ID работы: 1870877

Alaska

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1431
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
184 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1431 Нравится 384 Отзывы 734 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
День проведения суда настал быстрее, чем Луи того хотел. Спустя где-то месяц после интервью он стоял напротив зеркала вместе с Элеанор, пока она завязывала ему галстук. Она выглядела напряженно, под ее глазами были синяки. — Не могу поверить, что они назначили его на чертову пятницу, — пробормотала она и затянула черный галстук, отчего Луи закашлялся. Она извинилась и ослабила петлю, и Луи посмотрел на себя в зеркало поверх ее головы. Он выглядел ужасно, если не сказать хуже. Он был бледен, а его глаза покраснели от отсутствия сна и всех пролитых слез, о которых Элеанор не знала. Он не говорил, лишь включая душ посильнее, когда чувствовал, что ему нужно немного побыть с собой. Она всегда мирилась с этим, вздыхая, и в итоге проводила почти все дни в одиночестве, ходила на работу или готовила ужин, который Луи не ел. Это часто заканчивалось тем, что Луи разогревал себе лапшу и ел ее, сидя на туалете с мокрыми от слез щеками и подбородком. — Лучше сейчас, чем никогда, — пробормотал Луи, пожимая плечами, и посмотрел на Элеанор, когда она решила, что закончила. Он выглядел не так уж плохо, в любом случае у него не было сил переодеваться. — Думаю, что так, — Элеанор вздохнула и направилась из комнаты в ванную, чтобы накраситься, а Луи снова посмотрел на себя в зеркало. Прошло уже почти полгода без Гарри, и Луи был абсолютно несчастен. Он чувствовал себя жалким и бесполезным, чувствовал пустоту, не слыша этих дурацких комплиментов и пикап-фразочек, которыми Гарри постоянно осыпал его. Луи вздохнул и немного покрутился перед зеркалом, чтобы убедиться, что он выглядел презентабельно. Ему сказали, что это не займет больше двух часов, так что даже если Луи действительно не хотел туда идти, он должен был. Он не хотел видеть, как Гарри получает наказание, потому что не думал, что он это заслужил. Его поступок был неправильным, но Гарри был милым с ним. Луи поднял взгляд, когда Элеанор снова появилась в дверях, расправляя свое фиолетовое платье. Она посмотрела на него в ответ и немного улыбнулась, подходя ближе. Луи закрыл глаза, когда почувствовал легкий поцелуй на щеке. — Знаешь, твоя мама и сестры звонили вчера, — сказала она, глядя на них двоих в зеркале. — Твоя мама придет в суд. Луи кивнул, приподнимая подбородок, чтобы убедиться, что он хорошо побрился. — Надеюсь, — пробормотал он. — Джей работала, — сказала Элеанор и отодвинулась от него, беря его руки в свои. — Она устроилась на работу во Франции, но когда ты вернулся домой, она захотела уволиться. Она тебе не говорила? Луи тихо усмехнулся, качая головой. — Кажется, ты общаешься с ней больше, чем я. — Конечно, — засмеялась Элеанор. — Она – мать моего парня. Я должна. Луи улыбнулся, когда Элеанор оставила поцелуй на его подбородке, закусывая его нижнюю губу. В этот момент ему это было не нужно. Напоминания. Он их ненавидел. — Готова идти? — спросил он и осторожно отстранился, нежно проводя рукой по ее кудрям. Она улыбнулась и слегка наклонила голову. — Еще немного рано, — сказала она, пожав плечами, — но я понимаю, что ты нервничаешь. Мы можем пойти, если ты хочешь. Луи кивнул, отпуская ее, пошел в коридор и взял ключи от машины, лежавшие на тумбочке. Возможно то, что у него колотилось сердце и тряслись руки, было фактом, но одно он знал наверняка. Ему