***
Тем временем в Америке. Особняк семьи Майклсон. Лекси не относила себя к числу застенчивых людей, для которых любое новое знакомство превращалось в серьёзное испытание. Но когда среди деревьев показался громадных размеров особняк, похожий на величественный храм с куполом и колоннами, то девушка всерьез задумалась о том, чтобы попросить таксиста сделать ещё один круг, проехав мимо дома. Элайджа не был многословен в своих рассказах о семье, но у Лекси имелось достаточно представлений о ней, составленных на основе слов Кола. Доброжелательная, сильная духом Эстер, строгий и требовательный Майкл и взбалмошная, эмоциональная Ребекка, - члены семьи Майклсон, с которыми Брэнсон предстояло познакомиться через каких-то пару минут. Ей хотелось бы ощущать рядом присутствие Кола - бывшего парня, а ныне лучшего друга - но он сейчас летел высоко в небе, держа путь в Испанию. "По крайней мере, Элайджа не бросит меня там одну, - успокоила себя Лекси. - А мне всего лишь нужно постараться быть самой собой". Такси остановилось возле парадного входа. Девушка заплатила водителю, а услужливый дворецкий - пожилой мужчина - помог ей выбраться из машины. Сердце Лекси забилось быстрее, когда она не увидела поблизости Элайджи. - Все ждут вас в доме, мисс, - заметив её беспокойство, проговорил дворецкий с доброжелательной улыбкой. Однако стоило Лекси выпрямиться в полный рост и окинуть взглядом ухоженный внутренний дворик, как из дома вышел Элайджа собственной персоной. Радостно улыбаясь, он поспешил к возлюбленной. - Спасибо, Энтони, дальше я сам справлюсь, - обратился Элайджа к дворецкому, забирая у того тяжелые сумки, принадлежащие Лекси. - Я рад, что ты согласилась приехать. Для меня это очень важно, - тихо произнес он, обняв девушку. - Не могу не сказать, что жутко волнуюсь, но...Я справлюсь, - улыбнулась Лекси. Стоя до этого спиной к дому, она повернулась к парадному входу, показывая тем самым свою готовность ко всему, что может случиться в последующие часы. "Если Кол не преувеличивал, то эти три дня будут самыми трудными в моей жизни", - промелькнуло в её голове. Но Лекси была бы не Лекси, если бы сдавалась так легко и быстро. Несмотря на то, что Элайджа вышел на улицу, чтобы первым встретить свою девушку, остальные члены его семьи дожидались появления Алексии Брэнсон, находясь в доме, как и сообщил дворецкий. Эстер то и дело поправляла своё платье, Ребекка в нетерпении ходила из угла в угол, и только Майкл вёл себя спокойно, расслабленно сидя в кресле - ему не о чем было волноваться. "Посмотрим, что из себя представляет эта девица", - ухмыльнувшись, он сделал глоток из бокала, наполненного дорогим красным вином. Когда Лекси вошла в просторную гостиную, обставленную изысканной мебелью, то первым делом едва не опрокинула на пол большую вазу с красно-синим узором. К счастью, у девушки оказалась быстрая реакция, и хрупкое изделие избежало падения на мраморный пол. - Простите, - извинилась Лекси, глядя на Эстер и Майкла, которые, поднявшись со своих мест, подошли к ней. Рядом с матерью стояла Ребекка, с нескрываемым любопытством разглядывая девушку старшего брата. - Ничего страшного, - доброжелательно улыбнулась Эстер. - Лекси, это мои родители и..., - начал Элайджа, но его неожиданно прервал Майкл - Разбей её, - произнес он, пристально глядя на Лекси. - Разбей вазу. Лекси растерянно перевела взгляд с мистера Майклсона на вазу, а потом вопросительно взглянула на Элайджу. Тот едва заметно покачал головой, давая понять, что и сам не понимает, что происходит. Ребекка и Эстер коротко переглянулись, прекрасно зная, чего