ID работы: 1860547

Равновесие

Джен
Перевод
G
Завершён
3737
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
184 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3737 Нравится Отзывы 1518 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
Прошло не более суток после обещания профессору не нарушать школьные правила, как Гарри Поттер поступил с точностью до наоборот. Конечно, это вышло совершенно случайно. Но мадам Помфри, по мнению Гарри, была уж слишком суетливой по поводу его персоны, и мальчик не счел возможным сдержать слово. Несмотря на все его протесты, что с ним все просто отлично! – На самом деле! – колдоведьма наотрез запретила ему подниматься с постели в течение всего следующего дня. Поэтому Гарри уговорил Рона притащить его мантию-невидимку в Больничное крыло, когда они с Гермионой собирались навестить больного. - Зачем тебе, - мрачно поинтересовался Рон, втихаря передавая свернутую мантию. - Надеюсь, ты больше не собираешься влезть в очередную историю? У тебя и так слишком много неприятностей, - ворчала Гермиона. – Тем более, сейчас ты должен лежать в постели! Гарри сунул сверток под подушку и тяжело вздохнул. Он любил Гермиону. Она была очень умной и храброй – настоящий верный друг. Но иногда считал, что девочка была очень властной, что порой сильно раздражало. - Я не собираюсь нарываться на неприятности. И не собираюсь делать что-нибудь плохое, клянусь, - заверил он друзей.- Я просто устал от сидения в кровати. Я устал от этой комнаты! Я сойду с ума, если не выберусь отсюда как можно скорее! Когда мадам Помфри уйдет на ужин, я немного прогуляюсь. Я не стану уходить далеко, клянусь! – И это не было обманом. - Тогда мы останемся и пойдем вместе с тобой, - предложил Рон. - Нет! – Гарри покачал головой. – Если вас обоих не будет на ужине, это сразу кто-нибудь заметит. И станет подозревать, что мы что-то затеваем. Я пойду один, со мной всё будет в порядке - ну, на самом деле! - и вернусь в кровать до того, как мадам Помфри успеет съесть свой пудинг. Казалось, что недовольное ворчание друзей никогда не закончится, но он всё же сумел настоять на своем. Тем же вечером, едва мадам Помфри удалилась в Большой зал, Гарри быстро оделся и отправился обходными путями к Гриффиндорской башне. Спустя минуту он уже мчался через сад, неловко придерживая полы развевающейся мантии, чтобы скрыть свою нелегкую ношу. Он добежал до квиддичного поля, когда солнце коснулось верхушек деревьев, озаряя их розовым светом. Озираясь по сторонам, он осторожно отпустил плащ, сделав видным лишь подбородок. - Принес? Раздавшийся голос со стороны полумрачной трибуны заставил нервно развернуться на месте: - Да. Драко вышел на поле, не спуская с гриффиндорца взгляда, полного подозрений. - Ты действительно выглядишь жутко, Поттер. - Ох, - выдохнул Гарри. Он забыл, что сейчас была видна лишь его голова, бестелесно парящая в воздухе над землей. – Прости, – сказал он. – Не помни прутья и не врежься во что-нибудь! – предупредил он, передавая свой «Нимбус-2000» другому мальчику. Драко смерил его презрительным взглядом. - Не волнуйся, Потти, не сломаю. – Он с трепетом взял метлу в руки. – Ничего себе! Это гениально! – с восхищением воскликнул слизеринец. - Она и, правда, очень быстрая! И невероятная: стоит тебе только подумать о развороте, как она уже делает это! - А что, если нас кто-нибудь увидит? – Драко с опаской оглянулся на замок. – Уже вечер. Нам нельзя летать с наступлением темноты. - Это была твоя идея сделать это после ужина, Малфой, - Гарри закатил глаза. Со вздохом он скинул с плеч мантию-невидимку и протянул ее Драко. – Возьми, надень ее. Она не скроет тебя полностью. Полы будут развеваться, пока ты летаешь, но всё равно это сможет немного помочь. Сжимая в одной руке метлу, а в другой мантию, Драко выглядел так, словно враз получил рождественский подарок и подарок на