***
Какой-то грохот извне пробудил Мерлина. Он застонал при мысли, что ему придется покинуть кровать. Это была самая удобная постель, в которой ему когда-либо приходилось спать, тем более с учетом того, что он всегда дома спал на полу. Однако у мальчика все равно сложилось впечатление, что эта кровать самая мягкая и удобная из всех. В конце концов, он находился в замке. Замок! Младший Мерлин усмехнулся. Несмотря на то, как он скучал по своей матери и беспокоился о том, что не может вернуться домой, он должен был все-таки признать, что в целом его приключение было очень интересным, даже если оно одновременно до жути его пугало. Однако Артур его восторга явно не разделял. Младший маг на самом деле не мог себе представить, как они могут стать друзьями. Он поднял голову с подушки, чтобы увидеть принца, который пристально за ним наблюдал со своей кровати. Мерлин вздохнул: ну и в чем он теперь меня подозревает? Волшебник хотел сказать в сторону напыщенного наследника престола, когда из коридора прозвучал еще один грохот. Чародей нахмурился и вылез из постели, содрогаясь от внезапной прохлады, прежде чем на цыпочках подкрасться к двери. Он был удивлен, когда увидел, что Артур следует за ним по пятам. Так тихо, как только мог Мерлин приоткрыл дверь и выглянул в коридор. Он почувствовал, как его голову толкнули вниз, когда к нему присоединился принц. Чародей не стал спорить и молча опустился на колени. Обзор коридора был крайне ограничен отсюда, но младший волшебник смог увидеть старшего себя, который сердито шагал вперед, и короля, что следовал за ним. — Мерлин, в чем дело?! — кричал Артур. Стоя на коленях под дверью, темноволосый мальчик нахмурился. Он никогда не слышал, чтобы король обращался к своему другу в подобном тоне. Очевидно, он был очень, очень зол. — Мерлин! — снова позвал старший Пендрагон, когда чародей продолжал упрямо шагать вперед. — Просто остановись, идиот! — А мне он сказал, что я не могу так разговаривать с тобой, — прошипел семилетний Артур. Мерлин переборол в себе желание толкнуть его в живот, полагая, что в любом случае проиграет бой. В коридоре тем временем, придворный колдун, наконец, остановился. — Что ты хочешь? — сердито спросил он короля. — Что с тобой случилось? — Тебе все равно, что со мной, — недоверчиво ответил Эмрис с невеселым смешком, который слетел с его губ. — Послушай, Мерлин, — сказал Артур, — у меня нет времени на твои девичьи истерики. Возможно ты не в курсе, но у меня образовалась небольшая проблема, с которой необходимо разобраться. — Да, все верно, Артур: проблемы у тебя, ты единственный, кто страдает, кто переживет все испытания. Весь мир вертится только вокруг тебя. — Хотя голос Мерлина звучал тихо, ребята за дверьми все прекрасно слышали. — У нас действительно нет много времени, чтобы тратить его на споры, — тон короля был пренебрежительным, и он отвернулся, как только договорил свое изречение. — Тратить время? — переспросил чародей, качая головой. — Знаешь, Артур, ты никогда не изменишься. — Что это должно означать? — правитель Камелота развернулся и одарил своего друга грозным взглядом. — Это значит, что ты эгоистичный и высокомерный. — Он запустил руку в волосы, будто в размышлении, а затем сделал несколько шагов навстречу Артуру. — И это значит, что в какой-то момент ты должен был понять, что я не неуклюжий и бесполезный слуга, коим ты меня представляешь. Я никогда им не был. Воцарилось молчание, но затем король также шагнул вперед, пока не оказался прямо перед придворным колдуном. — Ты мне угрожаешь? — спросил он, его тон прозвучал опасно. Сверху темноволосый мальчишка вдруг услышал хихиканье принца, но проигнорировал это и снова обернулся к развернувшейся в коридоре сцене. Старший Мерлин выглядел грустным, он больше не злился, казалось, у него не было желания спорить. Он рассмеялся, но в его смехе не было ни капли веселья. Он выглядел побежденным, отверженным. Эмрис покачал головой и