ID работы: 1873069

Наш самый большой грех в том, что мы люди

Слэш
NC-17
Завершён
1227
автор
Размер:
290 страниц, 49 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1227 Нравится 150 Отзывы 510 В сборник Скачать

8

Настройки текста
POV Frank В итоге вечер закончился тем, что Джерард пригласил меня на свою долбанную выставку. Наверное, это было каким-то особенным жестом с его стороны, может, демонстрацией его расположенности ко мне или благодарности, но в любом случае, боюсь, я не способен его понять. К тому же, меня вряд ли можно назвать истинным ценителем искусства. Кроме всего прочего, вчера я бесконечное количество раз услышал восхищенные вопли Джерарда о том, как много значит для него эта выставка, какой это важный шаг в его карьере. Он говорил так много и в основном повторял одно и то же, что в конце концов я просто потерял нить этого разговора. И моя жалость вскоре начала сменяться раздражением и усталостью. В какой-то момент я хотел просто врезать ему, чтобы он наконец-то заткнулся, а потом схватить за руку и выпроводить из своего дома. Но вместо этого я продолжал сидеть и слушать рассказ о сбывающихся мечтах и светлых планах на будущее. Парня охватила такая эйфория, что он, кажется, забыл обо всех своих проблемах, включая ту боль, которую я успел причинить ему, и тем более то, что он, черт возьми, сидит на героине, хотя на момент нашей беседы находился под кайфом. Все беды прекращали иметь свое прежнее значение, настолько Джерард был ослеплен своей неожиданной удачей в тот момент. Он не мог поверить, что у него-то наконец-то что-то получилось, что с ним вообще все еще может происходить что-то хорошее. И я слушал и слушал, пока длина рассказа не начала казаться мне бесконечной. А потом я согласился прийти на выставку, где собирается выставляться Джерард. Да, я согласился. То ли из чистого интереса, то ли из желания утвердить свое значимое и важное место в жизни художника. Я должен признаться, что не хочу так просто потерять его сейчас только потому, что в его жизнь наконец-то начало хоть что-то налаживаться. Возможно, это самое подходящее время для меня, чтобы закончить игру, но я не хочу. Я не могу отпустить Джерарда так просто. Потому что я не ощущаю этой чертовой завершенности. История еще не дописана. Не хватает еще пары глав. Потому мое шоу должно продолжаться. Финал наступит лишь тогда, когда я этого захочу, когда я посчитаю нужным. Но пока что я не готов покинуть моего художника, пока что я не могу потерять его из поля зрения. Я должен держать все под своим контролем. Только бы самому его не потерять.

*

Суббота. 9:00. Не то чтобы я горел желанием идти на гребанную выставку, и на самом деле я бы даже не подумал идти туда, если бы не Джерард. Я редко посещаю такие мероприятия, потому что это совсем не тот мир, в котором я привык крутиться. И уж тем более я не разбираюсь во всех этих вещах, связанных с искусством. Но впрочем, это не важно... я туда не на картины смотреть иду, у меня там более личные дела. Я не знаю, как я должен одеться, и есть ли какие-то особые требования на этот счет, но меня это не особо смущает. Я не собираюсь ни на кого производить хорошее впечатление. Мне все равно. Я приглашенный художником гость – думаю, я имею право явиться туда в таком виде, в котором я сам посчитаю нужным. Потому я надеваю свою обычную повседневную одежду и надеюсь, что меня за это не выгонят. Мы с Джерардом договорились встретиться в два возле главного входа в выставочный центр. На дорогу уйдет не больше получаса, потому пока что можно не спешить. Да и даже если я опоздаю Джерард не обидится, он дождется меня и не подумает упрекнуть потом, но привычки опаздывать у меня нет. 13:58. Я подхожу к зданию, в котором и проходит эта «грандиозная» выставка. Я как обычно вовремя, что