нужно было увидеть Гарри снова. Даже если всего на секунду. В зале суда было действительно многолюдно. Луи потряхивал ногой, и Элеанор положила сверху свою руку, проводя ею вверх и вниз. Луи уже выпил огромное количество воды, но успокоиться не получилось. — Луи, тебе нужно успокоиться, — прошептала Элеанор ему на ухо. — Это не займет много времени, хорошо? Потом мы можем уехать отсюда, как можно скорее. Луи посмотрел на нее и кивнул, ему понравилась эта идея. Это место заставляло его трястись и потеть, и казалось, что это заметили все, кто там был. Луи оборачивался на дверь чаще, чем было необходимо, чтобы посмотреть, не зашел ли еще Гарри, но этого не происходило. Он откинулся на спинку стула и позволил Элеанор продолжать поглаживать его по бедру. Она наклонилась вперед, чтобы заглянуть в лицо Луи. Она улыбнулась, когда он поднял взгляд. — Все скоро закончится, — тихо сказала она. — Больше тебе никогда не придется об этом думать. Луи был уверен, что она пытается его утешить, но это не помогало. Совершенно не помогало, если честно. Он не спал два дня, залезал в свой шкаф и доставал свитер Гарри чаще, чем он хотел признавать, плакал, уткнувшись в него, и запирался в ванной, чтобы Элеанор не проснулась и не обнаружила его. Он действительно чувствовал себя жалким. Слишком жалким, и он ненавидел это чувство. — Тишина, — внезапно произнес крупный мужчина, и все в комнате мгновенно затихли, а Луи почувствовал головокружение. Все это происходило на самом деле. — Всем встать. Луи встал вместе с Элеанор, и она робко взяла его за руку. Она выглядела такой же взволнованной, как и Луи. Он наблюдал за тем, как в зал вошла женщина лет пятидесяти в черной одежде и низко посаженных на носу очках и села в свое кресло на возвышении, негромко кашлянув. Крупный мужчина передал ей какие-то бумаги и сказал громко и разборчиво: — Дело номер четыреста тридцать один, Томлинсон против Стайлса. Луи пришлось прожигать взглядом дыры в полу, чтобы не обернуться, когда позади него распахнулись двери. Луи закрыл глаза, услышав слабое позвякивание цепей и наручников. Запинающиеся шаги становились все ближе и ближе, сопровождаемые фырканьями и суровым бормотанием. Луи поднял взгляд, когда они были уже там, где он мог их видеть, и нахмурился, увидев бледного Гарри в оранжевом комбинезоне с зачесанными назад кудрями. Он выглядел ужасно. Он выглядел больным. — Ну что ж, мистер Томлинсон, для начала я бы хотела сказать, что мне жаль, что все это произошло с вами, — начала судья, а Луи посмотрел на нее и кивнул. Судья тоже кивнула. — Как я понимаю, это ваш первый раз в суде, не так ли? — Да, ваша честь, — четко ответил Луи. — Мы зададим вам всего несколько вопросов, и вы должны ответить на них честно, вам все понятно? — Понятно. — Тогда мы готовы начать. Все происходящее было абсолютным кошмаром. Луи смотрел на Гарри все время, когда сам не должен был говорить, а кудрявый просто сидел с пустым выражением лица и смотрел в никуда. Он выглядел жалким, и Луи удивленно моргнул, когда тот внезапно зашевелился и посмотрел на судью. — Мистер Стайлс, так вы признаете, что вы похитили этого человека? — спросила она. Губы Гарри приоткрылись, и он вздохнул. Луи крепче сжал руками край стола перед собой. — Да, — подтвердил Гарри, звеня наручниками. — Я его похитил. — Тогда совершали ли вы над ним физическое насилие? — Да, — пробормотал Гарри. — Один раз. Почти дважды. У него остались синяки, и текла кровь, и он не разговаривал со мной неделю. Он хромал. Луи покачал головой. Он знал, что Гарри хотел сделать. Пытался