Star boys

NC-17
Завершён
1482
28
BAZILIK33 бета
RavenTores бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
374 страницы, 187 893 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1482 Нравится 482 Отзывы 702 В сборник

Глава 21

Настройки
      Транспортник отправлялся на землю через десять минут. Рей стоял у входа на корабль, наблюдая за тем, как рабочие загружают последние ящики в грузовой отсек. Мэтт опаздывал. Его встреча с церемониймейстером должна была закончиться еще полчаса назад, но он так и не появился на взлетной полосе. Рей хмуро пялился на вход в ангар. Не хотелось улетать, не попрощавшись. Они расставались всего на один день, но на душе все равно было тоскливо. Рей возвращался в свое поместье в столице, чтобы подготовиться к балу, Мэтт чуть позже должен был отправиться в императорский дворец. Торжество было назначено на завтрашний вечер.       — У тебя взгляд брошенного пса, — сказал Кир, проходя мимо. Он вместе с Реем улетал из крепости.       В академии начинались каникулы. Курсантам, которые хорошо закрыли семестр, позволяли навестить родных и провести праздники дома. И хоть Рей и Кир так и не сдали до конца все экзамены, им, ввиду особых обстоятельств, также разрешили отдохнуть две недели. На Оркусе их ждали с новыми силами уже с началом третьего семестра.       Кир закинул свои вещи в транспортник и вернулся к Рею, который продолжал стоять на месте.       — Может, у него дела? — предположил Кир.       Рей только натужно вздохнул и скрестил руки на груди.       — Боже, Рей, ты уже завтра увидишь его на балу! Что за драма? — не сдержался Кир. Рей продолжил его игнорировать.       В ангар вбежал Мэтт. Рей хотел было броситься ему на встречу, но вовремя взял себя в руки и остановился. Мэтт махнул ему и быстрым шагом подошел к кораблю. Он выглядел слегка запыхавшимся — явно спешил. Рей улыбнулся.       — Я думал, что не успею, — выдохнул Мэтт.       — Все нормально, еще пара минут до отправления, — нежно сказал Рей.       Кир на эту реплику только закатил глаза.       — Не буду вам мешать, — заявил он. — Ваше Высочество, надеюсь увидеться с вами уже в академии.       — Я тоже. И еще, Кир, можешь просто по имени. Не нужно титулов, — качнул головой Мэтт. — Спасибо тебе за все.       — Не благодарите, это мой долг.       Кир широко улыбнулся, отдал честь и бодро зашагал к кораблю.       — Вот же показушник… — пробурчал Рей.       Мэтт сделал шаг вперед, оказавшись совсем близко. Рей воровато оглянулся и, убедившись, что на них никто не смотрит, тронул Мэтта за руку. Это максимум того, что он мог себе позволить на людях.       — Увидимся завтра вечером, — тихо проговорил Рей, глядя Мэтту в глаза. — Обещаешь мне, что не станешь влипать в неприятности, пока меня не будет рядом?       — Обещаю, — покладисто согласился Мэтт. — Если неприятности, то только с тобой.       — Напиши мне, как только доберешься до дворца. И если вдруг что-то случится, сразу звони! Всегда ходи с охраной! И не забывай…       — Рей, Рей! Притормози! Все будет нормально. Со мной гвардейцы. И в императорском дворце никто не посмеет напасть на меня. Арья не станет так рисковать.       Мэтт смотрел на него с такой лаской и теплотой во взгляде, что Рей готов был наплевать на все и остаться на Гунраз.       — Все равно мне неспокойно, что меня не будет рядом с тобой, — поджал губы Рей.       — А если нам придется расстаться больше, чем на двадцать четыре часа? Мы же не можем быть все время вместе. Что тогда?       Весело ему. Как же.       — Ты же принц. Придумай мне какую-нибудь должность. Буду ходить за тобой целыми сутками и никого к тебе не подпускать.       — Министр неприкасаемого тела?       — Я согласен. И орден мне на грудь в виде голой задницы.       Мэтт пихнул его в плечо, смеясь.       Рей оглянулся на корабль. Рабочие уже закончили с погрузкой. Нужно было идти.       — Правда, будь осторожен, — уже серьезно сказал Рей.       Ужасно хотелось поцеловать его. Все утро Рей ласкал Мэтта в ванной, стараясь сполна насытиться перед разлукой. И все равно ему было мало. Губы Мэтта так и приковывали взгляд. И теперь, когда он отвечал ему так же пылко и страстно, Рею было в два раза тяжелее сдерживать себя на людях. Видимо, Мэтт что-то такое увидел в его глазах. Он хитро прищурился и протянул Рею руку тыльной стороной вверх.       — Увидимся, господин Фарт.       Рей поклонился, как предписывали правила этикета, взял его ладонь и припал губами к теплой коже. Задержался буквально на несколько секунд дольше положенного и выпрямился. Даже если кто-то увидит их, никто не станет удивляться.       — До свидания, Ваше Высочество.       Мэтт прикрыл место поцелуя второй рукой, словно хотел спрятать и сохранить это ощущение. У Рея сердце рвалось на части, как же ему не хотелось улетать.       — Рей! Давай быстрее! Ждем только тебя! — крикнул ему Кир, стоя на трапе у входа на корабль.       — Иди, — толкнул его вперед Мэтт.       Рей пересилил себя и быстро поднялся на корабль, не оставляя себе шанса оглянуться и остановиться. Вход закрылся. Зашумели двигатели. Рей прошел широкий коридор и опустился на первое свободное место. На землю летели рабочие после пересменки, гвардейцы и снабженцы, планирующие закупиться для крепости и вернуться со следующим кораблем. Кир сел рядом и ободряюще хлопнул Рея по плечу.       — Не грузись.       Рей кисло улыбнулся.       Весь полет занял от силы пятнадцать минут. Намного дольше транспортник получал разрешение на посадку в космопорте. Рей нервно стучал ногой по полу. Хотелось, чтобы эта тряска уже наконец-то закончилась. Когда корабль пристыковался к свободному входу, Рей первым подскочил со своего места. Из вещей у него была только небольшая заплечная сумка-мешок. Он закинул ее за спину и двинулся к выходу.       — Ты на парковку? — Кир догнал его уже в шумном атриуме космопорта. Здесь всегда было полно народа, несмотря на время суток. Рей успел отвыкнуть от подобной кричащей беспорядочной толпы. На военной базе, несмотря на большое количество людей, все работали четко и слаженно, без лишней суеты.       — Да, за мной должны прислать флаер.       — Нам по пути.       Вместе они протиснулись через гудящую массу, вырвавшись в более-менее свободный торговый зал. Здесь народу было поменьше, но то, что Рей увидел там, заставило его замереть.       На огромных рекламных билбордах и электронных экранах крутили ролики с Мэттом. Вот он на интервью в вечерней передаче, когда только объявил себя сыном Аддерли. На другом экране показывали видео с корабля конфедератов, на следующем — какая-то размалеванная ведущая разбирала его танец с Маргарет де Клер на Балу Роз. Рей успел прочитать бегущие субтитры: «Неужели сердце принца уже занято?». Мэтт был повсюду. Всю его жизнь рассматривали под микроскопом, пытаясь разузнать о нем все, что только можно.       — Да, пиар команда расстаралась по полной, — протянул Кир, оглядываясь по сторонам.       Рея все это нисколько не радовало. Теперь каждый пытался дотянуться до Мэтта. Заполучить кусочек его внимания и славы. Рей заметил на себе чужой взгляд. Стайка девушек у автоматов с мороженым оживленно перешептывалась и поглядывала в их сторону. Одна их них показывала что-то на своем комме. Ну, этого только не хватало. Наверняка его фото не раз мелькали в новостях с момента исчезновения с Оркуса.       — Пошли отсюда, — бросил Рей и поспешил к парковке. Кир перехватил свою сумку и пошел следом.       Рей определил свой флаер, заметив знакомого водителя у одной из машин. Прежде чем сесть внутрь, Рей спросил у Кира:       — За тобой прислали?       — Нет, я на такси.       — Могу подкинуть.       — Да ладно, не надо. Мне в другую сторону, — отмахнулся Кир. — Пока, Фарт, не опозорься на балу.       Рей усмехнулся.       — Не дождешься!       Хорошо, что Кир полетел на Землю вместе с ним, его присутствие не давало окончательно погрузиться в мрачные мысли.       Уже сидя во флаере, Рей постарался успокоиться. Он много думал насчет предстоящего бала, а особенно — о неотвратимой встрече с Арьей. Рей внимательно следил за настроением Мэтта. Больше всего на свете он боялся, что тот не справится со своими эмоциями и выкинет что-то непоправимое. Рей, конечно, не ждал, что он бросится на Вторую принцессу с ножом или выстрелит ей в лоб при всей имперской знати, но все равно опасался. Мэтт казался обманчиво спокойным. Он подозрительно быстро принял новость о бале и Арье, и это напрягало Рея еще больше.       Флаер пролетел защитный барьер и опустился у главного входа в поместье Фартов. Старый управляющий Крейтон уже ждал его у дверей. Рей вылез из флаера и молча прошел в дом, кивнув дворецкому.       — Добро пожаловать, господин.       Крейтон тенью проследовал за ним.       — Отец дома?       — Сенатора не будет до вечера.       — Отлично. Я хочу отдохнуть у себя. Не беспокой меня до его возвращения.       — Не хочу нарушать ваши планы, господин, но у вас гости.       Рей остановился на лестнице и развернулся к Крейтону.       — Какие еще гости?       Дворецкий был спокоен и сдержан.       — Господин Элистер и господин Синар. Они прибыли час назад. Ожидают вас в большой гостиной.       Рей пролетел мимо Крейтона, перепрыгивая через две ступеньки.       Алан и Георг здесь! Рей едва не навернулся на коврике у лестницы. Он пробежал вереницу коридоров и залов и влетел в гостиную, залитую ярким солнечным светом. Георг сидел на мягком диванчике, держа в руках изящную фарфоровую чашечку с кофе. На столике перед ним стоял большой кофейный сервиз и тарелка со сладостями. Крейтон всегда приказывал подавать кофе для Георга исключительно в парадном сервизе. Он говорил, что господин Синар, как никто другой, понимает важность и ценность этого старинного напитка. Услышав шум открывающейся двери, Георг поставил чашечку на блюдце и поднялся с дивана.       — Гер! Как я рад тебя видеть! А где Алан?..       Рей не успел договорить, его снес золотой ураган, налетевший откуда-то сбоку.       — Рей, господи боже! Наконец-то! Я думал, у меня сердце остановится! — Алан повис на нем, крепко обнимая. Рей едва не задохнулся.       — Если ты сейчас его не отпустишь, оно точно остановится, — заметил Георг, не скрывая улыбку.       Алан разжал объятия, но тут же схватил Рея за руку, прижимаясь сбоку.       — Как ты мог все это устроить?! Идиот! Я все глаза выплакал! Дурацкий Рей! Одни переживания от тебя!       Несмотря на возмущения, Алан продолжал жаться к нему. Рей видел, что он искренне рад его видеть. Рей только сейчас заметил, что Алан отрезал длинные волосы, и теперь они были уложены в красивую короткую стрижку.       — Ты подстригся, — удивился Рей.       Алан кокетливо дернул себя за прядь.       — И это первое, что ты говоришь мне после нашей долгой разлуки?       — Ты чертовски миленький!       Рей подхватил Алана на руки и крутанулся вокруг себя. Алан заливисто рассмеялся.       — Я знаю, что мне идет. Все оценили, — Алан покрасовался перед Реем, демонстрируя обновленный стиль. — Конечно, нашего принца мне не затмить, но не всем же по душе холодные ледышки.       В его словах не было злости или ревности, и это стало новым открытием для Рея.       — У тебя тоже новый имидж? — поддел его Алан.       — Ну, до тебя мне еще далеко. Так, решил освежить прическу.       Рей повторил движение Алана, поправляя невидимые волосы.       — Ну что это такое началось? — Георг попытался угомонить разошедшуюся парочку. — Давайте успокаивайтесь.       Рей и Алан устроились на диване, Георг сел в кресло напротив них.       — Я так понимаю, у вас куча вопросов, но можно я буду первым? — Рей дождался кивка от Георга и продолжил: — Что было на Оркусе? И где Бринкс?       — Бринкс завалил последние экзамены, и его оставили на пересдачи, — ответил Георг. Рей так и предполагал. — Мы сами прилетели только вчера. После победы над Конфедерацией и объявления Императора от курсантов наконец-то отстали и сняли надзор. Безопасники улетели с Оркуса. Они арестовали несколько человек, включая куратора Ральфа, подполковника Ривза и капитана Бишопа. Слышал, что их передали гвардии для допросов.       — Они не смогут найти организаторов через них. Зачинщик всего этого слишком осторожен, — с сомнением сказал Рей.       — Я тоже так думаю. Но в любом случае раз за дело взялась гвардия, Император не остановится, пока не дойдет до конца.       Алан нетерпеливо дернул Рея за рукав.       — Как давно ты знаешь, что Мэтт — сын Императора? — не сдержался он.       — Ну, примерно с того момента, как об этом проболтался Кир после взрыва на задании Кондоров.       — Ничего себе, — округлил глаза Алан. — И ты так долго это скрывал?! А Кир откуда все знал? Он что, тайный агент?       — Его отец — доверенный человек Императора, Киру поручили следить за Мэттом и охранять по возможности. Просто так совпало.       — Концерн Менсенов ведь занимается поставками оружия напрямую имперской армии, — напомнил Георг. — Логично, что такую важную должность будет занимать проверенный человек.       — Значит, все эти нападения были из-за того, что Мэтт — наследный принц, — Алан откинулся на спинку дивана и шумно выдохнул. — И что ты теперь будешь делать?       — Ты о чем? — не понял Рей.       — Ну, ты же с пола его в академии кормил, надевал рабский ошейник, опускал при всех, — загибал пальцы Алан. — Потом ты, конечно, исправился, потому что втрескался в него и любовь лишила тебя мозгов. А если это где-то всплывет? Или он сам захочет отыграться?       Рею неприятно было слышать слова Алана, хоть он и понимал, что прошлого не исправить, но все равно корил себя за содеянное. Прежде чем Рей нашелся с ответом, заговорил Георг:       — Он не станет этого делать. Не стал, когда объявил всем, что он — Аддерли, и теперь не станет. Прямых доказательств издевательств Рея нет. Да и управление Иштар скорее удавится в собственных кабинетах, чем позволит всплыть факту травли в стенах академии. Тем более над наследным принцем. Ну и есть ведь еще одна причина, почему Мэтт никогда так не поступит. Я прав, Рей?       Рей старался смотреть куда угодно, но только не в пытливые глаза Георга.       — Что за причина? — тут же оживился Алан. Он поочередно смотрел то на Рея, то на Георга, пытаясь понять их затянувшееся молчание. — Ты же не хочешь сказать, что… Рей, что у вас с ним?       — Ну… Я даже не знаю…       — Да у тебя сейчас рожа треснет от самодовольства! — возмутился Алан. — А ну говори быстро! Вы что теперь вместе?       — Вроде как да, — Рей едва сдерживал счастливую улыбку. Ужасно хотелось похвастаться перед друзьями. Рассказать хоть кому-то о том, что Мэтт любит его и у них это взаимно.       — Да быть этого не может! — Алан выглядел больше удивленным, чем расстроенным. — Он же тебя постоянно отталкивал! И на Оркусе вертел тобой, как ему вздумается. Когда все изменилось? Он что, признался? Что произошло?       — Слишком много вопросов, Ал, — остановил его Рей.       — Потому что я хочу знать! — надулся Алан.       — Просто Мэтт наконец понял, какой красивый, умный и чудесный парень ему достался, и бросился в мои объятия со словами: я люблю тебя, Рей!       — Ах ты засранец!       Алан схватил маленькую подушку с дивана и начал лупить ею Рея под его громкий смех. Рей свалился на спину, закрывая лицо руками. Удовлетворившись видом поверженного врага, Алан надменно хмыкнул и уселся на диване, скрестив руки.       — В жизни не поверю, что эта самодовольная болонка призналась тебе в чувствах.       — Вообще-то он теперь наш принц, — заметил Георг, продолжая невозмутимо пить свой кофе.       — Да какая разница! Тут-то нас никто не слышит. Могу называть его, как хочу.       Алан оставался верен себе. Рей был рад, что после всего случившегося он нашел в себе силы двигаться дальше. По словам Георга, Алан многое успел пережить на Оркусе после того, как они сбежали с Виктором. Допросы безопасников, скандалы с матерью, экзамены, которые никто не стал отменять. Рей боялся, что Алан может сломаться, замкнуться в себе после всего. К тому же наркотики были для него слишком большим соблазном. Но он смог выдержать все это. Рей чувствовал, что Алан изменился в лучшую сторону и стал сильнее.       — Так, значит, в Империи планировался государственный переворот? — спросил Георг, возвращая их к первоначальной теме разговора.       — Да. Хотели убрать принца, а затем и самого Императора. Вся эта заварушка с конфедератами была лишь для отвода глаз.       — И это сверхоружие оказалось у них совсем не просто так?       Рей кивнул и сел ровно.       — Очень интересно… — задумчиво проговорил Георг. — И кто же наш черный кардинал?       — Есть подозрения, что Вторая принцесса Империи.       — Но доказательств нет?       — Нет.       — Теперь, когда Император объявил о своем наследнике и конфедераты перестали представлять угрозу, до Мэтта трудно будет добраться. Остается только ждать, станет ли она предпринимать хоть что-то в этом случае, — заключил Георг.       — Вы что, так прям уверены, что это Арья? Зачем ей все это? — нахмурился Алан.       — Хочет власти, мстит за отца — варианты есть, — Георг подлил себе еще кофе. — Но у нее имперская прерогатива. Она неприкосновенна, пока не появились достаточно веские доказательства ее причастия ко всему произошедшему. А гвардия не может ее ни на чем подловить. Арья умная и осторожная, а главное — хитрая.       — Но это же просто глупые сплетни, что Императора Роланда убили. Он же умер из-за болезни… — Алан подозрительно глянул на Георга. — Ты что-то знаешь?       — Я ничего не знаю. Но когда кто-то умирает и это становится благом для всей Империи, ты думаешь, эта смерть происходит по воле высших сил? Я очень сомневаюсь.       Рей помял в руках подушку. В голове снова роились тяжелые мысли, про которые он успел забыть.       — У меня приглашение на завтрашний бал. Там будет Арья, и я немного опасаюсь того, что может случиться.       — Слишком много глаз. Она ничего не станет делать, — отбросил его сомнения Георг. — Сейчас она будет самой милой старшей сестрой. И кстати, я тоже буду на балу. Отец приглашен как глава дипмиссии.       Рей не мог сказать, что он опасается совсем не того, что может сделать Арья, а скорее того, не сорвется ли Мэтт.       Алан потребовал от Рея самый подробный рассказ о его жизни на Гунраз и миссии на корабле конфедератов. Рей старался быть короток, но с бесконечными расспросами Алана разговор все равно растянулся на два часа. Правда когда речь зашла о шакрас’анга, он весь сжался, испуганно глядя на Рея, и не перебивал его.       Рей был рад увидеться с друзьями. Он скучал по ним, хоть и не хотел себе в этом признаваться.       Ближе к вечеру в двери постучал дворецкий. Крейтон хотел узнать, останутся ли господа на ужин и есть ли у них какие-то предпочтения. Георг на уговоры Рея остаться вежливо отказал, Алан улетал вместе с ним. Рей вышел проводить их к флаеру. На улице уже стемнело. В саду постепенно загоралась подсветка. Дорожки яркими змейками вились вокруг благоухающих клумб и раскидистых деревьев. На горизонте мерцал шумный мегаполис, но здесь, в поместье, было тихо и спокойно.       Прежде чем сесть во флаер, Алан крепко обнял Рея и поцеловал в щеку.       — Не заставляй нас больше так волноваться. Ладно? — выдохнул он.       — Хорошо.       Георг пропустил Алана в салон и остановился у двери флаера.       — Будь осторожен, Рей. Твои отношения с принцем могут навредить вам обоим. Постарайся сохранить их в тайне. В нас можешь быть уверен.       Рей пожал протянутую руку.       — Я знаю.       Флаер мягко взлетел и скрылся в ночном небе. Рей не хотел возвращаться в особняк и решил прогуляться по саду. Он бесцельно бродил по дорожкам, пока не вышел к большому озеру, находившемуся на противоположной стороне сада. В нескольких метрах от берега на высоких столбиках стояла беседка. К ней тянулся широкий арочный помост, увитый стеблями светящейся глицинии. Рей прошел по туннелю и сел на скамейку в беседке, наслаждаясь шумом воды и пением ночных птиц. Звезд видно не было, но кусочек соседней планеты проглядывал в маленький просвет между облаками. Хотелось, чтобы Мэтт был сейчас рядом с ним.       Рей включил комм и пролистал плашку контактов. После того как он покинул Гунраз, ему автоматически открыли доступ к сети. У Мэтта теперь был новый айди. Его поменяли еще в крепости в целях безопасности. Новый номер Мэтта был у ограниченного количества человек, одним из которых был Рей.       Открыв окно диалога, Рей остановился. Мэтт обещал ему написать, когда доберется до императорского дворца, но пока от него ничего не приходило. Не хотелось быть навязчивым. Рей закрыл контакты и решил посмотреть новости. Весь топ был завален статьями про предстоящий бал и наследного принца. Журналисты в большинстве своем были в восторге от Мэтта. Понятно, что крупные новостные каналы подвергались жесткой цензуре, но даже мелкие обозреватели и блогеры говорили про принца только хорошие вещи. Рея отчего-то раздражала эта всеобщая любовь и обожание. Он сам не понимал, почему ревнует его к этим неизвестным людям, словно это только ему было позволено любить Мэтта. Рей выключил голографический экран и, положив локти на перила беседки, уставился на воду.       Спустя полчаса его уединение нарушил посланный Крейтоном мужчина из обслуги. В поместье вернулся Дейвис Фарт, ужин был подан. Разговор за едой не клеился. После первого визита старшего Фарта на Гунраз между ними установились вежливо-натянутые отношения. Рей не собирался идти на поводу у отца, а он в свою очередь держал оборонительную позицию: не давил, но и мнения своего не менял. Они перебросились парочкой формальных фраз, и на этом разговор затух. Рей не мог дождаться, когда эта пытка ужином закончится.       — Завтра ты записан на примерку к Стефано. Костюм уже готов. Я заберу тебя оттуда в четыре, можешь отпустить водителя, — сказал Дейвис, прежде чем подняться из-за стола.       Рей лишь согласно кивнул.       Лежа на кровати у себя в комнате, Рей никак не мог заснуть. Каждый раз открывая глаза, он надеялся увидеть спальню Мэтта на Гунраз и его самого, сидящего в кресле рядом. Хотелось, чтобы как можно скорее наступило завтра. Комм, который Рей так и не снял с руки, боясь пропустить сообщение от Мэтта, пиликнул входящим почти в полночь. Рей подскочил на кровати и тут же включил экран.       «Я долетел. Со мной все в порядке».       Два коротких предложения, и сердце Рея уже стучало как сумасшедшее. Он тут же начал набирать ответ.       «Почему так долго? Я волновался. Может, видеозвонок?»       «Дай мне пять минут, я наберу сам».       Рей включил ночник у кровати, взбил подушку, усаживаясь поудобней, и приготовился ждать. Входящий звонок он принял в первую же секунду вызова.       Мэтт сидел на стуле возле задернутого окна. Неяркий свет шел откуда-то сбоку, отбрасывая на его лицо причудливые тени, из-за которых Рей не мог уловить его настроение.       — Привет, — улыбнулся Рей.       — Привет.       Мэтт неловко почесал кончик носа.       — У вас была задержка?       — Да, улетели чуть позже. Виктору нужно было разобраться с какими-то бумагами перед отлетом, а он, видимо, хотел сбросить все это на Оливию, но его план не удался.       — Ну кто бы сомневался. Он тебя не доставал? — напрягся Рей.       — Нет, был милым и учтивым. Лично провел меня по дворцу.       — И как ощущения? Чувствуешь себя настоящим принцем?       Мэтт хмыкнул.       — Никогда не видел таких огромных комнат. Не понимаю, зачем одному человеку столько места.       — Ну, ты теперь наследник Великой Галактической Империи. В будущем у тебя в руках окажется территория куда больше.       После этих слов улыбка исчезла с лица Мэтта.       — Что такое? — забеспокоился Рей.       — Просто все говорят мне про мое будущее, про правление, про мои обязанности Первого принца, а я не знаю, что со всем этим делать. Словно за одно мгновение всю мою жизнь расписали до самого конца, не оставляя мне выбора. Я никогда не хотел власти и не думал о ней, а теперь получил ее столько… Рей, одно мое слово — и человека реально могут приговорить к смерти. Это ненормально. Нельзя, чтобы в одних руках было сосредоточено столько силы.       — Формально ты не можешь приговорить никого к смерти, это делает Верховный суд Империума… — попытался возразить Рей.       — Ты понял, о чем я говорю.       Рей не нашелся с ответом. Императорская власть была абсолютной и нерушимой. На ней строилась вся система законов Империи. Да у них был Совет и сенаторы, наместники на каждой планете и автономное управление, но все они зависели от воли Императора-отца.       Мэтт посмотрел в сторону и мрачно усмехнулся.       — Правда при всем при этом я не могу повлиять на ход дела об убийстве Аддерли.       — Ты же не задумал ничего такого? — осторожно спросил Рей.       — Ты про бал или вообще?       — Мэтт, — уже настойчивее повторил Рей.       — Очень бы хотелось эффектно пристрелить Арью при целой толпе людей, но я пока в своем уме. Мне нужно ее признание. Я хочу знать всех участников заговора, чтобы ни один не смог сбежать.       Рей в тысячный раз пожалел, что он не может быть рядом с Мэттом, чтобы успокоить его.       — Есть какие-то результаты от проверки, которую устроил Император? — спросил Рей. — Со слов отца, в Золотом круге все боятся лишний раз рот открывать.       — Виктор сказал, что всплыло много всего интересного, но по убийству графской семьи пока ничего. Тех, кто участвовал в покушениях на меня на Оркусе, допросили, но через них выйти на заказчика не удалось. Никаких следов, так же, как было с Мозесом.       — Не может быть такого, что никто ничего не знает, — нахмурился Рей.       — Пока новостей нет.       Мэтт тяжело вздохнул. Рей видел, что ему плохо. Слишком много свалилось на него за такое короткое время. Рею захотелось развеять гнетущую атмосферу.       — А ко мне сегодня приезжали Георг и Алан. Алан, кстати, подстригся. Он так берег свои волосы, все время хвастался ими, а тут — бац, — Рей рубанул ладонью воздух, — все срезал!       Мэтт удивленно поднял брови.       — В некоторых культурах отрезание волос символизирует начало новой жизни и отречение от всего старого.       — Все старое — это типа я?       Рей напустил на себя обиженный вид. Мэтт наконец-то снова улыбнулся.       — Может, ты и прав, — сказал Рей, перестав кривляться. — Мне показалось, что он изменился. Стал меньше беситься при упоминании твоего имени.       — Это радует. Алан — неплохой парень. Честно говоря, из всей нашей летной группы он мне нравился больше всех.       — Ничего себе новости, — изумился Рей.       — Просто, несмотря на неприязнь ко мне, он всегда четко выполнял все мои указания, — объяснил Мэтт. — Он не смешивает личное и работу. Пусть я ему и не нравился, он никогда открыто не показывал этого. Это хорошее качество. Мне кажется, с его способностями он смог бы сделать неплохую карьеру в министерстве.       — Ну надо же. Не думал, что ты о нем такого высокого мнения.       — Нужно уметь отбрасывать чувства и предвзятое отношение, — пожал плечами Мэтт.       — А если я вдруг скажу: «Прости, мой дорогой Мэтью, но я люблю другого!» И сбегу от тебя к хорошему парню, который четко выполняет твои распоряжения? Что тогда? — развеселился Рей.       Мэтт опасно прищурился.       — Тогда я воспользуюсь всеми своими привилегиями и как Первый принц прикажу отправить этого хорошего парня куда-нибудь на границу Империи изучать неизведанные планеты.       — А как же разграничивать личное и работу? — довольный таким ответом спросил Рей.       — На тебя это не распространяется.       Рей расплылся в самодовольной улыбке.       — Встречаться с принцем довольно опасно, — протянул он.       — Тебе уже не нравится?       — Возможно, я немножко мазохист.       Рей сполз с подушки вниз, ложась на кровать. Очень хотелось дотронуться до Мэтта, поцеловать, но между ними были сотни километров и голограммный экран с комма.       — Устал? — спросил Мэтт.       — Не особо. Думаю про завтрашний день. У тебя какие планы?       — Если бы это зависело только от меня, я бы проспал до вечера. Но в десять у меня репетиция церемонии, потом примерка, дальше встреча с директором новостного портала и еще что-то. Я уже не помню.       — Еда в твоем расписании предусмотрена? — добавил в голос строгости Рей.       — Миа контролирует. Я рад, что она поехала со мной.       Рею было спокойней, что рядом с Мэттом была Миа, которая неусыпно следила за его здоровьем. На нее можно было рассчитывать.       — Ты ведь вернешься в академию? — спросил Рей, окончательно улегшись на кровать.       Мэтт задумчиво прикусил нижнюю губу.       — Я бы очень хотел закончить обучение вместе со всеми. Буду на этом настаивать.       Рей не сдержался и зевнул.       — Ты уже спишь, Рей, — нежно улыбнулся Мэтт. — Ложись, уже поздно.       — Не-е-ет, — упрямо замотал головой Рей. И ведь совсем недавно никак не мог уснуть. Хотелось разговаривать с Мэттом всю ночь напролет, хоть он и понимал, что им обоим завтра рано вставать.       — Давай закругляться. Мне тоже не мешает выспаться. Не хочу, чтобы Миа отчитывала меня за темные круги под глазами от недосыпа.       Рей разочарованно вздохнул, но согласился.       — Завтра я постараюсь быть рядом по возможности, — сказал напоследок Рей. — Ты со всем справишься.       — Спокойной ночи.       — Люблю тебя, принцесса.       Мэтт прикрыл глаза и фыркнул. Кажется, он уже не был против этого прозвища.       Рей завершил звонок. Он снял комм с руки и накрылся одеялом, уставившись в потолок. Завтра все пройдет нормально. Они увидятся. Мэтт мило поулыбается всем этим светским особам, попозирует на камеры и получит свой официальный титул. Никаких проблем и неприятностей. Все будет хорошо.       

