ID работы: 1870877

Alaska

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1431
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
184 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1431 Нравится 384 Отзывы 734 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
У Луи колотилось сердце, пальцы сжимали край пиджака, и бедняга чувствовал, будто стены давят на него. Трясущийся и попросту испуганный, он буквально заставил себя придти сюда, в местное отделение полиции Лондона. То самое, где Гарри собирался провести огромное количество времени своей жизни, вдали от Луи и остальных людей, кроме других заключенных. Прошел месяц после суда, и Луи был удивлен, что пришел сюда по своему собственному желанию. Он хотел увидеть Гарри, даже если тот одет во все оранжевое, а его волосы торчат во все возможные стороны. Луи не хотел жить без него еще месяц или два. Может, он и не сможет больше слышать и трогать его как раньше, но лучше уже не будет. Внутри здания стены были белыми, а пол выложен уродливой бежевой плиткой. Это выглядело ужасно, и Луи это не нравилось, он чувствовал, как все его тело начало трястись больше, чем было необходимо. Он подошел к столу, где сидела светловолосая женщина, которая выпрямилась, когда он подошел. — Здравствуйте, — тихо сказал он, глядя на нее. — Я посетитель к Гарри Стайлсу. У меня назначена встреча. Поначалу женщина была в замешательстве и напечатала что-то на компьютере, медленно зубами царапая свои полные губы. Ее помада немного размазалась. Луи хотел сказать ей об этом, но он знал, что его голос все равно бы надломился, когда он заговорил. — Вы Луи Томлинсон? — спросила она. Луи просто кивнул. — Тот самый Луи Томлинсон? — Полагаю, что это я, — пробормотал он в ответ, пытаясь говорить спокойным голосом. — Могу я увидеть его? — Вы уверены? — спросила женщина. — Это будет ваш последний шанс. — Уверен. Она посмотрела на него, подняв тонкие брови, когда продолжила печатать на компьютере. Ее взгляд вернулся к экрану только когда Луи отвернулся и начал смотреть в никуда, пальцами держась за нижний край рубашки. Он потянул ткань, слушая стук ногтей женщины по клавиатуре. Довольно скоро она дала ему несколько бумаг и сказала: — Распишитесь в целях безопасности за то, что согласны на присутствие рядом с вами охранников. У Луи не было выбора, он подписал бумаги, потому что иначе он не увидит Гарри. Она поблагодарила его, когда он вернул ей уже подписанные бумаги, и сказала присесть на один из диванов, пока она сделает пару звонков. Луи не думал, что присутствие полицейских было необходимым, потому что был уверен на двести пятьдесят два процента, что Гарри даже пальцем его не тронет. Однако Луи пришлось сидеть и ждать около сорока минут, пока перед ним не появились мужчина и женщина в полицейской форме и не сказали ему идти с ними. — У вас есть тридцать минут, — сказали они. Луи должен был использовать этот шанс по максимуму. Его отвели в комнату полную дверей и небольших окон, и Луи видел, как некоторые заключенные били по этим окнам и стучали в двери. Это были камеры заключения, подумал Луи. Звуки разносились эхом по всему коридору, и, возможно, Луи придвинулся ближе к полицейским. Он будто ничего не чувствовал. Лишь пустоту и холод. Он даже не знал, счастлив он или нет. Луи поднял взгляд, когда женщина остановилась и начала перебирать огромную связку ключей, висевших на кольце, отходя в сторону. Она начала открывать дверь. Луи стало теплее, когда мысль о том, что здесь находится Гарри, появилась у него в голове, и он уже собирался подойти к ней сбоку, но мужчина отодвинул его обратно. Он сказал, что его отведут в разделенную комнату, где они смогут свободно говорить по телефону, и Луи знал, о чем именно идет речь. Он