день рождения. - Мерлин, Поттер! – выдохнул он. – Ты хоть понимаешь, как тебе чертовски повезло? - Только поторопись! – фыркнул Гарри. – Лети уже, пока мадам Хуч после ужина не вздумалось прийти на поле. - Хорошо, хорошо! – Драко сунул ему в руки метлу и быстро накинул на себя мантию, надежно застегнув ее. Затем вскарабкался на древко мерцающего «Нимбуса», устраиваясь поудобнее и прикрывая большую часть метлы. - Не хочешь прикрыть голову? - Не-а! Я хочу всё хорошо рассмотреть, - усмехнулся Драко. – По-любому, мы находимся очень далеко. Кто заметит одинокую голову, летающую над полем? - Если кто и увидит, то подумает, что свихнулся, - хихикнул Гарри. - Постой на стреме, ладно? - Хорошо. Но ты можешь полетать только час. Я должен быть в Больничном крыле до того, как вернется мадам Помфри. - Эй! Мы договаривались о двух часах! – возразил Драко. - Я знаю! Тебе просто придется отлетать еще один час в другое время, - поморщился Гарри. – Мне очень жаль, но Помфри следит за мной словно ястреб. Это большее, что я могу сделать. Драко хмуро посмотрел на гриффиндорца, затем пожал плечами. - Хорошо… Думаю, так будет нормально. - Вперед! – Гарри бросил быстрый взгляд в сторону замка. Сумерки стремительно сгущались. – Будь осторожнее! Она очень чувствительная, на ней просто так не порулишь! – предупредил он, когда Драко стремительно поднялся в воздух. Было довольно странно наблюдать за головой Драко, парящей в воздухе по всему полю. Вспышки метлы, озаряющей мальчика во время разворотов то и дело появлялись на фоне темноты, но Гарри не особо волновался по этому поводу. Если со стороны кто-нибудь на самом деле наблюдал за полем, то вряд ли мог это заметить. Становилось очень темно, чтобы разглядеть их, даже если очень постараться. Светло-золотистые волосы вполне можно было принять за птицу или летучую мышь… да мало ли что? Гарри уселся на траву, всё еще теплую от полуденного солнца, продолжая наблюдать за полетом Драко. На лице мальчика блуждала широкая улыбка: он точно знал, что сейчас чувствует слизеринец. Он никогда не видел Малфоя таким счастливым. Тени стали длиннее. Гарри, нервно оглянувшись на школу, махнул Драко рукой. Слизеринец нырнул вниз с тридцати метров, резко развернувшись у самой земли, и остановился прямо перед Гарри. Блондин соскользнул с метлы с торжествующей улыбкой, ласково поглаживая полированное древко. - Это было восхитительно! – кричал он. – Мерлин! У меня ДОЛЖНА БЫТЬ такая же! - Он вернул метлу и мантию, широко улыбаясь. – Этим летом я собираюсь потрепать родителям нервы – я хочу точно такую же метлу! Отец должен купить мне такую же – просто обязан! Гарри улыбнулся, глядя на переполненного эмоциями Драко. - Я поделюсь с тобой мантией, когда мы будем возвращаться обратно. Так, на всякий случай. Ты выше меня, так что держи ее у нас над головой, а я понесу метлу. - Зачем? – усмехнулся Драко, пока они возились с мантией. – Нас и так никто не увидит. - Ладно. - Развернув метлу, Гарри забрался на древко, оставляя Драко место позади себя. Они накрылись мантией, но она была недостаточно большой, чтобы скрыть под собой всё: переднюю и заднюю часть метлы. – Только поднимись на несколько метров и не очень быстро, - настаивал Гарри. – И ради Мерлина, не упади! Падение тел с воздуха будет слишком трудно объяснить. – Они оба рассмеялись, представив подобную картину, плавно паря над газоном, неторопливо направляясь в сторону замка. - В следующем году ты должен себя попробовать в квиддиче, Драко, - прошептал Гарри. – Ты действительно хорошо летаешь. – Он не видел удивленного лица мальчика. - Э-э-э… Спасибо. Я думал об этом. - Кем тебе хочется быть? - Я не знаю… Возможно, ловцом. - Ты легкий и быстрый. Если твои глаза и руки столь же молниеносны, как развороты, то из тебя получится хороший ловец. Драко в замешательстве посмотрел на Гарри. - Если бы я был ловцом, это