***

      В салоне было слишком душно. Рей поправил воротничок рубашки. Хотелось пить. Стефано крутился вокруг него, придирчиво осматривая пиджак, который и так сидел идеально. Черный костюм, отделанный красно-золотой вышивкой, напоминал Рею о цветах рода. Наверняка отец специально выбирал такую ткань.       — Чудесно! — Стефано отошел в сторону, позволяя Рею полностью увидеть себя в большом напольном зеркале.       Он не раз посещал подобные мероприятия и одевался в парадные костюмы, но уже давно на нем не было такого дорогого и вычурного наряда. Императорский бал требовал соответствовать. Рей поднял руки, проверяя удобно ли ему двигаться. Стефано был хорошим мастером, пиджак совсем не сковывал движения, а жилетка плотно облегала торс.       — Ну, как вам? — пытливо спросил Стефано, разглядывая отражение Рея в зеркале.       — Как всегда все безупречно.       Рей спустился с круглой платформы в центре комнаты.       Стефано был известным дизайнером мужских костюмов и уже много лет — личным портным дома Фартов. На его показы всегда выстраивались огромные очереди. Он был очень популярен среди аристократов Золотого круга, но на заказ шил только для Фартов, что являлось предметом зависти многих. Рей не знал причин такой странной преданности.       — Ах, императорский бал! Наслышан о красотах большого дворца. Говорят, что с одного конца зала невозможно увидеть другой! — восторгался Стефано, подкручивая свои эффектные усы, которые были его фирменным стилем. — Не сомневался, что вы, господин Рей, удостоитесь личного приглашения.       Рей не обращал внимания на болтовню Стефано. Он взял со столика бокал холодного шампанского, который был приятным бонусом обслуживания вип-клиентов, и сделал глоток. За весь день Мэтт не написал ему и строчки. И это было понятно, учитывая его плотное расписание. Но Рей все равно немного нервничал. Все ли у него в порядке? Не достает ли его Виктор? Рей не мог дождаться вечера, не терпелось увидеть Мэтта.       Отец прилетел за ним в назначенное время. Модный дом Стефано находился в центральном районе столицы, среди бутиков и дорогих магазинов. До императорского дворца было не так далеко. Прежде чем уйти, Рей осушил бокал. Шампанское было вкусным и легким, похожим на сладкую газировку. Пузырьки щекотали небо. Захотелось выпить еще, но Рей сам себя одернул. Он обедал два часа назад. Не стоило налегать на алкоголь перед балом. Распрощавшись с модельером и в очередной раз поблагодарив за прекрасный костюм, Рей вышел на улицу. В районе Гра-Фарг были красивые ухоженные пешеходные зоны, чтобы обеспеченные горожане могли прогуляться во время шоппинга. Редкие флаеры парковались вдоль дорожек. Рей направился к большому черному флаеру, ожидавшему его напротив выхода из салона. Отец лишь искоса глянул на садившегося внутрь Рея. Даже не стал останавливать видео с новостями на своем планшете. Торги на имперской бирже были в самом разгаре. Рей уставился в окно. Все-таки надо было выпить еще один бокал.       Полет до дворца показался ему целой вечностью. Они застряли в пробке на подлете к защитному куполу. Вереница разноцветных флаеров выстроилась в длинную цепочку в воздухе. Вокруг дворца высились огромные крепостные стены с башнями, на которых были установлены самые мощные в Империи охранные системы. Защитное поле мерцало, становясь более заметным около станций на башнях. В одном из пролетов открыли проход, в который мог пройти только один флаер. Нужно было подлететь к башне, предоставить приглашение, и только после этого машину пропускали на территорию дворца. Повсюду сновали гвардейцы на гравициклах. Меры предосторожности были усилены в несколько раз.       Когда флаер Фартов подлетел к охранной башне, Дейвис опустил стекло. В салон влетел маленький круглый дрон. Он просканировал пространство и сидящих внутри людей, включая водителя.       — Ваши пригласительные.       Голос принадлежал гвардейцу, управляющему дроном.       Дейвис показал два именных приглашения. Дрон молниеносно считал надписи и проверил печати.       — Приятного вам вечера, уважаемые гости, — формально ответили из динамиков дрона.       Флаер пролетел за защитный барьер.       Главная резиденция Императора-отца воплощала всю мощь и силу монаршей власти. Огромный белокаменный дворец возвышался над монолитными небоскребами столицы. Чудо инженерной мысли, которым по праву гордились ведущие архитекторы Империи, дворец соединял в себе современные технологии и многовековые традиции. Белоснежный исполин был похож на громадную гору, превратившуюся в изящный замок. Золотые купола и башни сверкали в лучах вечернего солнца. Хрупкие мостики и переходы окутывали здания дворца невесомым кружевом. Праздничные геральдические флаги — гонфалоны украшали балконы, развеваясь на ветру. Общая территория дворца и прилегающего к нему парка составляла несколько сотен километров. Если бы удалось взлететь на флаере выше, прямо над защитным куполом, можно было увидеть, что весь архитектурный ансамбль в точности повторяет цветок граписа — символ императорской династии.       Флаеры с гостями опускались на вымощенную белым мрамором площадь перед парадным входом. К открытым дверям вела каменная лестница не меньше десяти метров в ширину. Вдоль перил выстроились гвардейцы, а на широких пролетах сидели музыканты, встречающие гостей легкой ненавязчивой мелодией.       Дейвис оставил планшет на сиденье и отдал последние указания водителю. Рей вылез из флаера вслед за отцом. Хотелось запрокинуть голову, чтобы рассмотреть высокие башни, но Рей только сдержанно огляделся. Гости медленно поднимались к замку.       — Веди себя достойно, — произнес Дейвис.       На языке вертелась колкость, но Рей не стал реагировать на комментарий отца, а молча пошел вперед.       Преодолев лестницу, они вошли в длинный зал с колоннами. Сводчатые потолки, украшенные узорной голубой и зеленой мозаикой, напомнили Рею безбрежный океан. На стенах висели вышитые гобелены с изображением самых известных пейзажей со всех уголков Великой Галактической Империи. Нитки для них подобрали настолько искусно и тщательно, что полотна были похожи на настоящие картины. Только при ближайшем рассмотрении можно было догадаться, что это совсем не краски с кисти художника. Под потолком парили светильники-звезды. И чем дальше гости проходили вглубь дворца, тем ярче они начинали сиять.       