именно хочет Майкл. - Зачем я должна разбить её, мистер Майклсон? - осмелилась спросить Лекси. - Она мне не нравится, - категорично заявил он, - но руки не доходят избавиться от неё. - Но ведь... - Пойдем, я покажу тебе твою комнату, Лекси, - перебил её Элайджа, всё ещё не сумев разгадать план отца. Но одно ему было ясно: нужно увести Лекси отсюда прямо сейчас. Однако Майкл намеревался довести задуманное до конца. - Где твои манеры, сын? Девушка что-то начала говорить, а ты не позволил ей закончить, - упрекнул он Элайджу, а затем улыбнулся Лекси. - Продолжайте, мисс. Смелее. "Так, соберись, - мысленно приказала себе та, - нужно всего лишь сказать то, что думаю. И всё". - Это ведь китайская ваза с восхитительным узором, - произнесла Лекси, указав рукой на вазу. - Посмотрите, какие здесь красивые цветы, и какие яркие перья у птиц. И как всё искусно прорисовано. Такое нельзя просто взять и выбросить. Или разбить. - Но я был бы рад, если бы она разбилась, - возразила Майкл. – Мне эти узоры не кажутся такими уж восхитительными. - Может, стоит поставить её там, где бы она не бросалась вам в глаза, но радовала других? - осторожно предложила Лекси, не уверенная в том, поступает ли она сейчас правильно, споря с отцом Элайджи. В гостиной повисла тишина. Майкл о чём-то размышлял, окидывая Лекси критичным взглядом, а Элайджа, Эстер и Ребекка замерли в напряжении. Сердце Лекси колотилось как бешенное, но она старалась держаться как можно естественнее. - Что ж, думаю, вы правы, - наконец заговорил Майкл. - Сейчас же прикажу перенести вазу в другое место. - Рада была помочь, мистер Майклсон, - ответила Лекси; остальные облегченно выдохнули. Сказав, что ему нужно спешить по делам, Майкл быстрым шагом покинул гостиную, а вместе с ним ушло и всё напряжение. Ребекка предложила проводить Лекси до комнаты, в которой она будет жить эти три дня, а Элайджа остался с Эстер, чтобы обсудить "кое-какие вопросы". Вечером все соберутся вместе за ужином, где Лекси вновь придется призвать на помощь всё своё мужество, чтобы выдержать вопросы Майкла, которых у него предостаточно.***
Испания, Мадрид. Благополучно приземлившись, получив багаж и выбравшись из здания аэропорта, три девушки и трое парней остановились неподалеку от выхода, на автобусной остановке, щурясь от лучей солнца. В Мадриде очень жарко - это первое, что они сразу же узнали об этом городе безо всяких экскурсий и рассказов гидов. - Хола, Испания! - никого не стесняясь, громко крикнул Кол, бросив на землю рюкзак и раскинув руки в разные стороны, словно пытаясь заключить всю испанскую столицу в свои объятия. - Не "хола", а "ола", - раздраженно поправила его Кэтрин, обмахивая лицо белоснежной летней шляпкой с широкими полями. - Какая разница, - отмахнулся Кол. - Главное - чувства и эмоции, которые я попытался выразить, - с таким выражением лица, будто произносил хвалебную оду, проговорил он, - а для них не существует никакого языкового барьера. - Знаешь, Кол, то, что ты выражаешься заумными словами, не делает тебя умным на самом деле, - хмыкнул Клаус. Кол метнул в сторону брата недовольный взгляд, но быстро успокоил себя. "Сосредоточься на отдыхе, приятель, сосредоточься на отдыхе", - напутствовал он самого себя. - Может кто-нибудь ещё знает какие-нибудь иностранные языки? - как бы невзначай поинтересовался Кол, обведя взглядом друзей. - Итальянский, - лениво протянул Деймон. - Болгарский, правда совсем немного, - смущенно проговорила Елена. - Наши предки жили в Болгарии, - добавила Кэтрин. - Но мы туда всё равно не поедем, - махнул рукой Кол. - Кто ещё что