значит, мне пришлось бы играть против тебя. Мы были бы врагами… Гарри покачал головой: - Не враги – соперники. Конкуренты. - Какая разница? – фыркнул Драко, когда они достигли ворот замка. Гарри снизил метлу и плавно коснулся ногами земли. Он оглянулся через плечо на хмурого Драко. - Разница? – повторил он. – Малфой, ты можешь соревноваться с кем-то, не будучи при этом врагами. Есть такая вещь: дружеское соперничество, знаешь ли. - Кто сказал, что мы друзья? – натянуто прошипел Драко. – Тем более, каждый раз, когда мы играем друг против друга, один проигрывает. - И что? – весело парировал Гарри. – Что в этом особенного? Кто-то должен проиграть. В квиддиче должно быть весело. Это всего лишь игра! Драко покачал головой: медленная недоверчивая улыбка смягчила черты его лица. - Ты безнадежен, Поттер. Ты знаешь об этом? Только игра, - фыркнул он. - Ты такой же, как Рон, - язвительно заметил Гарри, оглядываясь по сторонам, стягивая с них мантию. - Я?! – Драко спрыгнул с метлы, раздраженно фыркая. – Как Уизел? - Он считает, что квиддич - главная причина, ради которой стоит жить! – хихикнул Гарри. - Прошу, не сравнивай меня с этим ничтожеством… - Драко! – мягко прервал его Гарри, угрюмо посмотрев на слизеринца. – Я знаю, что тебе не нравятся мои друзья, но был бы тебе благодарен, если б ты не высмеивал их передо мной, - спокойно сказал он. Они обменялись долгими и тяжелыми взглядами. В течение минуты никто из них не произнес ни слова. В конце концов, Драко отвернулся, пренебрежительно бросив: - Да. Ладно, Поттер. Какая разница. – Он побрел к главному входу, затем обернулся: - Ты бы лучше надел мантию и поторопился, - предупредил он. – Похоже, ужин подошел к концу – люди начинают покидать Большой зал. С тихим проклятием Гарри спрятался под мантией, прижимая к себе метлу. Он промчался мимо хихикающего Драко. - Увидимся, Драко, - прошептал он озабоченно. - До встречи, - усмехаясь, пробормотал Драко.

***

Оказалось, ужин только что закончился, поскольку Гарри, спеша через холл, едва увернулся от нескольких студентов, направляющихся в сторону лестниц. У него не было времени вернуться в Гриффиндорскую башню, чтобы там оставить метлу и мантию. Поэтому, он решил все спрятать под кроватью, пока у него не появится возможность вновь улизнуть из лазарета. Едва он дошел до пустынного коридора возле палаты, достал мантию-невидимку и обернул ее вокруг метлы. Виновато спрятав невидимый сверток за спиной, потянулся к дверной ручке. К его ужасу, ручка выскользнула из его руки и дверь с другой стороны широко распахнулась. - МИСТЕР ПОТТЕР! – Мадам Помфри буквально нависла над мальчиком, возмущенная до глубины души. - Что происходит?! Почему не в кровати?! Где вы были?! - Он был со мной, - раздался за спиной мальчика глубокий бархатный голос, от неожиданности Гарри едва не выпрыгнул из собственных штанов. Обернувшись, он едва не уткнулся носом в профессора Снейпа. Черт возьми! Откуда ОН взялся? Мастер зелий шагнул вперед и положил руку Гарри на плечо. - Мальчик был раздражающе беспокойным. Я подумал, что небольшая прогулка и немного свежего воздуха помогут ему побыстрее заснуть, - вежливо объяснил Снейп. - О! – заявление профессора, казалось, успокоили Помфри. – Хорошо. Надеюсь, он не слишком устал. - Ничуть, - мягко ответил Снейп. Рука мужчины слегка скользнула по плечу мальчика. Гарри почувствовал, как она замерла рядом с метлой, спрятанной под мантией. – Уверен, он не особо утомился. Я наблюдал за ним каждую минуту. О, дерьмо. Вкрадчивые нотки в голосе Снейпа не ускользнули от гриффиндорца. У меня ОЧЕНЬ БОЛЬШИЕ неприятности. - Ну, не стойте на пороге, мистер Поттер. Идемте, пора вернуться в постель, – мрачно кивнула Помфри. Гарри шагнул вперед, но задержался, когда почувствовал рывок на своей невидимой метле. Снейп крепко держал ее за древко за спиной мальчика. Каждый потянул метлу на