выставить себя хуже, чем он есть на самом деле. — Были ли сексуальные домогательства с вашей стороны? — Да, — сказал Гарри, будто сдерживая улыбку. Луи отвел взгляд, краснея. Он не посмел взглянуть на Элеанор. Судья, казалось, немного опешила и прочистила горло перед тем, как продолжить. — Как много раз? — Один, — Луи скорчился от стыда, опустив взгляд на стол. На его поверхности было довольно много отпечатков от ногтей. Видимо не он один нервничал, стоя за ним. — Вы уверены, что это не было взаимно? — Я надеюсь, — усмехнулся Гарри, быстро вернув прежнее выражение и отвернувшись. Луи облизал губы. Он хотел вставить свой комментарий, но знал, что не имел права. Суд продолжал задавать вопросы для Гарри и Луи, вскоре адвокат Луи сел, а затем сел и адвокат Гарри. — Теперь, мистер Томлинсон, — сказала судья, и Луи, подняв голову, увидел ее улыбку и поднятые брови, — вы нападали на мистера Стайлса? Луи закусил губу. — Эм, да, — ответил он, чувствуя стыд. — Один раз. — Всего один? — спросила она. — Вообще-то два, — продолжил он, вздыхая. — Возможно, больше. Я не очень хорошо помню. Судья кивнула и записала что-то на листке бумаги, а Луи думал о том, что хотел бы знать, что произойдет дальше. — Мистер Томлинсон, вы бы хотели что-нибудь добавить? Луи сглотнул ком в горле. — Это разрешено? — спросил он. Она просто кивнула в ответ. Луи нужно было немного подумать. У него был миллион вопросов, например, почему он выбрал его, почему он это сделал, что лежало в третьем ящике, и почему он был таким хорошим с ним. Он не мог сообразить, какой из ответов он хотел получить больше всего, поэтому просто сделал глубокий вдох. — Сколько лет ему дадут? — весь зал затих, и Луи сам перестал дышать. Его сердце забилось сильнее, когда Гарри мягко улыбнулся ему, поймав его взгляд и наклонив голову. С каждой секундой он выглядел все более болезненным и вскоре поморщился. — Сейчас я бы сказала, что больше пяти лет, — ответила судья и кивнула, крутя ручку между пальцами. — Также он получит психологическую помощь. Луи выдохнул и почувствовал, будто он становится легче с каждой секундой. Он снова начал трястись, колени подкашивались, и ему пришлось держаться за стол только руками, просто глядя на кудрявого парня, который выглядел таким же опустошенным, как и он сам. Люди в зале начали перешептываться, и судье пришлось ударить по столу несколько раз, призывая всех снова замолчать. — А вы, мистер Стайлс, хотели бы что-нибудь добавить? — Гарри не отводил взгляда от Луи все это время, как и Луи не переставал смотреть на него, едва заметив, когда Гарри заговорил. — Если бы у тебя был выбор остаться или нет, ты бы остался? — спросил он. Конечно, я бы остался, подумал Луи. Конечно, черт побери, ведь я не могу жить без тебя. Я все еще храню твой свитер. Луи нахмурился и посмотрел на Элеанор, которая плакала рядом с ним. Луи знал, что это из-за него и Гарри. Всегда были Луи и Элеанор, и Луи знал, что ему это больше не нравилось. — Да, — сказал он, посмотрев на Гарри в ответ. — Да, я бы остался. Гарри засиял, а бормотание в зале стало еще громче, но Луи не мог заставить себя улыбнуться. Он знал, что произойдет дальше. Гарри сядет в тюрьму. Луи посмотрел на Элеанор, когда она начала собирать свои вещи в сумку, плача и всхлипывая на всю квартиру. Луи скрестил руки на груди, наблюдая за ней и утопая в чувстве стыда. — Я не могу в это поверить, — пробормотала она, открывая шкаф и доставая оттуда сразу несколько футболок и кардиган. — Пошел ты к черту, Луи. Черт. — Тебе необязательно ругаться, — сказал Луи, проводя рукой