отвернулся, но вскоре передумал и снова взглянул на Артура, и спокойным тоном начал говорить. — Когда я тебе угрожал, Артур? Когда я давал тебе повод засомневаться в моей преданности? Все, что я когда-либо делал, было для тебя, чтобы защитить тебя и Альбион. Веришь ты этому или нет, но это правда. — Он снова замолк, но не двигался с места, а просто смотрел на короля с болью в глазах. — И, на всякий случай, если ты забыл, не я виноват в том, что произошло. Это сделала Моргана, это был ее план. И да, моя магия обеспечила именно такой исход, но если бы я не сделал этого, мы оба были бы уже мертвы. Таким образом, я прошу тебя хотя бы понять, что я делаю все, от себя зависящее, чтобы исправить это. Я не спал большую часть ночи в поисках любого средства, — он вздохнул и отступил назад. — Я не знаю, что ты хочешь от меня, Артур, но это все, что я могу тебе предложить. Если тебя это не устраивает, то тебе придется найти себе другого придворного волшебника, и если я нужен здесь только для этого, то просто скажи слово, и я уйду, но до тех пор я буду выполнять свою работу, как могу, сир. — С этим Мерлин обернулся и исчез за углом. В течение нескольких секунд король неподвижно стоял на месте, видимо, не зная, что делать. Молча закрыв дверь, младший чародей был необычайно ошеломлен. Он чувствовал, что случилось что-то неладное. Король и колдун разговаривали друг с другом совсем не так, как раньше, между ними будто что-то изменилось. Мерлин прикрыл глаза и опустил голову. Когда он, наконец, поднял взгляд, то ожидал увидеть самодовольную улыбку Артура, однако принц уже сидел на своей кровати, уставившись в пол, его лицо явно побледнело. Мерлин нахмурился и нерешительно оттолкнулся от стены, к которой прислонялся. — С тобой все в порядке? — Он говорил про Моргану. Что Моргана была ведьмой, которая сделала это. — Кто такая Моргана? — медленно спросил шестилетний мальчик. Он не помнил, чтобы это имя кем-либо упоминалось с того момента, как они прибыли сюда, однако принц, кажется, знал ее. — Артур? Мальчик вскочил, будто его ошпарили кипятком и угрожающе уставился на мага. — Не разговаривай со мной. — Но… — Я не твой друг и точно знаю, что никогда им не буду. Он самодовольно улыбнулся и прищурился. Мерлин открыл рот, но не мог придумать, что ему ответить. Артур был прав, они разговаривали друг с другом не как два друга, не так, как должно быть на самом деле. Они оба были расстроены, Мерлин знал это и хотел помочь. Он не знал, как помочь королю, а тем более младшему Артуру, но, возможно, мог предложить свою помощь Мерлину. Чародей решительно переоделся и направился к двери. — Куда ты идешь? — спросил Артур, — Какая тебе разница? — усмехнулся волшебник. — Мы же не друзья. — Он открыл дверь и, увидев, что в коридоре никого нет, направился в ту сторону, где скрылся придворный маг. Последнее, что он слышал, - это голос принца, звавший его обратно. Однако проигнорировал его.6. Потерянное воспоминание
15 апреля 2014 г., 14:00
Мерлин вздохнул и обхватил голову руками. Уже полночи он пытался найти хоть что-то о магическом вмешательстве в течение времени среди большого количества книг, которые он приобрел за прошедший год, однако все было тщетно. Он закрыл глаза, чувствуя в них жжение похожее на покалывание иглой. Чародей ощущал себя абсолютно истощенным. Он просто хотел отдохнуть и выспаться, однако пока не мог позволить себе подобную роскошь, поэтому все, что ему оставалось — это отчаянно бороться со сном.
С раздражением захлопывая очередную книгу, Эмрис брался за следующую, стараясь при этом не морщиться от резкого звука, который болезненно отдавался в его голове. Он снова возвращался к Гаюсу, чтобы сменить повязку, однако тупая боль все никак не могла утихнуть, и чтение при свечах этому никак не способствовало. Маг оглянулся на гору книг и поморщился, хотя теперь она была чуть меньшей, чем раньше, но все равно достаточно большой, чтобы занять Мерлина на несколько дней.