Музыка становилась все громче. Мелодия плавно переменилась на более быструю и веселую. Рей уже видел открытые двери большого бального зала, украшенные живыми цветами. Светильники-звезды собрались вокруг прохода, образовывая мерцающую арку. Рей немного зажмурился, проходя через нее, а когда открыл глаза, не смог сдержать восхищенный вздох.       В одно мгновение его захватил круговорот красок, звуков и света. Бальный зал императорского дворца был поистине огромен. Рею показалось, что сюда поместится вся его усадьба вместе с флигелями для слуг и прудом. Он не мог определить, где конец зала, повсюду, куда хватало глаз, пестрела толпа. Среди разодетых в свои лучшие наряды дворян мелькали слуги в белых ливреях, разносящие бокалы. Вдоль стен стояли фонтаны, украшенные мраморными скульптурами. Вокруг них были обустроены места для отдыха и столы с закусками. Зеркала на стенах делали зал почти бесконечным. Под потолком через равное расстояние друг от друга висели гигантские хрустальные люстры размером с небольшой дом. Над головами гостей распускались голограммы цветов. Цифровой ветер разносил лепестки по залу, и они исчезали, в последний момент превращаясь в сверкающие блестки. Между двух самых больших фонтанов с фигурами морских чудовищ стояла высокая золотая клетка. В импровизированном садике на тропических деревьях сидели райские птицы. Они важно перешагивали с ветки на ветку, пушили яркие хвосты и взмахивали подрезанными крыльями. На открытой верхней галерее играл оркестр. Классические произведения с примесью современных музыкальных инструментов — и вот уже имперский вальс или старая мазурка звучат совершенно по-новому, свежо и оригинально.       Пары кружились в центре зала. Не только дамы старались выделиться пышными платьями, но и кавалеры от них не отставали. Дорогие ткани, драгоценности, вычурные прически. Весь высший свет имперской аристократии собрался в одном месте. Самая властная, влиятельная и капризная публика. Разговоры, звон бокалов, смех и музыка — все это смешивалось в единую какофонию. Рей никогда в жизни не видел ничего подобного. Балы и приемы, на которых он был, не могли сравниться с масштабами этого празднества.       — Пойдем.       Рей не сразу услышал, что его зовет отец. Проходя сквозь толпу, Дейвис то и дело останавливался, чтобы поприветствовать очередного знакомого. Рей вежливо улыбался, здоровался и терпеливо ждал. Наконец они добрались до середины зала и увидели постамент с троном.       Престол находился под золотой аркой на большом круглом возвышении. Спинка трона была выполнена в виде рукояти меча. Каменное лезвие, вырезанное из цельного куска мрамора, уходило вверх на несколько метров. Два дракона с раскрытыми пастями, смотрящие в разные стороны, были гардой. Над острием меча парила голограмма планеты. Сиденье трона пустовало. Скоро должна была начаться официальная часть бала, а пока гостям позволялось отдыхать в свое удовольствие       — Дейвис!       К ним подошел высокий лысоватый мужчина в строгом черном фраке. Арон Синар — отец Георга.       — Рад тебя видеть, — Дейвис пожал протянутую руку.       Они были давними друзьями. Рей знал, что его отец и Арон познакомились еще в юношестве в академии Иштар, когда сами учились там. Их дружба оказалась настолько крепкой, что они смогли пронести ее сквозь года, а позже уже их сыновья продолжили традицию.       — Давно вы здесь? — спросил Арон.       — Только прилетели. За нами была приличная очередь. Не помню, когда в последний раз Император устраивал нечто подобное.       — Да, размах поражает. Ты уже видел Джери? Кажется, он снова пытается подлизаться к министру юстиции. Притащил сюда Габриэля, и они вдвоем его окучивают.       Завязался разговор, и Дейвис будто бы забыл о существовании сына. Рей слушал вполуха. Когда ему окончательно наскучило, он взял у проходившего мимо официанта бокал с подноса. Рей успел выпить половину, когда услышал голос за своей спиной:       — Отличный костюм.       Георг появился рядом, словно из ниоткуда. Рей быстро пробежался глазами по бархатному темно-зеленому камзолу.       — У тебя тоже, — усмехнулся он в ответ.       — Добрый вечер, сенатор Фарт, — поприветствовал Георг Дейвиса.       — Рад тебя видеть, Георг.       Отцу Георг нравился. Рею часто ставили его в пример и всячески поощряли их дружбу. Дейвис считал, что общение с Георгом положительно влияет на сына. Сам Рей никаких изменений не замечал, но разубеждать отца намерен не был.       — Может, позволим детям повеселиться? — предложил Арон. — Все-таки бал.       Рею хотелось как можно скорее избавиться от внимательного взгляда отца.       — Конечно, — легко согласился Дейвис. При этом он посмотрел на Рея так, что не оставалось сомнений — ему и на секунду нельзя забывать, кто он и где находится. На кону стояла репутация семьи.       Георг увлек Рея за собой к одному из фонтанов. Рей поставил пустой бокал на стол и хотел было потянуться за новым, но Георг остановил его руку.       — Давай-ка притормозим.       Рей недовольно цыкнул, оттолкнул чужую руку, но вместо фужера схватил рулетик с тарелки рядом.       — Ненавижу, когда он таскает меня за собой, словно я его личное приложение, — Рей остервенело откусил от рулета. Черт, как же вкусно! На угощения для своих гостей Император не поскупился.       — Такова участь всех отпрысков влиятельных родителей, — философски проговорил Георг.       — Значит, Джина тоже здесь?       Услышав имя своей невесты, Георг не смог скрыть раздражения. Рей осклабился в довольной ухмылке. Он хотел нарушить вечное спокойствие Георга, и у него это получилось.       — Здесь. Я еле унес от нее ноги. Пришлось наврать, что должен сопроводить отца. Вцепилась в меня как клещ.       Рея забавляло, как обычно непоколебимый Георг тут же распалялся, стоило заговорить о Джине.       — А я ведь до сих пор лично не знаком с этой милой барышней. Может, устроишь встречу? — подливал масла в огонь Рей.       — Господи, Рей, ну не начинай!       Рей только весело расхохотался. Упавшее настроение снова поднялось до отметки максимум.       