ID работы: 1866082

Decode.

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
164
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
150 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
164 Нравится 120 Отзывы 46 В сборник Скачать

Chapter 4. But Satisfaction Brought It Back.

Настройки текста
Леннон. Если так посмотреть, то я не против работать в среду, это была середина недели и большую часть времени пекарня пустовала. Среда была просто днем, когда я могла расслабиться. Я все еще должна была печь и украшать, но это было не так ужасно, как в любой другой день недели. Я была в хорошем настроении, так как мой день начался одним из моих любимых способов. Когда я доела свою миску «cocopops», я заметила ошибку в книге, которую читала – «Только сестра» Джеймса Крэйга. Это было мое странное увлечение; я чувствовала, что выполнила долг, если находила ошибку в книге. Больше, чем читать, я любила исправлять ошибки людей. Я никогда не звонила издателю или что-то вроде того, но я исправляла ошибки прямо в моей книге. Дом думал, что я была странной, черт возьми, даже Ниа думала, что я сумасшедшая. «Почему ты не можешь просто наслаждаться книгой, вместо того, чтобы придираться к каждой мелочи?» - часто спрашивала она. Каждый наслаждается разными вещами, я просто получаю удовольствие от чтения и технически проверяю уже опубликованного автора. Это также помогло мне с моей техникой написания. Если кто-нибудь когда-нибудь найдет ошибки в том, что я написала, у меня, вероятнее всего, будет кризис. Может быть, не в буквальном смысле, но это будет раздражать меня. - Перерыв на обед? – пошутил Флойд, когда вошел на кухню и взял одну свежеиспечённую булочку с полки. - Я только что достала их из… - Черт, горячо! - Печи,- закончила я предыдущее предложение, и наблюдала, как он бегает вокруг раковины, пытаясь подсунуть красные пальцы под холодную воду. - Черт возьми, - вздохнул он, все еще держа руку под струей воды.- Не ожидал, что будет так горячо. - Прости, мне следовало предупредить тебя. - Не волнуйся, моя вина. В любом случае, я не должен был красть еду. Жена говорит, что мне нужно сесть на диету,- рассмеялся он, потирая свой немаленький живот необожжённой рукой. - Однако не понимаю, почему она сказала это. Уверен, что Виктория Сикрет позвонит мне в любой день, желая, чтобы я стал её новой топ-моделью. - Не забывай обо мне, когда станешь богатым и известным, - пошутила я, пока вытирала руки от муки о мой фартук. - Можешь и не мечтать об этом. В любом случае, я бы нанял тебя в качестве моего личного шеф-повара. Никто, повторяю, никто не сможет испечь такие бельгийские булочки, как у тебя. - Они довольно хороши, не так ли? – ухмыльнулась я. - Не будь такого высокого мнения, мисс, а то я заставлю печь тебя четыреста буханок хлеба. - О, Боже, мне было достаточно на прошлой недели, спасибо. У меня теперь стальные руки. - Уверен в этом, дорогая. А теперь иди на перерыв, пока я не заставил тебя это делать. - Хорошо – хорошо, иду, - ухмыльнулась я, прежде чем стянуть с себя фартук и пойти в кладовую. Я схватила сумку, переодела рабочую майку на белую блузку и подошла к главному выходу пекарни. - Приятно тебе пообедать, - сказала Ниа, когда я проходила мимо неё. - Спасибо, увидимся в час,- ответила я и кивнула, быстро вышла из пекарни и глубоко вздохнула городского, загрязнённого воздуха. Я не собиралась пойти в какое-то конкретное место, по факту, я просто искала тихое место, чтобы нагнать некоторые мои записи. Но мои ноги сами несли меня к моему старому университету. Восточный университет города Лондон – я понятия не имею, почему они подставили слово «город», если Лондон