не скажи, но я всегда чрезвычайно пунктуален. Возле входа стоит парень с опущенной вниз головой и искривленной чуть ли не в вопросительный знак спиной. Это Джерард – сомнений нет, хотя бы в этот раз мне не пришлось его ждать... ну еще бы, он ведь, можно сказать, виновник торжества, он, наверное, тут с самого утра окучивается. Он стоит, не замечая ничего вокруг, как будто закрытый где-то в своем мире. Когда я уже в паре шагов от него, он все еще меня в упор не видит. - Эй, привет, - сказал я, и парень дернулся, обернувшись мою сторону. Он тускло улыбнулся, такой страдальческой уставшей улыбкой. Под глазами красуются синяки, четко выделяющиеся на фоне его бледного лица чуть ли не трупного оттенка. Джерард тяжело дышит, и я могу заметить, как он дрожит, хотя он и пытается всячески скрыть это, не подавать виду, что чувствует он себя далеко не лучшим образом. Вид у парня вообще слишком болезненный, как во время лихорадки, так что кажется, что он вот-вот отключится и упадет в обморок прямо тут. Конечно, он сколько угодно может притворяться, что все в порядке, но я-то хорошо умею сравнивать, и заметить разницу между тем, что было, и тем, что я вижу сейчас, уж точно не составит особого труда. - Спасибо, что пришел, - тихо говорит Джерард, и его голос звучит изнеможенно и измученно, кажется, будто каждое слово приносит ему невыносимую боль. - Хреново выглядишь, - замечаю я вместо того, чтобы спросить о его самочувствии. Ведь так обычно принято делать в таких случаях? - Знаю, - как-то отвлеченно и задумчиво отвечает Джерард. – Пойдем? Я безразлично кивнул головой, и пошел за парнем, открывающим дверь выставочного центра. У входа стоят два охранника, которым Джерард дружелюбно улыбнулся и легонько махнул рукой. Мы пошли по лестнице наверх, и пока мы поднимаемся, я замечаю, как парень крепко держится за перила, будто боясь упасть, сжимая их изо всех сил. Иногда его тело резко содрогается, но он все равно пытается выглядеть уверенно и спокойно. Он действительно пытается. Правда, получается действительно хреново. Я все время шел за ним, пока он меня куда-то вел, даже не оборачиваясь в мою сторону. Наконец-то мы поднялись на нужный нам этаж, где и проходит нужная нам, хотя скорее только Джерарду, выставка. Зал, в котором все происходит – это светлое просторное помещение, стены которого завешены картинами самых разных цветов и самого разного содержания. Я мельком огляделся, и мы пошли дальше. Помещение состоит из нескольких комнат, и, видимо, до пункта назначения мы еще не дошли. Мы стремительно двигаемся по залам с экспозициями, пока, в конце концов, не останавливаемся в зале, который с первого взгляда мало чем отличается от предыдущих. Но черт с ним, может быть, я просто ничего в этом не понимаю. Джерард облегченно вздохнул и раскинул руками, как-то стеснительно улыбнувшись. Я огляделся вокруг, увидев красочные картины, пестрящие за кристально чистыми стеклами. - Тут мои работы, - взволновано сказал он, указал пальцем в левый угол комнаты. - Я понял, - равнодушно ответил я, и он опустил голову с неким разочарованием. Он явно не хотел услышать именно такой отзыв о его творчестве, но чего еще можно от меня ожидать? Мало того, что я очень далек от всего, что связано с искусством, так я еще и не тот человек, который привык раздавать комплименты направо и налево. - Ты можешь посмотреть что-то... если хочешь, - он сказал, запинаясь. - Не хочу, но разве тут еще что-нибудь можно делать? – язвительно изрек я, подходя к одной из картин. Джерард не сразу пошел за мной, но, тяжело вздохнув, все-таки стал рядом. Он не говорит ни слова, пока я спокойно разглядываю его работу. И я сам не комментирую увиденного, я просто рассматриваю бурю красок на белоснежной бумаге. Кстати, должен признать, что выглядит это вполне