никогда не делал ничего подобного. Он снова почувствовал холод. — У меня действительно всего тридцать минут? — тихо спросил он, глядя на более высокого мужчину. Он был худой, и у него была темная кожа и карие глаза. Он выглядел довольно привлекательно. — Да, — ответил он, и Луи прошелся взглядом по его телу вверх и вниз в поисках таблички с именем или что-то вроде того, но ничего не увидел. — Если бы вы были членом семьи, у вас был бы час. Но учитывая, что вы находитесь с ним в опасных взаимоотношениях, мы не можем дать вам больше. Луи снова посмотрел на него, не заметив, что тот отвернулся. Полицейский смотрел на него в ответ сверху вниз. Луи ненавидел тот факт, что он был выше. Это было позволено только Гарри. — Почему? — спросил Луи. — Мы не знаем, что он может сделать. — Возможно, он ничего не сделает. — Возможно, сделает. Луи немного огрызнулся на него, но быстро успокоился, когда услышал ругань и звук запинающихся шагов в коридоре. «Пустите меня» и «Я могу идти сам» отдавалось эхом между стенами. Он знал, что это Гарри. Он бы узнал этот голос и ворчание за милю. Гарри. Луи сделал прерывистый вдох, когда мужчина открыл дверь, и внезапно они оказались в прямоугольной комнате, разделенной стеклом и деревянными столами и стульями по каждую сторону от него. Людей в комнате было немного. Пятеро, если быть точнее. Они разговаривали с совершенно разными людьми. Некоторые выглядели печальными, а рыжеволосая беременная женщина с большим животом плакала вместе с мужчиной, одетым во все оранжевое и сидящим по ту сторону стекла. Луи мог лишь предположить, что это был отец ребенка. Он не хотел подслушивать. — Вы можете сесть здесь, — сказал полицейский и отодвинул стул для Луи рядом с темноволосым пятидесятилетним мужчиной, который разговаривал с молодой женщиной. С дочерью, возможно. Луи сделал, как было велено, и взглянул на пустое сидение перед собой. Гарри еще не привели. — Разговор будет записываться. И хотя мы будем здесь, вы можете свободно разговаривать, — сказал полицейский и немного улыбнулся, а Луи просто смотрел на него с пустым выражением лица. И тогда он наконец увидел табличку с его именем. Кларк Джонсон. — Есть что-то, что я не могу говорить? — Личную информацию, — сказал Кларк. Луи просто кивнул в ответ. Он ничего особо не слышал, когда огромные двойные двери по ту сторону стекла открылись, и в комнату ввели Гарри, его выражение лица было таким же пустым, как у Луи, а его волосы начинали отрастать обратно, после того, как их состригли. Луи был счастлив, что можно было хотя бы видеть его кудри. Его щеки были розовыми, и он выглядел сурово, глядя на Луи в ответ. Женщина говорила Гарри, вероятно, те же вещи, что Кларк сказал Луи. Казалось, он не слушал, и Луи наблюдал за тем, как он подходит к белому телефону со своей стороны. У Луи заняло несколько секунд, чтобы сообразить, что он должен сделать то же самое. Он пододвинул стул ближе к деревянному столу и дрожащей рукой взял трубку в руку, глядя на Гарри сквозь стекло. Через минуту или две они поняли, что им разрешено говорить, и Гарри первый нарушил тишину. — Привет, — сказал он. — Привет, — ответил Луи. Снова повисла тишина, Луи перебирал пальцами ткань своей куртки. На этот раз действительно своей. — Я написал статью, — сообщил он. — Да? — Ага. Гарри прочистил горло. Он выглядел так чертовски болезненно, что Луи едва мог смотреть на него. Он стал худее и бледнее, его зеленые глаза выглядели мертвыми. — О чем она? — спросил он, держа трубку между ухом и плечом, и начал теребить рукав своей безобразной формы. Она была мешковата на нем. — О тебе, — просто ответил Луи. — О нас. Гарри лишь кивнул в ответ, сползая вниз на сидении. Его наручники плотно сидели на запястьях, несмотря на то, что они