не имеет ничего общего с просто городом, Лондон – это огромная столица. Старое здание, на которое я наткнулась, было 10 футов в высоту. Вокруг здания были студенты, которые слонялись туда сюда. Я никого не узнавала, хотя, вряд ли бы я смогла запомнить кого-то за два месяца моего пребывания здесь. Два месяца было достаточно для меня, чтобы понять, что это не для меня. Я люблю читать и писать, но я ненавидела, когда они говорили, что читать, о чем мне следует писать и когда именно делать это. Не в обиду профессорам, но научно–фантастические и романтические жанры не были моими сильными сторонами, вообще. Я закусила губу, не достаточно для того, чтобы прокусить до крови, но достаточно для того, чтобы выглядеть сосредоточенной. Я смотрела через железные ворота. Интересно, был ли это правильный поступок - уйти? На данный момент, я ничего нового не получила в жизни, но сидеть в классе весь день и чувствовать себя мертвой было не лучше. Я застряла в лабиринте. Я опиралась на стену двадцать медленных минут, пока не увидела, что одна фигура скопировала мою позицию в нескольких футах от меня. Я медленно повернула голову в ту сторону и была удивлена тем, кто стоит и наблюдает за мной. Гарри Стайлс; я понятия не имела, как он стоял до этого момента, но сейчас он выглядел так, будто что-то задумал. Он стоял гордо и уверенно, при этом затягивая сигарету, которую он свободно держал в своей руке. Я бы сказала ему, что это плохо для него, но, боюсь, что он бы просто рассмеялся мне в лицо, он подходит под такую ауру. Я по-прежнему смотрела на него с любопытством, когда он, наконец, повернул голову и выдохнул дым в мою сторону. Я сузила глаза, плотно закрыла рот и сморщила нос. Это одна из самых грубых вещей, которую вы можете сделать для кого-то, это отвратительно. К счастью, он стоял достаточно далеко, поэтому, когда он выдохнул дым изо рта, он растворился в воздухе, так и не долетев до моего лица. - Если ты собираешься сказать мне, что это плохо для моего здоровья, то это не будет мудрым поступком. - Я не планировала, - сказала я, будто «выплюнув» эти слова, его ухмылка на лице была далека от "впечатлённой". Он бросил горящую сигарету на землю и придавил её ногой. Теперь, когда вокруг его лица не было дыма, я могла разобрать несколько ссадин и синяков. Я закатила глаза, можно было даже не отрицать, что у него была драка – это же очевидно. Синяки под глазами, опухшие щеки и ссадины на кулаках, нельзя получить такие травмы, катаясь на велосипеде или падая с лестницы. Молчание повисло в воздухе, я сосредоточилась на чем-то на его лице, пока он не повернул голову прямо в мою сторону. Я могла чувствовать, как его взгляд прожигал меня. Я облизала губы несоблазнительным образом, прежде чем снова посмотрела на него, при этом поднимая брови. Теперь мы оба смотрели друг на друга, но он не решался нарушать тишину. Если это была игра "кто сможет молчать дольше", то я, видимо, проиграла. - У тебя порез под глазом, - заявила я, словно гром среди ясного неба. Я больше не смогла придумать, что сказать ему, поэтому эти слова просто сорвались с языка. Я не была тем, кто начинает разговор и находит, что сказать. - У тебя есть привычка указывать на травмы других? - Нет, но если бы была, то я бы стояла здесь и говорила: «у тебя есть порез под глазом, фиолетовый синяк на левой щеке и кулаки все в ссадинах». - Забавно, - сказал он, без намека на юмор в его голосе. – Итак, Леннон, что ты здесь делаешь? – спросил он таким образом, как будто это был дружелюбный вопрос, как будто мы на самом деле знакомые. - Итак, Гарри, у тебя есть привычка спрашивать у незнакомцев жуткие вопросы? - Почему жуткие? - Ну, незнакомцы