презентабельно. Я бы даже сказал – красиво. Мой художник определенно знает толк в своем деле и выполняет его довольно-таки достойно. Наверное, это называют талантом. Наверное, я бы даже мог восхититься им, если бы хоть что-то в этом смыслил. И если бы умел восхищаться. Но думаю, тут найдутся настоящие ценители искусства, которые сделают это за меня и оценят труды Джерарда по достоинству. Его обязательно похвалит кто-то другой, но точно не я. Джерард, немного постояв со мной, отошел куда-то в сторону, так и не сказав мне ни слова. Краем глаза я заметил, что он разговаривает с какими-то людьми, отвечает на какие-то вопросы, что-то объясняет и пытается над чем-то смеяться, о чем-то договаривается, а потом вообще исчезает из моего поля зрения. А я пока просто хожу по кругу и, наверное, уже четвертый раз рассматриваю каждую картину заново. Каждый раз я забываю, что пару минут назад уже видел ее, потому что я не думаю о том, на что смотрю. И должен сказать, все это довольно уныло и скучно – мероприятие явно не на мой вкус. Не знаю, какой круг я прохожу сейчас, я вообще уже даже не чувствую свое присутствие тут, но вдруг ко мне возвращается Джерард. Он все еще ничего не говорит, ни слова, он просто молча ходит со мной. Почему-то его появление немного оживило меня, когда я снова почувствовал, что мой художник рядом, что он не с кем-нибудь, а именно со мной. Что после общения со всеми, он все равно вернулся ко мне. - Я устал ходить по кругу, меня утомляет эта бессмысленная ходьба, - монотонно сказал я, прервав наше долгое молчание и остановившись. - Ты можешь идти... – протянул парень, с надеждой смотря на меня. И так хочется, чтоб он сказал сейчас: «Останься. Ты мне нужен». Ведь так и есть, почему бы не сказать этого, Джерард? Я тебе нужен, потому что тебе нужен хоть кто-нибудь. Ведь ни один обыкновенный посетитель этой выставки не заменит меня. У нас с тобой особая связь, тонкая и непонятная, но она есть, это уж точно. И пусть мы с тобой не на равных правах, мы все равно связаны, хочешь ты этого или нет. Нет, я не уйду сейчас... это было бы слишком просто и глупо. Нет, у меня другие планы. - Я останусь, - сказал я и улыбнулся. - Спасибо, - это все, что Джерард мне ответил, но это было не обычное заурядное «спасибо», в нем была благодарность с оттенком отчаянья. Он стоит и просто смотрит мне в глаза, не отводя взгляда, такого тревожного и умоляющего о помощи. Я тоже смотрю на него, но совсем по-другому. В моем взгляде властность мешается с жалостью, и на самом деле я боюсь, чтобы моя жалость не превратилась в сочувствие. Мы бы еще долго так играли в гляделки, но сзади показался какой-то парень, который медленно приближается к нам, но я почти не обращал на него внимания, пока он не подошел достаточно близко и не дернул Джерарда за плечо. Что ж, видимо, они знакомы, а это уже что-то интересное. - Майки? – удивленно спросил Джерард, смотря на парня, широко раскрыв свои зеленые глаза. - Ты приглашал меня, - спокойно ответил этот самый Майки. И если Джерард приглашал его, то они должны быть довольно близки. По крайней мере, в прошлом их уж точно что-то связывало. - Я не думал, что ты придешь... - Но я пришел, - парень не улыбается и говорит все с абсолютной серьезностью на лице. Кажется у этих двоих не самые теплые отношения, но по каким-то причинам Джерард посчитал нужным его пригласить. Майки замолчал, но через пару секунд опять заговорил, бросив на меня небрежный взгляд: - А это кто? - Это... – Джерард задумался, и его глаза забегали по моему лицу, как будто я мог что-то ему подсказать. Он не знает, кем меня назвать, что в принципе не удивительно. Но если бы я сам мог дать название тому, что между нами происходит… Потому что это выходит за рамки всех общепринятых форм отношений, которым общество