знает? - Merci, bonjour , au revoir (спасибо, здравствуйте, до свидания), - с улыбкой произнесла Кэролайн на французском. - И это всё? - усмехнулся Кол. - Да уж, блонди, с таким знанием французского мы точно в Париже сойдем за местных. - Глупак (дурак - болгр.), - закатив глаза, пробормотала Кэтрин; Елена едва заметно улыбнулась. - Что ты там сказала, Кэтрин? – прищурившись, полюбопытствовал Кол. - Говорю, погода прекрасная, - с фальшивой улыбкой на губах ответила та. - Вообще-то я ещё знаю фразы на французском, - с гордым видом произнесла Кэролайн. - Comment rejoindre à pied de la tour Eiffel? (Как дойти до Эйфелевой башни?) - без запинки проговорила она. Сказать, что остальные были удивлены, значит ничего не сказать. Они были шокированы и смотрели на девушку так, словно она только совершила какое-то невероятное чудо. Её французский не был идеален, но всё же он мог очень хорошо помочь всем во время поездки во Францию. - Почему вы так смотрите на меня? - спросила смутившаяся Кэролайн. - Я ведь просто купила англо-французский разговорник. - Она достала из своей сумочки маленькую красочную книжку и показала друзьям. - Тут даже произношение есть. - Типичная блондинка, - покачал головой Кол. – А я-то думал, что реально выучила французский. - Да ладно тебе, она неплохо сообразила насчет разговорника, - с улыбкой заметил Деймон, хлопнув друга по плечу. Сказать что-то в ответ Колу не дал синий автобус, только что подъехавший к остановке. Целью американских путешественников был центр города - площадь Пуэрта дель Соль**. Однако каково же было их удивление, когда автобус отвез их не в город, а к другому терминалу! Понемногу всех начала охватывать паника, но Кэтрин и её знание испанского спасли ситуацию. - До Пуэрта дель Соль мы доберемся на метро, - сообщила Пирс, как только вернулась к друзьям после разговора с приветливым испанцем. И она оказалась права: через полчаса Кол, Елена, Кэтрин, Деймон, Клаус и Кэролайн оказалась в самом центре Мадрида. Ощущая под ногами землю Испании, с восхищенными лицами они разглядывали площадь: красивые здания, монументальные сооружения, фонтан с прохладной водой, идущие по своим делам жители города и беззаботные туристы, наслаждающиеся прекрасным видом. В центре площади возвышалась над всеми бронзовая статуя мужчины, величественно восседающего на лошади. - Статуя короля Карлоса III, - произнесла Елена, указав на её рукой. - А где-то там, - она посмотрела в другую сторону, - медведица с земляничным деревом. - Что такого замечательного она сделала, что ей поставили памятник? Сама вырастила землянику? - с иронией проговорила Кэтрин. - Это символ Мадрида. Медведица даже изображена на гербе, - охотно объяснила Елена. - Ну вот, дружище, а ты переживал, что нам нужно будет платить гиду за экскурсию, - тихо сказал улыбающийся Кол стоящему рядом Деймону. - Елена и сама всё может рассказать и показать. - ...медведь символизирует горы, а дерево олицетворяет пастбища, - продолжала говорить воодушевленная Елена, однако, к сожалению, её уже мало кто слушал. Кэролайн и Клаус подошли поближе к фонтану, Кэтрин отправилась фотографировать символ Мадрида, а Деймон и Кол обсуждали дальнейший маршрут. Денег у ребят было не так уж и много: они условились, что в каждой стране потратят не более двухсот евро, иначе наличных под конец поездки ни у кого не останется. Единственным "богатым" человеком из всей компании был Клаус - Майкл доверил ему свою кредитку, правда с двумя условиями: не превышать установленный лимит - тысяча евро в сутки - и по приезду в Лондон помочь Финну с делами в офисе