стали тоньше. Луи почувствовал ком в горле, поняв, сколько он пережил после того, как покинул Гарри. Кудрявый просто сидел напротив, пока Луи отвел взгляд и смотрел вниз на свои ноги, пытаясь придумать, что сказать. Ему все еще хотелось получить много ответов, но времени у него было немного. — Сколько времени у меня осталось? — пробормотал он Кларку, глядя на него вверх одну секунду. Тот глянул на часы, висевшие на стене. — Двадцать минут, — сказал он, и Луи вздохнул, проводя рукой по волосам. Все шло не так, как он планировал. Все еще с пустым выражением лица Луи повернулся обратно к Гарри. Он дрожал, как и Луи. Его рот продолжал открываться и закрываться, словно он собирался что-то сказать, но каждый раз, когда он пытался это сделать, его будто что-то останавливало. Он поперхнулся и прочистил горло, и Луи заскулил в трубку. — Ты такой худой, — прошептал Гарри, прямо перед тем, как Луи собирался сказать то же самое. — Ты тоже, — ответил он, слегка поправляя рукава. — Ты ведь ешь? — Не особо, — признался Гарри, и Луи заметил, как его тело слегка дернулось. — Я больше не могу есть. — Как давно ты не ел? — осторожно спросил Луи, начиная беспокоиться. — Ты должен заботиться о себе, Гарри. — Я не знаю, — Гарри пожал плечами, нервно усмехаясь. — Может, дня три. Луи знал, что Гарри сказал правду. Так что он не ел три дня. Возможно, он не ел еще четыре дня до этого. И еще два дня до того. Луи почувствовал головокружение, словно его вот-вот вырвет. Он знал, как плохо он себя чувствовал, когда сам не ел неделю. Он выжил только благодаря фруктам и мискам с едой, которые он воровал время от времени и приносил наверх к себе в комнату. Было удивительным, что Гарри не разозлился. — Почему ты перестал есть? — спросил Луи. — Потому что я скучаю по тебе, — ответил Гарри. Луи скорчил гримасу и отвел взгляд, заслоняя рукой глаза. Они стали влажными за несколько секунд. — Прекрати, — сказал он в трубку. — Прекрати. Просто перестань. Он поднял глаза, когда услышал всхлипывания Гарри, закрывая рот рукой и наблюдая за ним. Гарри больше не держал трубку у уха, она просто была у него в руке, пока он прижал обе руки к глазам. Он дрожал, и его кудри повторяли движения его тела, на оранжевой ткани его формы появлялись маленькие влажные точки. Дыхание перехватило в его горле, и этот ужасный звук эхом отозвался в ухе Луи. — Мне просто нужен был друг или кто-либо, — слабо сказал он, но Луи все равно услышал. — Я не хотел, чтобы все так обернулось. Луи продолжал молчать, глядя на плачущего Гарри, который наклонился вперед, сложил руки на столе и лег лбом на предплечья. Некоторое время он просто сидел и плакал, и Луи делал то же самое. Но ему удалось быть тихим, хотя он отказался от носового платка, который предложил ему Кларк. Полицейский лишь пожал плечами, выглядя совершенно не тронутым всем происходящим. Луи его не понимал. — Мы ходили в одну школу, — дрожащим голосом сказал Гарри. — Я был на два класса младше. Ты никогда меня не замечал, но я не мог оторвать от тебя взгляд. Я не знал, почему так происходит, потому что никогда раньше не влюблялся. Поэтому я думал, это из-за того, что я хотел быть похожим на тебя, ведь ты был старше. Луи сглотнул, но промолчал. Он был близок к тому, чтобы получить ответы на все свои вопросы, да? — Ты переехал четырнадцатого июня, на следующий день, после выпускного, — продолжил Гарри, глядя на Луи. Луи посмотрел на него в ответ. — Я остался в Лондоне, и вскоре мама выгнала меня, когда напилась. Она просто вышвырнула меня из дома, и некоторое время я жил у друга, чтобы решить, что делать дальше. План придумала Джемма. Я улетел в штаты, и жил с ней столько, сколько я думал, мне нужно, но это было не долго. Потом я нашел дом на Аляске и жил там