обычно не спрашивают других незнакомцев, что они делают в определенном месте, - ответила я, скрестив руки на груди. - Мы не незнакомцы, я знаю твое имя, - его ухмылка становилась больше по мере того, как он говорил. Однако я засмеялась прямо ему в лицо, чем смутила его, так как он нахмурил брови. - Мы незнакомцы. - Ну… - Нет. - Ты не знаешь, что я собирался сказать, - сказал он вполголоса. Я не люблю внезапные изменения в поведении. - А я и не хочу знать. - Кто вставлял тебе тампон сегодня? – пошутил он, но я съежилась, потому что это было абсолютно ужасное оскорбление. Я думаю, что он понял все по моему выражению лица, так как его смех внезапно прекратился. - Можешь ли ты просто оставить меня в покое? - А я думал, что понравился тебе, - его самодовольный оскал вернулся, а голос стал мягким. Он поднял бровь на секунду, изучая мое лицо и ожидая какую-либо реакцию. - С чего ты взял эту смехотворную идею? - Я видел, как ты оценивала меня, когда мы виделись в последний раз. - Ты это серьезно? – громко рассмеялась я. - Я не оценивала тебя. - Ах, но ты оценивала. - Если бы я оценивала, то только через мой труп. - Это можно устроить, - ответил он, сильно понизив свой голос, я сделала шаг назад из-за его слов. Это была не шутка, по его голосу можно было услышать, что он говорил серьезно. - Что? - Ничего, - он быстро отклонил мой вопрос, но я бы не смогла забыть его. – Значит, если ты не оценивала меня, то почему так смотрела? - Я не смотрела! – почти прокричала я, при этом закатывая глаза. - Первый этап лжи – это всегда отказ. - Ох, отвали! Я должна вернуться на работу, - я уже начала разворачиваться, когда его ладонь обхватила мою руку, останавливая меня. - Нет, не надо, у тебя все еще есть полчаса. - Кто ты, черт возьми? – и откуда он знал о моих перерывах на обед? Я оттолкнула его и снова развернулась к нему лицом. Я изучила его тело на какие-то признаки психопата, но осталась ни с чем. Но это не значило, что он не был опасным. Даже слепой человек мог увидеть, что он был смертоносным. Предупреждения Нии в прошлом месяце глубоко отложились у меня в голове, и я начинала верить ей. Разговор с ним, вероятно, не был умным поступком. - Я – Гарри Стайлс, а теперь, Леннон, скажи кто ты, черт возьми. Ты экстрасенс? Ты изучаешь людей? - Боже мой, ты серьезно? – его пустой взгляд остановил мой внезапный смех. - Так, значит, серьезно? О, Боже мой. Я разве похожа на экстрасенса? - Я не знаю, а они как-то определенно выглядят? – он осторожно сделал шаг вперед, не раз отводя взгляд. - Я ношу с собой стеклянный шар, гадаю на картах Таро или пытаюсь прочитать твою ладонь? Нет. Теперь оставь меня в покое, - я агрессивно сбросила его руку с моей. Что это было с ним, и почему он схватил меня за руку? Я не была ребенком, который должен был ходить на коротком поводке. - Я думаю, что ты не понимаешь, с кем говоришь. Его голос был глубоким и более угрожающим. Его глаза напряженно смотрели в мои, а расширенные зрачки делали глаза почти черными. Его тело возвышалось над моим на несколько дюймов, когда он подошел ближе, я почувствовала себя еще меньше. Он пытался заставить меня сдаться, прийти к власти надо мной. - Гарри Стайлс, по-видимому, - огрызнулась я. – А теперь, будь так добр, оставь меня в покое. - Нет, - ответил он, догоняя меня так, что я могла чувствовать запах от сигарет. - Я буду кричать, кровавый убийца, если ты подойдешь на еще один шаг ближе, - зарычала я. - Ты никогда не сделаешь этого, - предупредил он. - Гарри Стайлс боится маленьких кричащих девочек? - Ты учишься там? – спросил он, его голос вдруг снова успокоился. Я в недоумении посмотрела на него, а он кивнул