дало названия. Мы не друзья, не любовники и не знакомые. Мы – это что-то совсем другое. - Какой-нибудь друг-наркоман на пару дней? – брезгливо сказал Майки, даже не обращая на меня свой взгляд, как будто меня здесь и вовсе нет. А я до сих пор не понял, кто же этот парень такой. - Нет, он не наркоман, - крикнул Джерард в мою защиту, и я довольно ухмыльнулся. Правда, я не нуждаюсь в защите, но мне нравится то, как Джерард пытается заступиться за меня. - Ты общаешься еще с кем-нибудь кроме наркоманов? – с долей сарказма спросил Майки. Джерард бросил на него обиженный и в то же время злой взгляд. И я почувствовал странный укол ревности. До этого момента мне казалось, что я единственный, кто может задевать чувства Джерарда, кто имеет власть над его эмоциями, а теперь появился этот чертов Майки. - Кто ты такой? – вдруг возмущенно спрашиваю я, и парень медленно поворачивает голову в мою сторону, как будто только сейчас заметил мое присутствие. - Я его брат, приятно познакомиться, - сухо отвечает Майки. Я внимательней присматриваюсь к нему, осматривая с головы до ног. И действительно, они похожи, даже очень. Но этот Майки немного выше и худощавей. Значит, этот парень – брат моего художника. И отношения у них явно не из лучших. Но, наверное, этого и следовало ожидать после рассказов Джерарда о том, что его бросили все, включая его семью. - Слушай, я не знаю, что именно тебя не устраивает, но так уж сложилось, что я сейчас тут перед тобой с твоим многострадальным братцем, - улыбаясь, говорю я, прожигая своим взглядом Майки, с неприкрытой ненавистью смотрящего на меня. Я ему не понравился – стандартная реакция, которая меня ничуть не смущает и не удивляет в данном случае. Это как раз то, что нужно. - Что ты тут делаешь? - Майки спросил это так, как будто это помещение принадлежит ему, и он вправе меня выгнать. Я только издевательски ухмыльнулся и глянул на Джерарда, который слушал нас, и весь его вид выдает то, что ему этот разговор ужасно неприятен. Он чувствует себя ненужным и брошенным, человеком, с чувствами которого никто не считается. День его мечты, и без того тяжелый для него, практически испорчен. Он незначителен и незаметен даже на собственном торжестве – и это довольно грустное зрелище. - А что тут делаешь ты? – я ответил вопросом на вопрос, смотря, как Майки нервничает. Это так прекрасно - заставлять человека вскипать от злости. - Хорошо, не хочешь отвечать – не надо. Тогда скажи вот что, откуда ты знаешь Джерарда? - Тебе рассказать историю нашего знакомства? Или полностью историю наших отношений? О, там есть, что послушать, тебе бы было интересно, особенно, как мы с твоим братом... - Пожалуйста... – прошептал Джерард, положив руку мне на плечо, давая знак, чтоб я остановился. И я действительно замолчал, слегка засмеявшись. Он знал, что я собираюсь сказать, а я бы действительно рассказал все в самых мельчайших подробностях, я бы ничего не постыдился. Но так уж и быть, и так слишком много бед навалилось на моего художника сегодня. Я пожалею его. - О чем он вообще? – возмущенно спрашивает Майки, не понимая в чем дело, и что происходит между мной и его братом. Он мучает себя догадками, ему безумно интересно, хотя на самого Джерарда ему плевать. - Какая разница? – пряча глаза, невнятно ответил Джерард, и, по всей видимости, Майки такой ответ не очень-то устроил. - По-моему, нам надо поговорить, - сказал он, схватив художника за предплечье, и поволок за собой. Джерард вряд ли хочет говорить с ним, но у него нет ни сил, ни возможности сопротивляться. Майки явно настроен решительно. Что ж, мне остается только догадываться, о чем они будут говорить. Я крикнул им вслед звонкое «удачи», и довольно улыбнулся своим мыслям. Хорошая работа, Фрэнк.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.