четыре года, и тогда мне надоело. — Что случилось? — выдохнул Луи, сильнее сжимая пальцами трубку. — Я начал чувствовать себя одиноким. Мне нужна была компания, — всхлипнул Гарри, вытирая щеки. — Поэтому я поехал в Лос-Анджелес. Мне нужно было что-нибудь. Кто-нибудь. Потом я увидел тебя. Я сразу тебя узнал, но, очевидно, моя симпатия исчезла. Луи слегка покраснел, крутя в руках выбившуюся из куртки нитку. — Поэтому… — тихо произнес Гарри. — Я взял тебя с собой. Я знал, кто ты, и подумал, что так будет безопаснее. Остальное ты знаешь. Луи лишь моргнул в ответ, опустив руки вместе с трубкой на колени. Он смотрел на кудрявого парня, который дрожал, всхлипывал и плакал, будто никогда ничего больше не делал. Луи был счастлив, что больше не мог его слышать. Через несколько минут Гарри успокоился, хоть и продолжал всхлипывать, тихо протянул руку к стеклу между ними и постучал по нему кончиками пальцев. У Луи уже не было сил спрашивать. Луи облизал губы, видя, как Гарри кивнул в сторону его трубки. Он предположил, что тот хотел, чтобы он его послушал, и сделал глубокий вдох. Гарри сделал то же самое и на секунду отвел взгляд, а Луи захотелось протянуть к нему руку и вытереть его щеки. Заключенный молчал несколько долгих минут, пока не набрался мужества заговорить. — Я люблю тебя, — сказал он, спустя будто сто лет, и Луи выронил свою телефонную трубку от неожиданности. — Я так сильно люблю тебя, Луи. И тогда он понял. Его сердце остановилось, и в какой-то момент Луи подумал, что умрет. Сильно краснея, он повернулся обратно к Гарри, который будто рассыпался на глазах. Он улыбался и плакал одновременно, и вдруг ударил по стеклу, разделявшему их, и деревянному столу. Полицейский со стороны Гарри схватил его и дернул обратно, и вдруг откуда-то появились еще двое полицейских, схвативших его. Они начали поднимать его со стула, и Луи затряс головой, тоже ударяя по стеклу. — У нас еще пять минут, — крикнул он в трубку, и видимо они услышали его, потому что на мгновение остановились и переглянулись. Оба вздохнули и отпустили Гарри, который тут же снова схватил трубку, и, споткнувшись о стул, упал на колени. Луи придвинулся ближе. — Я не… — задыхался Гарри. — Я сам не знал, что влюблюсь в тебя, ладно? — Мне плевать, — закричал Луи, глядя на него. — Ты не можешь говорить такие вещи, а потом просто уйти. Гарри улыбнулся и засмеялся, пожимая плечами. — Прости, — сказал он, ударяя кулаком стену. — Мне так жаль, Луи. Луи сглотнул, вытирая собственные щеки. — Сколько лет тебе дали? — Двенадцать, — сказал Гарри с надломом в голосе. Его нижняя губа дрожала. — За похищение, насилие и еще миллион вещей, которые я даже не слушал. Луи спрятал лицо в руках, кусая нижнюю губу, чтобы не позволить слезам снова политься на его и так влажные щеки. — Ты не можешь думать, что я буду ждать тебя двенадцать лет, — всхлипнул он. Гарри усмехнулся. — Попытайся, Луи, — умолял он, и Луи поднял взгляд, когда услышал негромкое постукивание по стеклу. Он не смог сдержать улыбки, когда увидел, что Гарри положил ладонь на стекло. — Пожалуйста? — Ты ведешь себя так, будто мы в диснеевском фильме, — засмеялся он, кладя свою руку поверх руки Гарри на стекло. Оно было холодным. Гарри тоже улыбнулся. — Тогда жди меня, как ждут принцессы, — прошептал он, и Луи понял, что тот боялся, что его услышат полицейские. Луи решил, что ему тоже лучше промолчать. — Ты действительно думаешь, что я протяну двенадцать лет без единого поцелуя или чашки ужасного чая? Гарри засмеялся, впервые за много месяцев выглядя по-настоящему счастливым. — Попытайся, Луи. Я прошу тебя, дождись меня. Луи вздохнул, потирая глаза. Ему казалось, будто все это сон. Только он не мог понять, счастливый это сон или кошмар. Возможно, оба. — Я