Он пролистал очередную книгу от корки до корки и снова не нашел ничего, что хотя бы отдаленно было связано с путешествием во времени. Отчаяние затопило волшебника с новой силой. Мысль о том, что он не сможет найти решение, назойливо побиралась в его разум. Возможно, то, что произошло прошлой ночью, являлось чем-то совершенно неизведанным. Что, если сочетание магии Морганы с его собственной произвело абсолютно уникальный результат, с которым никто прежде не сталкивался? И если это так, что произойдет с ними… со всеми ними?
Чародей вздрогнул, когда из окна дунул прохладный ветер, несмотря на то, что вечер не был холодным, а в камине трескались горящие дрова. Он потер глаза в попытке избавиться от образов, где они с Артуром исчезают в небытие, в то время как маленькие дети остаются в полностью разваленном королевстве. Раз или два Мерлин представлял, как Моргана пробирается в замок и завершает осуществление своего коварного плана. По всей вероятности она поняла, каким именно образом Мерлин сумел защитить обоих мальчиков, потому что точно видела переход магического щита от них к детям. Она знала, что взрослые король и волшебник в настоящее время не защищены. Сейчас было самое благоприятное время для нанесения ею удара. Эмрису оставалось лишь надеяться на то, что последствия заклинания ее на самом деле ослабили очень сильно. Ведь если Моргана решится напасть сейчас, Мерлину будет намного труднее бороться с ней.
Конечно, он уже успел перебросить на взрослого Артура несколько защитных заклинаний, пока тот не видел, однако король будет защищен только от нескольких незначительных атак, но не от могущественной магии Морганы. Чародей покачал головой. С другой стороны оба мальчика были с головы до ног покрыты непробиваемым слоем чар, не то чтобы он говорил кому-либо из них об этом, но так, по крайней мере, спокойней было всем. Мерлину стоило поторопиться, ведь если он не сможет найти решение в ближайшее время, они все окажутся в еще большей опасности. Он захлопнул очередную книгу. Все было тщетно.
Что он мог сделать?
На кону стояла не только жизнь четырех человек, но и судьба всего Альбиона. Они с Артуром кропотливо и с большим трудом создавали королевство, в котором властвуют честь и благородство. Стремились создать безопасное место, где все люди живут в мире и ценится жизнь каждого человека. Что будет с обществом, которое они построили? Что будет с Камелотом, за который они боролись? С королевством, за которое люди проливали свою кровь? Мерлин положил голову на руки, пытаясь вновь избавиться от своих сомнений и навязчивых мыслей, что все сильнее опутывали его сознание, вырисовывая все более страшные варианты развития будущего. Он действительно не знал, что ему делать.
Грохот открывшейся двери резко вытащил Мерлина из беспокойного сна. Он издал испуганный вопль и с удивлением обнаружил, что сидит за столом перед книгой, которую еще явно не читал. Огонь в камине уже давно погас, а сквозь толстые шторы пробивались первые лучи солнца. Волшебник оглянулся в замешательстве, чтобы увидеть короля, который стоял около его двери. Тот запыхался, будто он долго бежал сюда, несмотря на то, что комната Мерлина была всего на этаж ниже его покоев, из которых он явно только что вышел. Волосы на голове короля торчали в разные стороны, на его теле неряшливо висела рубашка, а лицо было по утрене помятым.
— Артур, что случилось? — хрипло спросил чародей. Он кашлянул и продолжил: — Я пока ничем не могу тебя порадовать.
Мерлин ожидал, что Артур начнет кричать на него из-за того, что дела никак не продвигаются. Но вместо этого король, казалось, пристально разглядывал своего друга, будто пытаясь найти в нем что-то, скрытое от посторонних глаз.
— Я думаю, что у нас возникла еще одна проблема.
— Какая?
— Мерлин, что произошло, когда мы встретились в первый раз? — Придворный волшебник развернулся в своем кресле и, прищурившись, взглянул на старшего Пендрагона.
— Артур…
— Скажи мне, что произошло, — твердо сказал король. В течение нескольких секунд Мерлин смотрел на него, а затем мысленно закатил глаза и сделал то, что от него требовали.