филиала семейной кампании. - Итак, день в самом разгаре, и надо решать, как мы проведем его остаток, - начал Кол, оглядев собравшихся вокруг него друзей. - Деймон предлагает сначала найти подходящее жилье, и все адреса с дешёвыми хостелами*** были у меня, но... - Кол поморщился, не желая произносить следующие слова. - Младшая сестра стащила у тебя телефон, - с довольной улыбкой сказала за него Кэролайн. Вымученно улыбнувшись в ответ, Кол продолжил: - До вечера я постараюсь вспомнить хоть какой-нибудь адрес, а пока мы можем заняться прогулкой по городу. Я, например, хочу пойти к арене Лас-Вентас****, - возбужденно закончил он - ему уже не терпелось отправиться в путь. - Кровавые бои быков? - уточнила Кэтрин, и когда Кол кивнул в ответ, с азартом произнесла: - Я бы посмотрела на это. Что тут такого? Я люблю захватывающие зрелища, - скривила она губы в усмешке, заметив изумлённое лицо Деймона. - А я бы пошла в музей Пра́до*****, - высказала своё предложение Елена. - О, я тоже думал заглянуть в этот музей! И даже знаю, как попасть туда бесплатно, - подмигнул ей Деймон, что не укрылось от весьма наблюдательной и ревнивой Кэтрин Пирс. "Так-так, смотрю, кто-то давненько по шее не получал, - подумала она, сложив руки на груди и вперив в Сальваторе гневный взгляд. - К черту корриду! Иду смотреть на мазню красками". - Я иду с вами. В музей Прада, - вслух сказала Кэтрин, продолжая смотреть на Деймона, заставляя тем самым того размышлять над тем, что же он уже успел натворить за прошедшие секунды. - Прадо, - поправила кузину Елена. - Ой, да хоть Гуччи! - огрызнулась Кэтрин. - Пирс, смени тон, - вступился за свою девушку вмиг нахмурившийся Кол. - Не указывай мне, Майклсон! - Ладно, ладно, девушки, не ссорьтесь, - поспешил успокоить всех Клаус, подняв руки вверх. - Давайте разберемся со всем и разойдемся, кто куда хочет. Мы с Кэролайн направимся в парк Кампо де...дель Моро******, - прочитал он название в путеводителе, который держал в руках. - Может, кто-то с нами? Опасаясь, как бы совместный поход в музей Деймона, Елены и Кэтрин не превратился в грандиозную ссору, которую запросто может устроить последняя, Клаус надеялся, что ему удастся заставить девушек пойти разными путями. Несмотря на то, что он рассчитывал провести время наедине с Кэролайн, Майклсон всё же не хотел, чтобы Кэтрин и Елена поругались. "За весь путь они так хорошо общались между собой, - думал он. - Не хватало ещё, чтобы весь месяц мы наблюдали их перепалки". Однако Елена мечтала попасть именно в музей Прадо, а Кэтрин не собиралась оставлять кузину наедине со своим парнем, отодвинув на задний план мысль о том, что вряд ли Деймон станет заигрывать с девушкой лучшего друга. - Очевидно, что мы уже разделись и решили, куда пойдём в первую очередь. Я права? - подвела итог Кэролайн; все промолчали. Кажется, отдых начался не так, как ожидалось. Договорившись встретиться на этой же самой площади в семь часов вечера, ребята, взяв свои вещи и путеводители, отправились в путь под палящими лучами испанского солнца. Клаус и Кэролайн направились в великолепные сады перед Королевским дворцом*******, а беззаботный Деймон, с подозрением наблюдающая за ним Кэтрин и оживленная Елена пошли в сторону музея изобразительных искусств. Кол, перекинув через плечо рюкзак, в гордом одиночестве пошел прочь с площади в надежде добыть билеты на знаменитое зрелище. И уйдя уже на приличное расстояние, он запоздало вспомнил, что заранее купленную карту города оставил в сумке Елены.***