по волосам. — Слушай, Эль, я собирался тебе сказать. Я просто не… — Ты собирался мне сказать? — выплюнула Элеанор, засовывая свои вещи в сумку. — Когда именно, Луи? Когда ты собирался мне сказать, что изменял мне с психопатом, который буквально накачал тебя наркотиками, увез в другой штат и держал там полгода? А? Я сидела здесь и выплакивала глаза из-за тебя, пока ты раздвигал ноги перед каким-то ублюдком. — Он не ублюдок, — Элеанор простонала, отталкивая его, застегнула сумку и потащила ее из спальни. — Оставь это при себе, Луи. Я даже не хочу это слушать. Луи тихо шел следом за Элеанор, которая боролась со своей сумкой. Он предложил помочь, но она лишь посмотрела на него и сказала «Я могу сделать это сама». Луи остановился в коридоре и наблюдал за тем, как она надевала туфли и куртку, которую Луи подарил ей на прошлое Рождество, но остановилась на полпути и сняла ее обратно. — Забери ее, — пробормотала она. — Мне она не нужна. Просто забери ее. Забери. — Хорошо, я заберу ее, — ответил он и кашлянул, когда она кинула в него куртку. Он смотрел, как Элеанор выносила сумку за дверь в коридор наружу и нажала на кнопку вызова лифта. Она повернулась к Луи, все еще плача. — Никогда мне больше не звони, — сказала она. — Удали мой номер. Я больше никогда не хочу видеть тебя. Луи вздохнул и потер глаза, глядя на нее. — Элеанор, мне правда очень жаль, хорошо? Ты должна мне поверить. — Да, конечно, я должна тебе верить, — выплюнула она. — Почему бы тебе не взять свои извинения и не засунуть их себе в задницу? Луи просто покачал головой, подождал, пока Элеанор зашла в лифт, и засунул руку в карман. — Береги себя, ладно? Казалось, что Элеанор смягчилась, она встряхнула головой, нажимая на кнопку. Она провела рукой по волосам и вытерла щеки. — Ты тоже, — сказал она, исчезая из жизни Луи. — Так она просто ушла? — спустя два дня спросила приехавшая к Луи мама, наливая кофе ему в чашку. Луи кивнул. — Да, — сказал он. — Хотя я не могу сказать, что она сделала это без всякой причины. — Полагаю, да. Большую часть времени, что Джей была здесь, они просто обнимались и говорили друг другу «Я скучала по тебе» и «Прости, что пропал». Джей не отпускала сына, а Луи дал ей целый рулон бумажных полотенец, чтобы она не испортила свой макияж. — Ты жалеешь об этом? — спросила она. — Что отпустил ее, я имею в виду. Луи вздохнул и потер глаза. — Не особо, — признался он, крутя кружку в руках. Он закусил губу. — Если честно, я не думаю, что когда-либо любил ее настолько сильно. Джей мягко засмеялась. — Но ты все равно купил ей кольцо. — Но так и не отдал его, — Джей улыбнулась и пожала плечами, потянувшись за своим кофе, и сделала небольшой глоток. Затем она покачала головой и посмотрела на сына. Она выглядела обеспокоенной, и Луи уже приготовил ответ. —Ты уверен в том, что делаешь? В смысле, этот парень, Гарри… — Мам, я уверен, ладно? Я бы только сделал Элеанор несчастной, если бы остался с ней. Джей приподняла брови и закатила глаза. — Я не об этом, просто… — начала она, и прядь ее волос упала из-за уха. Она заправила ее обратно и вздохнула. — Он преступник, Луи, нравится тебе это или нет. Сможешь ли ты быть по-настоящему счастливым, если останешься с ним? — Думаю, да, — кивнул Луи. — Он сильно избил тебя, — продолжила она с надломом в голосе. Луи лишь кивнул и подкатил к ней рулон бумажных полотенец. Он улыбнулся. — Я лишь хочу, чтобы ты был в безопасности, Луи. — Я знаю, мам, — вздохнул он, проводя рукой по волосам. — Но… я знаю, что он не опасен. Он милый, веселый и добрый. Он любит животных. Конечно, он