***
Артур сделал несколько успокаивающих вздохов, направляясь вниз, в зал заседаний, для того, чтобы получить обновленную информацию о ходе поисковых походов. Из-за «побега» принца он пропустил регулярный отчет и не знал, появились ли какие-нибудь свежие новости. Однако теперь монарх был полон решимости наверстать упущенное. Он целенаправленно шагал по коридорам, пытаясь решить, в каком направлении могла отправиться Моргана. Леон отправил людей во все ее известные убежища, хотя король прекрасно понимал, что в них ее искать бесполезно. Важно было сузить круг поиска в возможных местах убежища ведьмы. На плечи Артура тяжелым бременем была взвалена сложная и практически безнадежная задача, но он не знал, что еще мог сделать для ее решения. Не существовало иного способа найти Моргану. Вдруг Пендрагон пожалел, что не обладает какими-либо средствами для ускорения поисков. Мерлин, по крайней мере, владел магией и мог содействовать продвижению дела своими заклинаниями. У него было чувство цели, а Артур не мог толком понять, какая задача стоит перед ним в данный момент. Огибая очередной угол, он едва не сбил с ног Гвиневру. Один взгляд на ее лице сообщил королю о том, что она видела, как принца тащили в темницу. Она даже не удосужилась поговорить с супругом. Просто одарила его гримасой отвращения, а затем прошла мимо, будто Артур был пустым местом. Интенсивность ее гнева слегка выбила его из колеи. Смотрела ли Гвен на него так когда-либо в прошлом? По правде говоря, правитель не знал ответа. Он тщательно пытался, хотя был не в состоянии игнорировать тот факт, что его прошлое все больше покрывалось темными пятнами, образовывая последовательность пустых мест среди нескольких обрывков памяти. Он говорил правду, когда согласился с Мерлином по поводу того, что утратил практически все воспоминания детства. Он мог вспомнить всего пару событий и людей, но все остальное бесследно исчезло. Однако хуже этого была потеря более поздних воспоминаний. Артур уже почти забыл об отношениях с Гвиневрой. Как он ни старался, мог целиком вспомнить только церемонию бракосочетания: практически все, что было до и после, связанное с ней, бесследно пропало из его памяти. Король лишь частично помнил, как полюбил ее, когда притворялся заезжим рыцарем на турнире, и еще небольшой фрагмент их ссоры. Одними образами в разуме Артура вспыхивали романтические моменты, которые совершенно не были связаны друг с другом и теперь не имели никакого смысла для короля. Однако потеря памяти никоим образом не влияла на чувства, которые Пендрагон испытывал к своей супруге. Артур любил ее больше, чем кого-либо в этом мире, и знание того, что он своими действиями причиняет ей боль, вызывало естественные печальные эмоции, как у любого другого любящего мужа. Но в любом случае он боялся, что вместе с ускользающими воспоминаниями может утратить и свою любовь. Это осознание вызвало у Артура неконтролируемую панику, которую он не имел возможности остановить. Тем не менее, больше всего король опасался того, что может забыть Мерлина. Насколько он помнил на данный момент, он никогда не испытывал недоброжелательности по отношению к Гвиневре, но ее слова перед поездкой в древнее королевство запечалились в сознании Артура. Что, если он забудет, как простил Мерлина после того, как узнал о его магии? Что, если он забудет о дружбе, и в его памяти останется лишь колдун, которого король на самом деле хотел уничтожить? Ему по-прежнему было стыдно признаться в этом, но это была правда. Если он забудет обо всем хорошем, что связано с его другом, все будет потеряно. Монарх замер, когда его захватила эта внезапная мысль. Идущий навстречу слуга, растерянно взглянул на него, но король не обратил на это внимания. Он поднял голову: зал заседаний располагался за следующим углом. Он мог отправиться на встречу, выслушать отчет Леона, который скажет ему, что поиски пока продвигаются безрезультатно. Это лишь еще больше подтопит надежду Артура. С другой же стороны он мог развернуться, вернуться в свои покои и убедиться в том, что, несмотря на то, каких он воспоминаний лишится, в любом случае будет знать, что Мерлину следует доверять. Два варианта возможных действий были взвешены на невидимых весах и очень скоро были склонены в пользу Мерлина. В конце концов, успех их плана зависел в первую очередь от Мерлина, и Артур не мог позволить себе утратить всего несколько воспоминаний для того, чтобы по досадному недоразумению забыть о преданности своего друга, уничтожив тем самым их надежду на дальнейшее существование на этой земле. Он должен был помнить, кто такой Мерлин, и король знал, как это сделать.***