Ну, если это Артура каким-то образом осчастливит…
Маг погрузился в воспоминания, а именно в свой первый день в Камелоте. Он помнил, как отыскивал покои Гаюса и спасал его от падения, когда старик едва не свалился с балкона. Затем Гаюс оправил его разносить лекарства, а потом…
Мерлин замер. Что случилось после? Он попытался снова. Первая встреча с Артуром. Ему казалось, что дальнейшие события скрыты за непроглядным туманом, вплоть до того момента, когда в принца был брошен нож, а волшебник оттащил его от смертоносного оружия мстительной ведьмы.
К тому моменту он уже знал Артура, Мерлин был уверен в этом. Но когда именно он с ним познакомился? Что произошло за этот промежуток времени? Маг в панике взглянул на Артура.
— Я не могу вспомнить, — прошептал Эмрис. Он встал и прошелся по комнате, глядя в пол и лихорадочно пытаясь вызвать воспоминания. — Леди Хелен… нет, это было после. Я видел тебя… — он покачал головой и схватился за нее руками. — Должно быть я… мы… — Все было бесполезно. — Я не помню, — сдался он, наконец.
— Также как и я, мне пришлось спрашивать Гвен, — ответил Артур, качая головой и начиная также расхаживать из стороны в сторону. — По всей видимости, я издевался над слугой, используя его в качестве движущейся мишени, и ты сказал мне, чтобы я оставил его в покое. Позже мы боролись в нижнем городе.
— Это ты можешь, — ответил Мерлин с натянутой улыбкой, но она быстро увяла. Описанная ситуация не звучала знакомой для него, в его сознании не появлялось ни одного похожего образа. — Но я не помню этого, — медленно продолжал он.
— Что происходит, Мерлин? Это случилось потому, что мы младшие также находимся здесь, да? — Чародей снова опустился в кресло. — Ты же сам сказал, что ничего не изменится, пока они не вернутся в свое время. Ты сказал, что пока эти двое находятся в безопасности, наше прошлое не будет меняться. Почему же наши воспоминания уходят?
Артур продолжал расхаживать туда-сюда и оглядываться на придворного мага в ожидании ответа. Однако Эмрису было нечего ему предоставить. Почему эти события коснулись их памяти? Такое могло происходить только в том случае, если история уже знала, что Мерлин не сможет найти способ отправить мальчиков обратно и начинала переписывать прошлое, чтобы обосновать этот факт. Было ли еще что-то, что можно было сделать?
— Мерлин! — закричал Артур, заставляя чародея подпрыгнуть. — Что происходит? Магические вопросы находятся в твоей компетенции, а не в моей. Я назначил тебя на эту должность, чтобы ты находил пути их решения и рассказывал о них мне. Это твоя работа, для этого ты здесь находишься!
Мерлин понимал, что король волновался, может даже немного боялся, и поэтому старался скрывать свои истинные чувства за гневом. На самом ли деле чародей был здесь только для того, чтобы консультировать Артура по вопросам магии?
— Я боюсь, что не могу выполнять свою работу должным образом, поскольку понятия не имею, что именно произошло, — тихо ответил он, хотя и знал, что через его тон проскальзывает невольное раздражение.
— У меня нет на это времени, Мерлин. Я теряю свои воспоминания и…
— Если ты не заметил, то я тоже, — прервал его волшебник. — Верь мне, когда я говорю, что делаю все, от себя зависящее, чтобы решить эту проблему, но на данный момент я ничего не выяснил. — Он увидел, как глаза Артура сузились в подозрении и гневе на его легкомысленный тон, но Мерлина это не волновало, он и так делал все, что мог.
— Тогда начинай выдвигать свои предположения. — Голос короля был низким и опасным.
— У меня нет предположений.
— Врешь, — резко сказал Артур, ткнув пальцем в его лицо. — Не забывай, Мерлин, ты лгал мне в течение многих лет. Я знаю, как ты умеешь врать.
Чародей поднял шокированный взгляд на своего друга, задетый его словами. Неужели он никогда не будет свободен от обиды Артура на свои действия? Каждый раз, когда он думал, что король его простил, что-то происходило снова. Год назад на Камелот было совершена магическая атака. Все было подстроено таким образом, чтобы подставить Мерлина. Конечно, Гаюс и Гвен никогда не сомневались в нем и верили в то, что он не виновен. Повелитель драконов знал, что рыцари также поверили ему, но не Артур. Мерлин не раз видел в его глазах недоверие. У него не было полного доверия Артура, не полностью. Король до сих пор сомневался в нем. Это было очевидно, это видели все, и это причиняло Мерлину душевную боль, которая была гораздо сильнее, чем от любой физической раны. Маг с тоской вспоминал те дни, когда Артур беспрекословно ему доверял и отчаянно мечтал пережить их снова.