готовит ужасный чай и ест как хренов жираф, но… — Следи за языком, — сказала Джей, глядя на младших сестер Луи, которые сидели на его диване и смотрели мультики. Луи тихо рассмеялся и сложил руки в саркастичном извинении. — Мам, верь мне, когда я говорю, что хочу быть с этим парнем, ладно? Я не знаю, как далеко это зайдет, но, по крайней мере, мы можем попытаться. Джей улыбнулась и кивнула. — Ты же знаешь, пока ты счастлив, я поддержу тебя, — Луи кивнул, накрыл рукой руку матери и на мгновение выглянул в окно, делая еще один глоток кофе. Джоанна молчала, нахмурив брови, и наблюдала за сыном. — Что ты имеешь в виду, говоря, что он ест как жираф? Луи лишь рассмеялся. Через три дня после суда Луи позвонил Найлу, и в итоге они смотрели всю серию фильмов «Форсаж» с двумя пиццами и парочкой бутылок пива. Найл развалился на диване, пока Луи теснился в его углу. — Так ты просто позволил Эль уйти? — поинтересовался Найл, когда Луи поднялся с дивана. — В смысле, без борьбы? — Я не чувствовал в этом нужды, — пожал плечами Луи, делая еще глоток из своей бутылки. — Я знал, чего я хочу. — Быть с Гарри? — Быть с Гарри, — Луи был счастлив, что Найл так легко это принял, вспоминая все случаи, когда он осуждал людей, которые просто проходили мимо них на улицах, когда они вместе ходили в кино или заказывали еду на вынос. Однажды, когда они были на автомобильной мойке, мимо них прошел пожилой мужчина с длинной бородой, и Найл сразу же подумал, что тот был бездомным. В итоге он оказался банкиром, который снимал видео «Год отращивания бороды за 60 секунд». После этого Луи смеялся целую вечность, пока Найл пытался заставить его заткнуться, кидая в него мокрыми губками. — Какой он? — спросил Найл, когда на экране начались титры, и Луи встал, чтобы поставить следующий диск. — Ты про Гарри? — спросил он, и Найл промычал в ответ. Луи улыбнулся. — Он довольно особенный. — В каком смысле? — В том, как он высовывает язык, когда ест. — О, вау, — засмеялся Найл, закатив глаза, и откинулся обратно на диван, после чего потянулся, скрещивая руки за головой. — Ты нашел себе хранителя. — Заткнись, — Луи засмеялся, подошел и уселся к Найлу на колени. Блондин заворчал и пихнул его, просто поднимая ноги, чтобы закинуть их на колени к Луи. — На самом деле, какой он? Луи положил голову на спинку дивана, глядя на небольшую дыру в потолке, где раньше висела люстра. — Ну, он много флиртует. Боже, он постоянно флиртует. Он умеет готовить, хорошо справляется с работой по дому, например, с уборкой или заправкой кроватей. — О, это идеально, — заявил Найл. — Ты ничего из этого не умеешь. — Я не умею флиртовать? — Я тебя умоляю, удивительно, как ты вообще сошелся с Элеанор. Луи засмеялся и закатил глаза, кидая в него одну из подушек на диване. — У меня хотя бы была девушка. — Я просто не остепеняюсь. Луи улыбнулся и выдохнул, больше не обращая внимания на фильм. — Я не говорил, что остепенюсь с Гарри. Найл издал короткий смешок, и Луи ударил его по ноге. Найл посмотрел на него, и Луи вернул взгляд, немного улыбаясь и наклонив голову. — Что? — Ты уверен, что будешь счастлив с ним? — спросил он. — В смысле… не похоже, что он очень хорошо с тобой обращался. Луи улыбнулся. — Спасибо за заботу, Найл. Но я знаю, что делаю. Я знаю, почему он это сделал, так что этого больше не повторится. Найл вздохнул и провел рукой по волосам. — Как скажешь. Будь осторожен. Луи откинулся назад, кивая самому себе. Да, он сможет с этим справиться. Он был уверен в этом. Очень уверен.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.