себя, но что мог сделать мальчик против высокого сильного мужчины? Гарри пришлось уступить. Тяжело вздохнув, он выпустил сверток из руки и поплелся следом за колдоведьмой. Помфри была так занята, хлопоча вокруг Гарри, что даже не заметила, как Мастер зелий положил что-то невидимое на пустую кровать возле двери. К большому смущению мальчика, она сменила уличную одежду ребенка на пижаму одним движением волшебной палочки. Потом уложила в постель, все еще недовольно хмурясь. - Могу я хотя бы пойти на праздник по случаю окончания учебного года? – грустно поинтересовался Гарри. - Посмотрим. Возможно, если хорошенько выспитесь ночью и отдохнете завтра, - неохотно согласилась мадам Помфри. Снейп подошел ближе и встал у изножья кровати, поскольку колдоведьма продолжала суетиться вокруг ребенка. Гарри ежился под пристальным холодным взглядом мужчины, пытаясь отсрочить неизбежное, удерживая мадам Помфри рядом с собой разными мелкими просьбами: - …Можно мне другое одеяло потеплее, пожалуйста, мадам?.. - …У меня опять болит голова. Можно мне какое-нибудь зелье, пожалуйста?.. - …Можете мне дать другую подушку, пожалуйста?.. - …Мой кувшин с водой пуст, мадам… Могу я… - Я принесу мальчику воду, - наконец прервал его Снейп. – Уверен, у вас есть более важные дела, мадам Помфри. Ведьма окинула обоих скептическим взглядом и направилась в свой кабинет. Гарри сполз под одеяло. - Вы следили за мной? - угрюмо спросил он. - Да. - Как долго? - Как только вы покинули Больничное крыло. - О… - Гарри не стал спрашивать, как профессор мог следовать за ним, если сам он был в мантии-невидимке. Последовала долгая пауза. - Прежде чем вы начнете кричать, можно мне все объяснить? - Можете. - Я обещал Драко дать покататься на моем «Нимбус-2000». В ту ночь… когда все произошло, и я не мог вас найти, Драко сказал, что передаст вам сообщение о Камне. Я пообещал, что он покатается на ней, если исполнит мою просьбу. У нас был уговор. Я не мог его нарушить. Снейп ничего не сказал, просто молча смотрел на мальчика. - Мадам Помфри не позволяла мне встать с кровати, но не думаю, что перед отъездом нам мог выпасть другой шанс, - тихо прошептал Гарри. – Я только спустился на поле. Я не переутомился, клянусь! Гарри робко посмотрел на Мастера зелий. Лицо мужчины было непроницаемым, но в его черных глазах был странный блеск. - Я знаю, что не должен был уходить без разрешения, но я не сделал ничего плохого. И я пообещал Драко! – проворчал он. Снейп сложил руки на груди и посмотрел на него сверху вниз. - Хорошо, я сожалею, что ослушался мадам Помфри, - прошипел Гарри, надувшись. – Но я не сожалею, что пошел. Вы можете наказать меня, если хотите, но я должен был это сделать. Сделка есть сделка. – Он сгорбился, сидя на кровати, исподлобья глядя на стиснутые кулаки. Когда профессор, наконец, заговорил, его слова были несколько иными, чем ожидал Гарри. - Я рад видеть, что вы оба смогли уладить свои разногласия… Хотя бы временно. Гарри в замешательстве уставился на профессора. - Мне бы хотелось, чтоб вы с Драко лучше ладили друг с другом, - спокойно произнес Снейп. – Вы бы прекрасно дополняли друг друга. Драко хитер, он продумывает каждую мелочь, прежде чем начать действовать. Ты верный и заботливый – всегда рядом с друзьями. – Лицо Снейпа смягчилось, он выглядел почти доброжелательным. – Драко нужны друзья. Он будет все отрицать, конечно… но те головорезы рядом с ним только из-за могущественной тени его отца. Не думаю, что у него есть настоящие друзья. Гарри моргнул, не зная, что сказать. - Мне бы хотелось быть его другом. Сегодня вечером он был нормальным… - не чопорным и противным. Легкая улыбка тенью скользнула по губам Снейпа. - Драко может быть намного приятнее, когда не пытается подражать отцу. – Он наклонился, поправив Гарри одеяло. – Вам принести сонное зелье? Гарри покачал головой, чувствуя, как волна облегчения