ID работы: 1876085

Часодеи - дети Вероны. От ненависти до любви.

Гет
PG-13
Завершён
36
The_black_crow бета
Размер:
52 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 42 Отзывы 4 В сборник Скачать

Балкон

Настройки текста
Фэш же, скрываемый мраком ночи, брел по саду Черновода. Ноги сами привели его к балкону Василисы. Присев на землю в тени деревьев, он рассматривал маску, которая была в его руках. Только сейчас он понял, кто ее хозяйка, и что он в спешке перепутал маску со своей. Взгляд зацепило одно окно. В нем одном горел свет и вырисовывался силуэт девушки. «Василиса... Моя жизнь и судьба в твоих руках...» *** Тем временем сама же Василиса вернулась в залу к танцующим гостям, нашла отца и, пожелав приятно провести время, ушла в свою комнату, сославшись на усталость. Из мыслей не выходил поцеловавший ее юноша. Самым запоминающимся были его глаза. Небесно-лазурные, словно льдинки, блестящие на солнце. Но в них не было холода. Наоборот, лишь тепло и нежность. А его объятья... В них хотелось просто раствориться – сильные и крепкие, но в то же время бережные и осторожные. Тот поцелуй казался сном. Пришедшая Диана помогла снять платье и распустить волосы. Расчесывая рыжие пряди и слабо переплетая их в косу, служанка, росшая со своей госпожой и ставшая ее близкой подругой, не без радости наблюдала в зеркальном отражении мечтательную улыбку, словно освещающую лицо Василисы. А слушать ее рассказ было подобно меду. Многое Диана знала и сама, ведь она едва ли не весь вечер тенью следовала за Огневой. Поведав тайну поцелуя, надежно скрытую в коридорах Черновода, Василиса спросила: - Ты ведь знаешь кто он? После нескольких минут раздумий и воспоминаний Диана невесело кивнула. - Назов... Я хочу знать его имя. Сочувственно вздохнув, Ди на вощеной дощечке – подарке Василисы в честь бала – вывела: Фэшиар Монтекки-Драгоций Когда Василиса прочла, дощечка с негромким стуком выпала из ее рук. Диана обняла и прижала к себе наследницу Огнева, словно младшую сестренку. Повисло молчание. - Я... я хочу немного побыть одна. Все обдумать как следует. Ты можешь меня оставить? Правда, я в полном порядке. Просто мне надо подумать. Одной – наконец сказала наследница Черновода. Когда Диана ушла, Василиса вышла на балкон - от переполнявших эмоций у нее перехватило дыхание, и казалось, что воздуха в комнате не хватает. (Фэш же, скрываясь в тени деревьев, сравнил ее появление с восходом солнца.) Поглощенная мыслями, она не подозревала, что может быть услышана, и, не замечая того, запела. И в воздухе над садом, и без того пьянящего ароматами цветов, прозвучал нежный и чистый голос. -

A quelle étoile, à quel Dieu, Какой звезде, какому богу Je dois cet amour dans ses yeux Я обязана за ту любовь в его глазах? Qui a voulu de là-haut И кто же наверху пожелал, Que Juliette aime Roméo Чтобы Джульетта полюбила Ромео? A quelle étoile, à quel Dieu Какой звезде, какому богу Je dois cet amour dans ses yeux Я обязана за ту любовь в его глазах? Même si je dois payer le prix Даже если мне придётся поплатиться D'un amour interdit За эту запретную любовь... Pourquoi nos pères se haïssent Почему ненавидят друг друга наши отцы, Et que la fille aime le fils Когда дочь одного из них полюбила сына... Ca doit bien faire rire, là-haut Верно, кого-то там, наверху, это очень рассмешило, Que Juliette aime Roméo Что Джульетта Ромео полюбила.

Напевая, девушка оперлась на перила. Каково же было ее удивление, когда прозвучал ответ и вышел Фэш. Ведь услышав ЕЕ, он забыл про все. -

A quelle étoile, à quel Dieu Какой звезде, какому богу Je dois cet amour dans ses yeux Я обязан за ту любовь в её глазах? Que leur volonté soit faite Так пусть же свершится их желание, Car Roméo aime Juliette Ибо Ромео полюбил Джульетту. S'il faut prier je prierais И если надо молиться, я буду молиться, S'il faut se battre, je me battrais Придётся сражаться – буду сражаться. Mais pourquoi faut-il payer Почему мы должны платить Le droit de nous aimer За право любить?

Подняться по виноградной лозе не составило особых проблем, и вскоре Фэш стоял рядом на балконе. - Фэш... - Нет, это не я. Это имя тебе враг. - Но лишь имя. Ведь так? - Да, мой милый ангел – ответил Фэш, обнимая улыбнувшуюся Василису. - Как ты здесь оказался? В сад сложно проникнуть. - Мне показала дорогу любовь. Как мне доказать ее? - Я верю и без доказательств. Но есть одно... - Какое? Назови. - Не какое. Что. Брак. Меня могут выдать замуж. Заметив, что Василиса загрустила, Фэш прижал ее к себе покрепче и коснулся губами рыжей макушки. - Брак? Тебя пугает брак? - Пугает? Скорее мне неприятен нареченный. Юный граф Маркус. Настала пора приуныть и Фэшу. Размышляя, как им быть, он спросил: - А... а за меня ты бы вышла? - За тебя? Замуж? Поняв, что он спросил, Фэш невольно смутился. Василиса с улыбкой коснулась его лица. - Я согласна. - Что? - Я согласна. Это наш шанс. Пусть все и слишком скоро, но мы будем вместе, а выдать меня замуж второй раз будет уже нельзя. Фэш хотел поцеловать, но Василиса коснулась его губ ладонью. - Над словами любви смеются боги. Не скрою, меня несколько пугает быстрота, с которой мы все решили. Пусть эта ночь умрет. А к полудню я пришлю к тебе Диану – мою подругу. С ней ты передашь время и место, где нас обвенчают. И что по-прежнему любишь. А еще – вот эту розу. Но помни – они быстро вянут – в руках Драгоция оказался белый бутон королевы цветов. - Розу? Нет, у розы есть шипы, они ранят... Ты же нежна, словно крохотный бутончик ландыша. В глубине комнаты прозвучал голос Елены. - Меня зовут... Пусть будут ландыши – улыбнулась Василиса. Поцеловав на прощание, Фэш спрыгнул с балкона и скрылся в сумраке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.