постараюсь, — согласился Луи, глядя на него, и немного улыбнулся. — Но если я решу двигаться дальше, то я не хочу, чтобы ты пытался вернуть меня, хорошо? Гарри кивнул, улыбаясь. — Хорошо, — сказал он. — Договорились. Луи лишь кивнул и облизал губы, глядя вниз на свою руку. Он действительно стал худым и бледным. Мама спрашивала его много раз, почему он стал так выглядеть, но ему никогда не хватало смелости признаться ей, что у него пропал аппетит из-за того, что рядом нет Гарри. — Эй, Луи, — позвал Гарри, наклонив голову, — а ты любишь меня? Луи поднял взгляд на него, а потом на Кларка. Тот выглядел нетерпеливо. Должно быть, он прослушал последние пару минут этой встречи. Луи чувствовал тепло. Чувствовал, что его любят. Его хотят. В нем нуждаются. Чувствовал все. — Да, — кивнул он, уткнувшись губами в предплечье, которым лег на стол. Он даже не заметил, как сполз на пол. Гарри улыбнулся, на секунду или две отвел взгляд, а потом снова посмотрел на Луи. Казалось, к нему вернулась жизнь. Луи чувствовал головокружение. Не должен был, но чувствовал. Он любил Гарри, а Гарри любил его. Все было на своих местах. — Я хочу поцеловать тебя, — сказал Гарри, и Луи тихо рассмеялся. — Прости, — ответил он. — Может, как-нибудь в другой раз. Луи должен был уходить ровно через три минуты. Все, кто проходили через подобное, вероятно, плакали или кричали, но Луи - нет. Он знал, что Гарри любит так же сильно, как любит его Луи. Он улыбнулся, скрестив руки на груди. Он обещал Гарри попытаться, так что это меньше, что он мог сделать. Он чувствовал ответственность за это. — Хорошего вам дня, мистер Томлинсон, — сказал Кларк, когда они вернулись к стойке регистрации, и Луи посмотрел на него. Он улыбнулся, слегка наклонив голову. Ему было хорошо. Он больше не чувствовал пустоту. — Вам тоже, Кларк, — ответил он, и мужчина кивнул ему. Луи пошел обратно. Когда он вышел, снаружи светило солнце, так что он немного спустил куртку с плеч. На улице было тепло, хоть и немного облачно, и Луи сделал глубокий вдох. — Прошу прощения? — Луи моргнул, поворачивая голову, чтобы взглянуть вниз на лестницу, и увидел красивую молодую женщину, одетую в короткое летнее платье зеленого цвета и серую шляпу поверх лысой головы. Луи сглотнул, моментально замечая сходства между ней и Гарри. Без всяких сомнений, это была сестра Гарри. — Привет, — сказал он, спускаясь вниз по лестнице, чтобы встать рядом с ней. — Ты Луи Томлинсон, верно? — спросила она, наклоняя голову. Он улыбнулся. — Тот, которого похитил Гарри Стайлс? — Да, — ответил Луи, нахмурив брови. — А что? — Ничего, — улыбнулась она, скрещивая руки на груди. Она была действительно очень красивой, несмотря на бритую голову под шляпой. — Я просто не думала, что он так поступит. Луи облизал губы. — Ты знала об этом? — Нет, — Джемма пожала плечами. Она немного оступилась, когда на нее подул ветер. Она положила руку на перила рядом с ними. — Он лишь писал мне письма, жалуясь, что не хотел быть одиноким. Луи наклонил голову. Гарри говорил ему то же самое - что хотел быть одним, но не одиноким. Что делал плохие вещи из-за этого. Теперь было понятно, что он писал письма своей сестре. Луи был рад, что все эти годы кто-то поддерживал с Гарри контакт. — У него аутофобия, — сказала она, немного поворачиваясь на каблуках. — Многие не воспринимают это всерьез, но я уверена, что это реальная болезнь. Он бы не зашел так далеко, если бы просто выдумал это. Луи кивнул, проводя рукой по волосам. Аутофобия – боязнь одиночества. У Лотти, его сестры, она тоже есть. Она всегда ходила под руку с мальчиком или девочкой, говоря, что это любовь всей ее жизни. Луи мог только предполагать, что это из-за фобии. — Знаешь, ты ему очень нравишься, — сказала Джемма, улыбаясь