в сторону университета, мы все еще стояли за его пределами. - Нет, а что? – осторожно ответила я. - Просто интересуюсь. - А ты? - Я похож на студента? - Не совсем, многие из них выглядят интеллигентно. Этот поезд, видимо, ты упустил. - Ты смешная, Леннон, - на его лице появилась улыбка, но исчезла так же быстро, как и появилась. – Но ты выглядишь, как студентка. - Была студенткой, - он поднял брови. - Не моя сильная сторона. В жизни есть что-то большее, чем просто сидеть в классе. - Ты работаешь в пекарне. - Спасибо, что напомнил. Я полностью осознаю, что у меня дерьмовая работа, но если ты хоть на пять минут дашь мне представить, что я наслаждаюсь, своей жизнью, это будет больше цениться. - Тебе не нравится выпекать? - Нет, совсем нет. - Досадно, твой торт был довольно неплох. - Спасибо, наверное. - На кого ты училась? - Ах, хорошая попытка, но я думаю, что мы уже достаточно поговорили за один день. Прощай, Гарри Стайлс, - ответила я, поворачиваясь на каблуках, и быстрым шагом направилась вниз по улице в пекарню. Как только я начала идти, я услышала звонок мобильного телефона, не мой и не тех, кто окружал меня. Звонил телефон Гарри и это означало, что наш разговор окончен, к моему облегчению. - Я пройдусь с тобой, мне как раз в эту сторону, - я подскочила, когда услышала голос рядом со мной. Шаг Гарри был длиннее, чем мой, и это значило, что он мог догнать меня, сделав лишь пару шагов. Я сузила глаза, когда взглянула на него и заметила, что он держит телефон возле уха. Он серьезно разговаривал по телефону и пытался раздражать меня? - Нет, спасибо. - Это был не вопрос. - Ты очень упорный и требовательный, не так ли? - Это из-за работы. - И что там происходит, что ты стал таким? - Я думаю, что мы уже достаточно поговорили за один день, - ответил он, издеваясь над моей фразой. - Господи, ты раздражаешь, - он засмеялся, когда я ответила. - Что? Это часть твоей работы? – он издал смешок. Я любила заставлять людей смеяться, особенно Гарри Стайлса. Он смеялся в неподходящие моменты, и это раздражало меня. - Хорошо, Луи, я разберусь с этим позже. Я буду там через секунду. Хорошо. Пока, - мне потребовалась секунда, чтобы понять, что он разговаривал с человеком на другой линии. - Ах, твой парень? – пошутила я, что вывело его из себя. - Что? – огрызнулся он. - Ну, парень по имени Луи позвонил тебе, очевидно, он наблюдает за тобой, учитывая, что он спросил о моем присутствии, - его глаза расширились из-за моих слов. - Что? Ты должен научиться уменьшать громкость в телефоне, когда разговариваешь с кем-то. Ты никогда не узнаешь, кто может подслушивать, - пошутила я, прежде чем вернуться к предыдущей теме разговора. – Итак, он волновался, что ты собираешься бросить его и перебраться в другую команду? - Это ничуть не смешно. - Досадно, я нашла это действительно смешным. Мы пришли. Прощай, Гарри Стайлс, - сказала я, когда мы подошли к пекарне. - До скорой встречи, Леннон Рей, - он подмигнул, мой удар по его эго, скорее всего, исчез из его памяти. - Нет, не до скорой встречи, - ответила я, когда нашла свое самообладание. Я с подозрением относилась к нему, он знал мою фамилию, хотя я никогда не говорила ему. Снаружи я пыталась выглядеть нормально, но внутри что-то подсказывало, что это ненормально. Я знала, что он не был хорошим - я слышала это от Нии, но он раздражающе очаровал меня и заставлял волноваться об этом. Это то же самое, если вы напишите «опасно, не подходить» или «не трогать» на чем-то, и только человек, сделает все наоборот. Это то, как мы бежим за адреналином. Однако я не хотела адреналина от Гарри Стайлса. - Я думаю, что буду единственным, кто решит это, - он