначала призрачные Дезмонд и Люси шли по коридорам, потом, увидев, что коридор прерывается, и пол обвалился, продолжили путь по оставшимся деревянным подпоркам, торчавшим из стены. "Интересно, сколько этим тоннелям лет?" — спросил призрачный Дезмонд из прошлого. "Средневековье. К счастью, подпорки пока выдерживают нас", — отозвалась Люси, следуя за Майлсом. "После стольких дней в Анимусе я уже не уверен..." — начал было Майлс. "Не хочу тебя обидеть, но ты очень растолстел", — усмехнулась Стиллман, глядя, как Майлс еле удержался на одной из балок, чуть не соскользнув с нее. Дезмонд, стараясь не терять из виду две фигуры, подсвечивающиеся голубоватым, последовал за ними, стараясь двигаться как можно осторожнее. Он по-прежнему не был уверен в балках и подпорках, когда приходилось прыгать на них, чтобы продвигаться дальше. Майлс вслушивался в знакомые диалоги, часть из которых он всё еще помнил. Голос Люси и ее призрак из прошлого пробудили в ассасине теплые воспоминания, и он даже не смог сдержать улыбки. "Не нужно было впутывать тебя во всё это", — пробормотала Люси, подтягиваясь вверх и, приняв руку помощи Дезмонда, вскарабкалась вверх на некое подобие балкона, оставшееся от какого-то двухэтажного здания. "Ну, если серьезно, то по крайней мере, я жив — и всё благодаря тебе" — отозвался тот. Впереди показались решетчатые ворота, к которым прилагался рычаг, способный ненадолго поднять их. Дезмонд вспомнил, что по пути к Святилищу они с Люси частенько сталкивались с подобными трудностями. В этом случае Майлс тянул за заклинивший рычаг, держал его, пока Люси проберется в узкую щель между поднятыми воротами и полом. Сам же Дезмонд мужественно обходил препятствие в обход. Вот и сейчас призрачная копия Майлса подошла к рычагу, навалилась на него, а Люси, воспользовавшись возможностью, проскользнула под воротами. "Я поищу обходной путь!" — промолвил Майлс из прошлого и, начав карабкаться к какому-то отверстию в стене вверху, оставил спутницу в гордом одиночестве. Дезмонд из настоящего остановился по ту сторону решетки и стал с интересом наблюдать, что Люси будет делать дальше. Та оглянулась по сторонам и, подойдя к стене, нажала на какой-то кирпич. В следующий миг в стене что-то отодвинулось, и Стиллман сунула в отверстие руку. Вытащив какой-то сверток, она развернула его и, поморщившись от золотистого света, вновь обернула осколок в ткань и положила обратно, поставив кирпич на место. "Легенды не врали, и Виддик тоже оказался прав. Еще не время, если о тебе узнают тамплиеры... Нет, полежи-ка тут еще немного. Я вернусь за тобой позже", — произнесла Люси и, развернувшись, побежала дальше по коридору. Вскоре ее призрачный образ растворился, и Дезмонд, моргнув, понял, что Орлиное Зрение само собой отключилось. — Люси, — пробормотал он. — Ты точно знала, где искать осколок. Откуда? Майлс отступил на шаг назад. — Дезмонд, ты что-нибудь нашел? — поинтересовалась затихшая на время Ребекка. — Да, — ответствовал тот, вытаскивая из кармана взятое с собой Яблоко Эдема. Темноту рассеял золотой свет, когда артефакт оказался в руке Майлса. Дезмонд направил переливающийся золотом шар на ворота, и в следующий миг невероятная сила, подчинявшаяся только его воле, выгнула решетку таким образом, чтобы ассасин мог спокойно пройти. Подойдя в стене и нажав на тот же кирпич, что и Люси когда-то, Дезмонд открыл древний тайник. Когда он сунул руку в отверстие, то сразу нащупал ткань, в которую был завернут осколок, спрятанный Эцио Аудиторе. Этот осколок был гораздо крупнее предыдущих находок. Эцио был уверен, что, если соединить его с уже найденными частями меча, лезвие уже почти будет собрано.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.