Особняк семьи Майклсон. Лекси, находясь в комнате, развешивала свои вещи в шкаф, когда раздался стук в дверь. - Войдите! - сказала она, ожидая, что это Элайджа. Однако в комнату вошла Ребекка. - Это опять я, - улыбнулась она, сжимая в руках какой-то листок бумаги. До семейного ужина оставалось несколько часов, и Ребекка подумала о том, что Лекси не помешала бы кое-какая помощь, пока Элайджа был занят некоторыми делами, которые ему поручила Эстер. - Я хотела поговорить насчет ужина, - начала она. - Мистер Майклсон опять попросит меня что-нибудь разбить? - весело поинтересовалась Лекси. - Нет, нет, - улыбнулась Ребекка, - я просто хотела тебе объяснить, где лучше сесть, чтобы..ну...не злить папу. Вот здесь схема того, кто где обычно сидит за столом, - она протянула Лекси бумажный лист со схематичным изображением стола и стульев вокруг него. "Кажется, в этом доме всё зависит исключительно от мистера Майклсона", - пронелось в мыслях Лекси, когда она взяла в руки листок. Ей уже хотелось уехать отсюда как можно скорее, но мысль о том, что это расстроит Элайджу, заставляла оставаться на месте и более того - она придавала сил. Возможно, Майкл не такой уж и страшный человек, как может показаться поначалу, и стоит попытаться найти с ним общий язык. - Мама и папа всегда сидят на разных концах стола. Рядом с мамой с обеих сторон - Финн и Сейдж, наш старший брат и его жена, - принялась объяснять Ребекка. - А где они сейчас? - полюбопытствовала Лекси. - Они живут в Лондоне, а к нам приезжают только по праздникам, но их места никто не занимает, - ответила Ребекка. - Так, дальше. Я всегда сижу рядом с Сейдж, то есть по правую сторону от мамы. Напротив меня сидит Кол, а справа - Элайджа. - А кто сидит между Колом и Клаусом? Кто такой Кристофер? - Это сын Финна и Сейдж, - пояснила Ребекка. - Рядом с папой никогда никто не садится, потому что он этого не любит. Ты конечно можешь сесть рядом с Элайджей, - заметила она, - но не советую. Лучше займи место Кола или Клауса. - Разве так можно? - удивилась Лекси, опасаясь, что это может не понравиться Майклу. - И почему я не могу сидеть рядом с Элайджей? - Просто поверь мне - это плохая идея, - вздохнула Ребекка. - И да, так можно. Она направилась к двери, решив, что первая часть её миссии выполнена. Лекси ей определенно нравилась, и Ребекка от всей души желала, чтобы та смогла справиться со всеми "испытаниями", приготовленными Майклом. - Почему мистер Майклсон хотел, чтобы я разбила вазу? - неожиданно спросила Лекси. Этот вопрос мучил её с того самого момента, как только прозвучал. Ребекка обернулась и, к удивлению Брэнсон, звонко рассмеялась. - На самом деле он так встречал всех девушек, которых приводил сюда Финн. Ваза - дешёвая подделка, и каждый раз папа просил разбить её, если она не падала сразу же, - рассказала она. - Девушки сначала жутко пугались: некоторые из них просто молчали, а другие всё же выполняли просьбу, думая, что это только сыграет им на руку. - Но чего ваш отец пытался добиться этим? - недоумевающе произнесла Лекси. - Он говорит, что это неплохая возможность выяснить, могут ли девушки высказывать своё мнение открыто или нет, - пожала плечами Ребекка. - И похоже, что ты справилась с этим заданием. - На её лице появилась радостная улыбка. Ребекка вышла из комнаты, а Лекси продолжила разглядывать схему расположения за столом. Её невероятно обрадовал тот факт, что сестра Элайджи так добра по отношению к ней. Кол описывал её совершенно иначе, но, кажется, что он сам плохо знает свою семью. "Может, он просто шутил, как обычно делает", - подумала Лекси. И всё же кое-что оставалось для неё непонятным: куда, черт возьми, подевался Элайджа?