ухмыльнулся, прежде чем перешел через дорогу, не смотря по сторонам, идиот. Когда колокольчик зазвенел, оповещая, что кто-то зашел в пекарню, Ниа стояла у двери, скрестив руки на груди с угрюмым выражением лица. Я поморщилась, когда посмотрела на нее. - Привет, Ниа… - Леннон, я предупреждала тебя. - Я ничего не сделала. - Что ты делала с Гарри Стайлсом? Я предупреждала тебя о нем! - Он не оставлял меня в покое, ясно? Я просто занималась своими делами, а он появился из ниоткуда. - Где вы были? - Возле университета, а что? - Восточного университета? - Да, - ответила я, озадаченная ее внезапным интересом о моем местоположении. - Хм, - задумалась она, - странно, Гарри Стайлс на Востоке, снова, - она задумчиво постучала пальцами по подбородку. – Даже больше причин, чтобы держаться от него подальше. - Я понятия не имею, о чем ты говоришь, но я не планирую снова с ним встречаться. Не волнуйся. - Я волнуюсь не за тебя. - Что? Ты волнуешься о нем сейчас? – я издала раздражённый смешок из-за её внезапной перемене от волнующей к злобной. - Просто забудь это. Забудь, что я что-то говорила. - Нет, ты скрываешь что-то. Что происходит? Что я не знаю? - Есть много чего, о чем ты не знаешь, я не та, кто должен рассказывать тебе. - Ну, тогда, черт возьми, с кем я должна поговорить об этом? - Девочки, вы закончили сплетничать? Вас ждут торты! – отвлек меня голос Флойда, он имел привычку появляться из ниоткуда. Ниа тихо стояла, метая глаза то на меня, то на него. - Хорошо, буду там, через секунду! – ответила я, прежде чем снова повернуться к Ние. – Что? Флойд? Что знает Флойд? - Больше, чем я, это все, что я могу сказать. Вероятно, он ничего не скажет тебе, ну, ничего, кроме того, что уже сказала я. - Ох. - Не только ты, Лен, никто отсюда не должен знать об этом. - Об этом? Ты бы не могла быть менее скрытной? - Это для твоей же безопасности. - Ладно, мне все равно. Я просто вернусь к выпечке тортов и буду притворяться, что люблю свою жизнь. - Лен, - вздохнула она,- не будь такой, пожалуйста, просто посмотри с моей точки зрения, - я должна была засмеяться. С ее точки зрения? Я понятия не имела, что она скрывает, поэтому я точно не могла посмотреть с её точки зрения. – Это не то, вот что ты бы хотела ввязаться. - Я знаю, что, вероятнее всего, не хотела бы, я просто ненавижу оставаться в неведении. - Это отстой, я знаю. Но это для твоего же блага. И, эй, выпечка тортов не так уж плоха. Могло быть и хуже, ты могла бы слушать, как жалуются люди на цену тортов. - Они довольно дорогие, - усмехнулась я, когда надела майку и фартук. Я не одевалась модно на эту работу, потому что здесь неважно как ты выглядишь. Я забыла о Гарри, когда я раскатывала немного свежего теста. Только вспомнила, когда начала лениво замешивая ингредиенты. В нем было что-то, на что я не могла точно указать. Он, несомненно, хорошо выглядел, и я могла бы поспорить на любую сумму денег, что он использовал это в своих интересах. Кроме того, было ясно, что он играл не по правилам, судя по его травмам. Это была нелегальная драка; без сомнения, это была драка в пабе, драка во дворах в конце аллеи или война банд. Он также был темпераментным, враждебным, загадочным, и, кажется, он думает, что ему все разрешено. Он был именно тот человек, чье появление в жизни я ждала с нетерпением, не для того, чтобы узнать, а для того, чтобы создать его образ в моей голове. У него была темная история, и я собираюсь исправить её на чертовский хорошую. Он даже не будет знать. Гарри Стайлс – мой новый проект, который без малейшего понятия об этом. *** Я все еще жду отзывов о моем переводе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.