ему. — Он не сумасшедший, просто отчаявшийся. — Ты уверена в этом? — неуверенно сказал Луи. — В смысле… Он делал плохие вещи. — Я уверена, — кивнула Джемма, глядя вниз на свои ноги. — Он еще подросток. Он все еще учится. — Сколько ему лет? — Девятнадцать, — сказал Джемма, глядя на Луи. — Он прошел через многое, так что не думай, что он совсем незрелый. — Я так не думаю, — Луи улыбнулся. — Обещаю. Джемма тоже засмеялась и кивнула, проходя мимо него. Луи смотрел ей вслед и улыбнулся, когда она обернулась. Она посмотрела на него, спустилась вниз и обхватила его руками. Она обнимала его секунд двадцать, и Луи осторожно держал ее за талию. — Спасибо, — сказала она. — Без тебя, он, возможно, был бы уже мертв. — Мертв? — спросил Луи. Джемма кивнула. — Да, — ответила она. — Полагаю, ты нашел тот ящик? Луи нахмурился. — Что в нем? — Героин, — ответила она, грустно улыбаясь. — Если бы он провел еще месяц или два в одиночестве, его бы, возможно, уже не было. Луи сглотнул и опустил взгляд на лестницу, а потом на улицу. Мимо них проехало такси и просигналило женщине, идущей по улице с пуделем. — Без проблем, — пробормотал он, а Джемма обняла его снова и с коротким «Пока» и поспешила вовнутрь. Наверное, она тоже шла навестить Гарри. Луи вздохнул, но решил не думать об этом. Гарри был лучше. Именно это было важным. Говоря о следующих двенадцати годах, Луи не ждал Гарри. Через два года он нашел новую женщину, Элис, которая работала учителем. Она была любящей, заботливой и даже веселой, но все равно Луи не был счастлив, несмотря на то, что она очень сильно ему нравилась. Они были вместо около трех лет, после чего она устала от него и просто ушла, а Луи не пролил ни единой слезы. Потом был Ричард, веб-дизайнер со шрамом на плече после травмы, полученной в детстве. Луи много раз задавался вопросом, нравился ли он ему вообще, и понял, что нет, когда Ричард однажды спросил его, не хочет ли он повеселиться с двумя его друзьями. Отношения продлились всего три месяца, и Луи понял, что из мужчин ему нужен только Гарри. Гарри был особенным. Он заботился о нем там, как никто не заботился, несмотря на то, что у них были свои ужасные моменты. Луи понял, что это было просто частью их отношений, и что Гарри впадал в крайности. Но Луи знал причину, и его не заботило, если люди говорили, что Гарри «опасный». На дворе было четырнадцатое августа, когда Луи понял, что ему никто не нужен, кроме Гарри. Он продолжал видеться с Джеммой, которая говорила с Гарри двадцатого числа каждого месяца. Джемма даже звала с собой Луи, чтобы он тоже мог с ним поговорить, но это было лишь дважды, пока их не обнаружил полицейский. Но Луи хотел говорить с ним чаще. Поэтому он ждал еще четыре года, оставаясь без пары, и проводил время с друзьями в ожидании дня, когда Гарри придет к нему и просто проведет с ним всю свою жизнь. Девятнадцатого сентября Луи сидел в своей квартире, которую купил год или два назад, и гладил собаку, которая была у него уже несколько лет. В тот день раздался звонок в дверь, и Луи оторвал взгляд от книги, сидя с низко посажанными на носу очками. Он поправил их, когда встал с дивана и сказал Эллен, его собаке, перестать лаять на дверь. Луи провел рукой по волосам, когда взялся за ручку и повернул ее, отодвигая Эллен ногой назад. — Успокойся, — пробормотал он, но собака не послушала и прыгнула на ноги человека, стоящего за дверью. Луи поднял на него взгляд и несколько секунд не мог вымолвить и слова, когда увидел, кто это был. Он смотрел на мужчину с темными кудрями и зелеными глазами, который стоял у него перед дверью. — Привет, — сказал мужчина, и Луи был счастлив впервые за очень долгое время, несмотря на то, что начал плакать.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.