прокатилась по его телу. Казалось, Снейп не сердится на него. Он даже оградил его от чрезмерной опеки колдоведьмы. Он решил воспользоваться необычно благосклонным настроением мужчины в своих интересах. - Могу я у вас кое-что спросить? - Нет, - ухмыльнулся Снейп. – Но вы можете задать мне вопрос. Гарри протестующе закатил глаза: - Могу я задать вам вопрос? – Снейп кивнул, саркастично изогнув бровь. - Это о… о том, о чем сказал профессор Дамблдор. Лицо Снейпа стало серьезным. Он сел рядом с кроватью Гарри и кивнул головой: - Я постараюсь ответить, если смогу. Гарри нервно грыз ноготь. - Профессор Дамблдор сказал, что вы ненавидели моего отца. Что вы никогда не простили ему того, что он спас вам жизнь. Он сказал, что вы не любите быть в долгу, именно поэтому присматриваете за мной… Почему защищали меня? Просто чтобы вернуть долг. В глазах Снейпа мелькнула странная горечь, и он нахмурился: - Это то, что он сказал? Гарри кивнул. - Это правда? Прежде чем Снейп ответил, прошло несколько минут. Выражение его лица стало отчужденным, но взгляд не смог скрыть темных эмоций. - Отчасти это правда, - наконец сказал он. - Мы действительно не ладили с вашим отцом. Как и то, что Джеймс спас мне жизнь. Хоть это и было частью шутки, едва не стоившей мне жизни, в последний момент он предотвратил мою смерть. Но директор ошибается относительно моих мотивов. Я обвинял вашего отца за участие в этом, но я никогда не чувствовал себя его должником. Не думаю, что вы обязаны кому-то Долгом Жизни за то, что он предотвратил ваше убийство. Я оберегал вас не из-за этого, я присматривал за вами ради вашей матери… Не отца. - Моей мамы? – Гарри изумленно уставился на него. - Мы были друзьями, вроде как. Когда были студентами здесь в Хогвартсе. Сначала я наблюдал за вами ради той дружбы, - мягко ответил Снейп. - Сначала? Снейп рассеянно потянул Гарри за руку, вытаскивая его пальцы изо рта. - Да. Потом я делал это, потому что хотел… Я сделал это ради вас, а не ради неё. - О, – Гарри покраснел, неожиданно почувствовав себя довольным. - Вы дружили с моей мамой? Какая она была? – застенчиво поинтересовался мальчик. – Все говорят о моем отце: профессор Дамблдор, Хагрид… даже Гермиона знает о нем больше меня. Но никто никогда не рассказывал мне о маме. Легкая улыбка согрела суровое лицо мужчины, улыбка, которую Гарри никогда не видел прежде. - Я расскажу вам о ней, если хотите… но не сегодня. Нужно поспать. – Он убрал все лишние подушки, кроме одной под головой Гарри, и протянул руку: - Очки. Гарри беспрекословно протянул их и повернулся на бок, когда Снейп положил их на тумбочку и встал. - А как же… - Гарри многозначительно посмотрел на кровать, на которой лежали невидимые метла и мантия. Снейп окинул его строгим взглядом. - Я придержу их у себя до поры до времени… чтобы убедиться, что у вас не возникнет желание на неразрешенные полеты, - сказал он. И улыбнулся, глядя на разочарованно надутого Гарри. – Завтра они вам не понадобятся. Можете забрать их у меня дома перед отходом поезда. – Прочистив горло, профессор сухо добавил: - Вы можете присоединиться ко мне утром за завтраком. Если сможете подняться с кровати к половине девятого утра. Обиды Гарри улетучились и он улыбнулся: - С удовольствием. Спасибо, сэр. Снейп коротко кивнул. Он подошел к кровати и оглянулся на Гарри. - Сегодня вечером я наблюдал за полетом Драко, - тихо сказал он. – Он казался очень… счастливым. Я был рад. Спасибо, Гарри. – Он повернулся и вышел, на ходу подхватывая невидимые сокровища Гарри. Удивленный Гарри наблюдал, как закрылась дверь за Снейпом. Мальчик удовлетворенно вздохнул. После трех дней, проведенных в кровати, свежий воздух и физические нагрузки утомили его, хоть он и не хотел в этом признаваться. Он уютно свернулся калачиком под одеялом и в считанные минуты уснул.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.