ID работы: 1873144

Обливион

Смешанная
NC-17
Заморожен
181
Размер:
57 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
181 Нравится 86 Отзывы 100 В сборник Скачать

Глава двадцатая. Часть 2

Настройки текста
В гостях у Императора Чхуньчетотама. Часть 2 - Смотри, Малфой! Я единорог!!! - Люцифер, кретин! Надеть трусы!!! Послышались визг, сопли, слюни. Это Ириска впервые познала тайны мужских слабостей. Малфой подскочил к девушке и закрыл ей глаза. Гришаня попытался натянуть на меня труселя, но я же единорог! - И счастья нет и любви нет тоже! – кричал я, когда прыгал по комнате в Воющей хижине, - Надо пойти спать, а то завтра нам вломят. Ириска, иди ко мне, солнышко. Послышался еще более ужасающий вопль и тут, все поглотила тьма. В общем, единорога я потерял, когда проснулся в нихуевеньких покоях - как я потом узнал - Императора. Описывать свое состояние я не буду, все знают, что после большой гулянки нужно поесть печенья. Я тихонечко поднялся со своей ложи и, обмотав себя простыней, выперся в коридор. Я начал шуршать по всем дверям, которые, то открывались, то не открывались. Где-то слышались стоны, где-то крики. В общем, это было похоже, скорее, на публичный дом, чем на дворец Императора. Я прошкандыбал до конца коридора и тут кто-то одернул меня сзади. - Тише! Тсс… я работаю под прикрытием. Я обернулся и хотел красочно отправить моего незнакомого одергивателя на хуй, но это оказался Малфой. - Мне больно, Люцифер, - шепотом произнес он. - Мне тоже больно слышать все это. - Говорю, слезь с меня, мне больно! Я тут же очутился на полу. Покрывало сползло с меня, и мой единорог оказался снова на свободе. - Да ты в край охуел, - закричал Малфой. Мое тайное прикрытие оказалось явным и в коридор выползли все проститутки и щенки, которых они ублажали. Рядом открылась еще одна комната. Из нее выползла на карачках Ириска. Вся растрепанная и убитая. Сзади Ириски мельтешило какое-то прелестное создание… мужского пола. - О-о-о, у кого-то была незабываемая ночка? – подмигнул Малфой. - Замолчи, - протянула Ириска и шлепнула Малфоя по плечу. - Мой господин, Император Чхуньчетотам готов принять вас и ваших друзей, - произнес генерал Сухо и протянул мне покрывало. И вот мы стоим, все из себя такие пьяненькие, перед Императором Чхуньчетамом и пытаемся вести переговоры. Главным сейчас выперся Малфой, потому что он больше соображал на этот момент. Ириска стояла позади всех, вся красная и стеснялась. Гришане было хорошо, его ублажали сразу три женщины, он был королем. А я ничего не помнил в корень, так что Малфой взял все в свои руки. - От лица моих несостоявшихся друзей, хочу поприветствовать вас, Император и… - Не выебывайся, Малфой, - я потянул его за рукав. - Сам такой хуйней занимайся, - огрызнулся он и продолжил, - и хочу уверить, что раньше ничем подобным мы не занимались. - Я охотно верю вам, мой юный друг, но я хотел бы поинтересоваться, чем вам не понравилась моя охрана? Мои двенадцать преданных воинов, - с каждым словом его голос становился более напряженным, он был зол, - которые всю свою жизнь готовились к этому заданию, были бессердечно вышвырнуты из вашего мира и возвращены в мой. Что вас не устроило? Малфой поджал хвост и спрятался за шевелюрой Ириски. Ириска летала где-то в своих небесах и ей, честно говоря, было на все похуй. Оставались мы с Гришаней, но если учесть тот факт, что Гришаня сейчас склеивал очередную азиаточку, то оставался только я и это пиздец кромешный и беспросветный, я вам скажу. - А знаете что? Тишина повисла над этим храмом, кажется даже крестьяне, которые сейчас в полях ковыряются в земле, притихли, чтобы узнать это что. - Ну так вот, - я набрался храбрости и продолжил, - мы, как белые облака, которые летят в темноте и ищут выход из этих вагонов под землей. В данный момент у нас идет самая большая битва в истории мира. За мной охотится какой-то дедулька. Но теперь ему будет очень трудно отыскать меня, так как я несколько изменился в физическом плане, ну и духовно я тоже, надо сказать, не блещу. Вся проблему была в том, что мы не подозревали их вообще, а они вели себя подозрительно. Мы тут, понимаете, не часто встречались с азиатами, а тут вдруг целая стая и все поголовно пытаются нас защитить. Надо сказать, что мозгов у них не так много, как кажется с первого взгляда. Снова звенящая тишина, я даже слышал, как летала муха над головой Императора. Малфой сделал несколько шагов в мою сторону и тихо произнес: - Люцифер, детка, ты бесподобен. Я даже возгордился собой. Но Императору было плевать на мое очарование, и он выдал. - Отныне, я не желаю, чтобы вы беспокоили меня по всяким пустякам! – он стукнул палкой по полу. - Мы лишь хотели узнать, для чего… Крик Ириски уже никто не слышал, вокруг нас образовался туман, и мы оказались возле Воющей хижины. Ночью. Ничего не видно. Страх охватывал нас. Ну, мне так казалось. - Ты бесподобен, Люцифер, - похвалил меня Малфой еще раз, - только ты мог вот так за несколько минут испортить все наше положение перед Императором. Значит это была не похвала, а мерзкий подъеб?! - А тебе не пофиг на этого Императора? Какая черт разница, если мы сами с усами? Выражение лица Малфоя, как будто он какашку проглотил, а потом шимпанзе потребовала её обратно. - Ты невозможен, Люцифер. - Зачем он говорит мне то, что я итак знаю? Почему мне все говорят о том, что я знаю? Лучше бы сказали, где… где… а где наши псы? Точно. Стаи нигде не было. Значит ли это, что Император на нас обиделся? - Странный он какой-то. Сначала дает нам защиту, потом обижается и отнимает её. Зачем таким быть? - Это только по твоей вине, Люцифер! – горячо произнесла Ириска. - А я то тут причем? Мы все там были, а кто-то даже что-то потерял. Ириска ахнула и разозлилась еще сильнее. - А кто выставил своего единорога на показ? Причем дважды! И второй раз был предоставлен Императору. Молодец, Люцифер, ты стал на много тупее и опрометчивей, чем был раньше. С этими словами она развернулась, схватила за руку Гришаню и они скрылись в тумане. - А я хотел грушу дьяволу продать. Я почувствовал, что Малфой скоро взорвется и вщемит мне по самое не хочу, но я опередил его. - Малфой, постарайся не бросать меня одного в ближайшее время. Я знаю, что веду себя ужасно и сам порой не соображаю, что делаю и говорю, но ты, как старший брат, должен быть терпеливым и внимательным ко мне и всему тому, что я буду делать. Постарайся ради меня, я прошу тебя. АХАХАХХАХАХА… сейчас у Малфоя было выражение лица, как будто он вдохновил мочу гиппопотама на соитие.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.