Время от времени невинно брошенные королем замечания были отголосками его недоверия, сомнения по поводу того, кому на самом деле принадлежит преданность волшебника. Он даже не знал, подозревал ли сам Артур, что не полностью доверяет своему другу, но Эмрис знал это практически наверняка. Он хранил эту истину в глубине своей души и когда вспоминал о ней, знание необратимого начинало медленно разрывать его душу на кусочки. Мерлин стольким пожертвовал ради Артура, неужели король не видел этого?
Но на этот раз все было по-другому. Слова Артура причинили ему еще большую боль, потому что он сказал их осознанно. Все догадки Мерлина были подтверждены: король знал обо всем сам. Он опустил глаза, но не раньше, чем на лице Пендрагона отобразился беглый взгляд сожаления. Казалось, напряжение в комнате стало осязаемым, пока в разуме волшебника непрерывно крутились последние слова, сказанные Артуром. Должно быть, король чувствовал то же самое, потому что черты его лица смягчились, и он осторожно приблизился к магу на полшага, слегка склонив голову.
— Мерлин… — начал он, но повелитель драконов не хотел слышать его извинений: Артур сказал то, что думал на самом деле.
— Хорошо, вот что я думаю, сир… — медленно начал колдун.
— Мерлин… — снова пытался Пендрагон, более мягко.
— Возможно, что история не может существовать при нынешних обстоятельствах, — продолжал он, игнорируя слова Артура. — Она пытается приспособиться к теперешнему и в первую очередь избавляется от неподходящих воспоминаний. — Эмрис наконец поднял голову. Король смотрел на него, очевидно размышляя, стоит ли продолжать попытки извинений, но бесстрастная маска на лице Мерлина говорила ему о том, что это ни к чему не приведет. Артур вздохнул.
— Ты хочешь сказать, что наши воспоминания будут продолжать исчезать?
— Похоже на то.
— Насколько быстро? — в тревоге спросил монарх.
— Я не знаю. Прошли сутки с тех пор, как мы младшие прибыли сюда, и с того момента, кажется, исчез лишь один фрагмент памяти. Или есть что-то еще, чего ты не можешь вспомнить?
— Как я могу знать, Мерлин? Как я могу знать то, что забыл? — резко спросил Артур. Чародей сделал глубокий вздох, стараясь себя успокоить.
— Ты же можешь сказать, что забыл о нашей первой встрече. Значит, ты поймешь, когда забудешь что-то еще.
— Ты знаешь, что это не имеет никакого смысла, — пробурчал король, поворачиваясь к нему спиной. На долю секунды волшебник подумал о некотором остроумном комментарии, который не имел никакого смысла, но мог бы просто разрядись остановку и поднять настроение. Обычно случалось именно так, Артур охотно принимал критику, приправленную здоровой долей юмора, которая смогла бы замять недоразумение между ними, но сейчас Мерлин не мог заставить себя сделать это. Он устал, король был зол на него без каких-либо оснований и он, видимо, не хотел слушать любые замечания со стороны своего бесполезного друга.
— Ну, в таком случае сам все решай, — ответил Мерлин, вставая и указывая на стопки читанных и нечитаных книг на столе. С этими словами он сорвал со спинки стула свою куртку и направился к двери.
— Куда ты идешь? — грубо спросил Артур, его голос еще больше вывел волшебника из себя.
— Я собираюсь поговорить с Килгаррой, чтобы спросить у него, может ли он чем-нибудь помочь, но кто знает, я ведь все время тебе лгу, Артур! Может быть, я пойду в таверну или отправлюсь на поиски Морганы, чтобы планировать с ней, как захватить Камелот. — Мерлин знал, что поступал неправильно, но ему было все равно. Он резко открыл дверь и захлопнул ее, оставляя позади себя ошеломленного Артура.