Артур не собирался плакать, он был уверен в этом. Он уже достаточно наревелся сегодня, гораздо больше позволенного для принца. Даже если он был заперт в подземелье собственного замка, даже если все считали его убийцей и лжецом, даже если его бросил в темницу человек, которым он станет в будущем. Нет, он не будет плакать. И он не собирался жаловаться ни на что, не в этот раз. Он изменился. Артур знал, что со стороны это выглядит глупо и невероятно: как кто-либо может настолько измениться за такой короткий промежуток времени? Но это случилось с ним. И поэтому принц не будет теперь поступать так, как от него того ожидали. Он будет сидеть в подземелье в качестве своего заслуженного наказания. По крайней мере сейчас. Оглядываясь на голые стены, наследник невольно обнаружил, что его мысли полностью заняты Мерлином, и не только младшим Мерлином с его немой мольбой на лице, когда Артур покинул его, но и колдуном Мерлином. Он был таким… необычным. Это немного потрясло принца, ведь он считал, что настолько могущественные маги как он, должны быть злыми, холодными и опасными, но не Мерлин. На самом деле, по сравнению с королем он был гораздо мягче, он охотно выслушал его и даже, казалось… простил. «Нет», — Артур покачал головой. Мерлин не простил его, но он верил ему, он знал, что принц изменился. Мальчик с трудом, но все же принял тот факт, что его единственным союзником в этом месте является колдун. Возможно, Мерлин сможет поговорить с королем и вызволить его из подземелья. Артур старался не слишком сильно упиваться этой надеждой. В конце концов, король сам усадил его сюда. Только кто-то невероятно глупый может попытаться вытащить его из этой ситуации. — Артур. Резкий хриплый шепот заставил Артура подпрыгнуть. Ошеломленно принц огляделся в поисках того, кому он мог бы принадлежать. Однако определил он это только, когда взглянул в сторону окна, которое располагалось на уровне земли и выходило на улицу. Мальчик не сумел скрыть своего удивления при виде Мерлина, который пытался уместить свое лицо в узком окошке. — Что ты делаешь? — прошептал принц, с трудом сдерживая неверие в своем голосе. Все-таки не каждый день увидишь придворного колдуна, который лежит животом на земле для того, чтобы поговорить с семилетним мальчишкой, который не принес ему ничего, кроме неприятностей. — Мне нужна твоя помощь. — Артур просто взглянул на него. Был ли смысл объяснять, что он заперт в подземелье? — Я собираюсь вызволить тебя отсюда, — принц почувствовал, как на его лице появилась усмешка, но она быстро исчезла. Он не думал, что побег из темницы сыграет в его пользу. — Я не думаю, что ты должен… — Не волнуйся, я не буду вытаскивать тебя. Артур мне не разрешил. — Так как же?.. — Но прежде чем принц успел закончить свой вопрос, Мерлин быстро прошептал какие-то странные слова, протягивая руки через решетку. Всего доля секунды потребовалась Артуру, чтобы понять, что Мерлин собирается использовать на нем свою магию. Он вскрикнул в ужасе и испуганно попятился назад, пока не врезался в решетку. Он не мог убежать, не мог выбраться. Принц почувствовал, как его сердце бешено заколотилось, когда он беспомощно смотрел на то, как глаза колдуна приобретают золотой цвет всего на мгновение. — Что ты сделал со мной? — закричал мальчишка, глядя вниз на свое тело и проверяя его на наличие каких-либо признаков темной магии, которая могла ранить или убить его. Он ничего не нашел, и это только усилило панику Артура. Что происходит? Что делать? — Артур... Артур! — Мерлин пытался привлечь внимание принца, но тот едва мог слышать его. — Как ты смеешь?! Как ты смеешь использовать магию на мне?! Немедленно сними с меня свое заклинание! — Он снова стал осматривать себя с ног до головы в поисках того или иного следа магии. Когда Артур, наконец, взглянул на придворного колдуна в ярости, забыв, что ему можно доверять, то неожиданно для себя увидел, что тот улыбался. И не просто улыбался, а смеялся взахлеб. — Что смешного? — потребовал юный принц. — Ничего, — поперхнулся Мерлин — Просто… Артур отреагировал точно так же, когда я использовал на нем магию. Ну… по крайней мере, в первый раз, когда он знал это. Принц прекратил свое отчаянное и бесполезное метание, готовясь произнести длинное изречение, состоящее из ругательств и проклятий в сторону волшебника, когда случайно обнаружил, что его гнев рассеивается. Они оба отреагировали одинаково? Артур впал в ступор на несколько секунд, после чего взглянул на улыбчивого Мерлина. — Что ты сделал со мной? — Ничего серьезного. Просто ты теперь невидим. — Что? — закричал он. — Не переживай, я обращу действие заклинания, как только ты выйдешь из подземелья. Артур открыл было рот, чтобы запротестовать, сказать, что тот, кто использует свою магию на принце Камелота, должен быть подвержен казни, но затем вспомнил, что он пытался доказать людям, что стал другим. Он вздохнул и закрыл рот. — Как? — спросил наследник сквозь стиснутые зубы. — Это просто. Подожди, когда стражники придут на обход. Они откроют темницу, чтобы узнать, где ты, и ты выйдешь. — Тебе не кажется, что это немного… глупо? — Артур не разрешил мне выпускать тебя, и я не буду делать это. Ты сам выйдешь. — Но… Однако Мерлин уже исчез из окна, и Артур только услышал лишь его тихое указание места встречи во дворе. С разъяренным вздохом, он развернулся и взглянул вдоль коридора, однако там пока не было никаких признаков движения. Принц взглянул на свои руки. Он хорошо видел их, и Мерлин также смотрел прямо ему в глаза, когда объяснял свой план. Может быть, он был не таким уж хорошим колдуном, коим себя возомнил? Чтобы проверить эту догадку, ждать долго не пришлось. Шарканье сапог по каменному полу эхом раздалось из дальнего конца коридора. Стражники начинали свой обход. Артур затаил дыхание, когда они приблизились к его темнице, так как сомневался, что Мерлин сделал его еще и не слышным для остальных. Но сработает ли этот нелепый план на самом деле? Один взгляд на лица стражников доказал Артуру его действенность. На их лицах промелькнула паника, и они начали лихорадочно искать подходящий ключ для того, чтобы открыть дверь. К тому времени как они выскочили из темницы, Артур уже бежал по коридорам замка во двор.