Бал был в самом разгаре. Гости вовсю веселились, танцы сменяли один другой, юркие слуги подливали алкоголь в непустеющие бокалы. Рей и Георг сделали большой круг по залу. Они встретили много знакомых, попалась даже парочка ребят с их курса. Рей с интересом разглядывал самые дикие наряды имперских модников. Больше всего его поразило платье из бело-розовых перьев, неизвестно как державшееся на плечах одной из девушек. Несколько раз его пытались затащить танцевать, но Рей вежливо отказывал, рассыпаясь в извинениях. Георга атаковали меньше, так как многие знали, что он помолвлен с дочкой сенатора Крейга, но даже тут находились свои охотники. Когда они прошли полный круг, музыка сменилась на более размеренную и медленную. Все потихоньку стали расходиться в стороны. Освещение постепенно тускнело. Голограммы цветов в воздухе превратились в пушистые золотые облака. Они подсвечивались изнутри, словно в каждом из них было спрятано маленькое солнце. Облака образовали дорожку, пересекающую весь зал и ведущую к трону. Свет от них падал на пол и люди сами выстроились в ровную линию вдоль нее. Рей и Георг оказались у самой границы.       — Уважаемые гости! — голос церемониймейстера раздался над сводами зала. — Его Величество Великий Император-отец Ричард Грейсендер, Первая принцесса Империи — Мария Грейсендер, Вторая принцесса Империи — Арья Грейсендер!       Яркий свет озарил постамент с троном. Рей даже не заметил, как именно там появились три фигуры.       Над облаками тут же возникли голограммы, чтобы даже из самых дальних уголков зала гости смогли увидеть семью Грейсендеров.       В центре стоял Император, облаченный в красный мундир. Тяжелая мантия, подбитая черным мехом, спускалась по ступенькам вниз. На голове сверкала корона. Находясь на достаточном расстоянии, Рей все равно чувствовал ореол силы, окутывающий Императора. Под его жестким холодным взглядом гости опускали головы. Рей же упорно смотрел прямо ему в глаза, хотя и понимал, что Ричард не мог видеть его в этой толпе. Он не испытывал к Императору и толику того уважения, что было раньше.       Справа от Ричарда находилась Мария. В отличие от своего отца она лучисто улыбалась и не скрывала радости. На ней было нежное кремовое платье, усыпанное жемчугом. Руки в белых кружевных перчатках спокойно лежали на поясе. Прическу украшала тиара Первой принцессы из белого золота с яркими каплями красных бриллиантов. С другой стороны на ступеньку ниже стояла Арья. Ее наряд был куда эффектней — пышное алое платье, украшенное россыпью драгоценных камней. На открытых плечах лежало тяжелое ожерелье, в волосах — массивная заколка в виде цветка граписа. Арья приковывала к себе взгляды. Под это платье отлично бы смотрелась тиара Первой принцессы и, кажется, не один Рей успел об этом подумать.       — Сегодня значимый день для Великой Галактической Империи, — заговорил Ричард. Его голос, усиленный динамиками в несколько раз, был громким и четким. — Победа над Конфедерацией Ва доказала неоспоримое превосходство нашей армии и флота. Конфедерация поплатилась за свое преступное безумие, посмев направить оружие в нашу сторону. Ударив нам в спину, они не просто нарушили дипломатические договоренности, они подорвали веру в их честность и нравственность. Ведомые дикими варварскими помыслами продемонстрировали неспособность здраво оценивать собственные силы. Но, несмотря на все это, Империя никогда не опустится до подобного акта агрессии. Люди не забудут своей истории, наученные горьким опытом прошлых поколений. Империя, как и прежде, продолжит оберегать мир на подвластных ей территориях. Мы не позволим навязывать политику разрушения и террора. Я могу с уверенностью смотреть в будущее, потому что именно на этих ценностях выросло новое поколение имперских подданных. Наши дети продолжат шаг за шагом строить Великую Империю! Они — опора и сила, которую не удастся сломить ни одному врагу. Я горд и счастлив, что мой сын, прошедший тяжелый путь, сумел сохранить в себе лучшие качества, достойные наследника. Его самоотверженность, смелость и героизм позволили выиграть эту войну без больших потерь. Я надеюсь, что граждане Империи примут такого принца так же, как я принял сына. Прошу, поприветствуйте, Эдвард Грейсендер!       Император вскинул руку, указывая на двери на другом конце зала, через которые входили гости. Вспыхнул свет, заиграл оркестр, створки распахнулись, и под гром аплодисментов внутрь вошел Мэтт. У Рея перехватило дыхание.       Ослепительно белый мундир был перевязан на талии голубым атласным поясом. Ткань, украшенная витиеватым золотым узором, будто мерцала, создавая вокруг Мэтта магический ореол. Стройные ноги в узких штанах обтягивали сапоги из тонкой мягкой кожи. Волосы стали немного короче, открывая чуть больше шеи. Визажисты сумели подчеркнуть все достоинства Мэтта. Большие серо-зеленые глаза, пухлые губы, на скулы добавили легкое сияние. Он был ослепительно красив и юн. Словно принц, сошедший со страниц сказочных книг. Гости не могли отвести от него глаз. Восторженный шепот шлейфом следовал за Мэттом. Он шел по дорожке из света прямо к постаменту с троном уверенно и гордо. Рей с замиранием сердца ждал момента, когда Мэтт пройдет рядом. Заметит ли он его? Подаст какой-нибудь знак? Ждать чего-то подобного было глупо. Этот Мэтт был совсем чужим человеком из другого мира. Оркестр продолжал играть. Мэтт сделал шаг, еще один, и вот они наконец поравнялись. Рею показалось, что музыка остановилась. Мэтт лишь быстро посмотрел на него и едва заметно улыбнулся, но и этого Рею хватило, чтобы воспарить над землей. Это все еще был его Мэтт. Рей провожал его спину счастливым взглядом. Пусть все эти напыщенные аристократы хоть тысячу раз мечтают о нем. Мэтт принадлежит только ему.       — Он прекрасен, — шепнул ему на ухо восхищенный Георг.       — Я знаю.       Дальше началась официальная церемония инвеституры — присвоение Мэтту титула. Он опустился перед Императором на колени на низкую скамью, которая находилась почти вровень с полом. Гвардейцы внесли в зал императорские регалии — церемониальный меч и корону Первого принца. Ричард начал зачитывать вопросы, а Мэтт давал клятву верности. Соблюдение законов и равноправия, гражданских и политических свобод, поддержание мира и духовных ценностей — список был длинным, но на все был лишь один ответ: «Я клянусь».       Закончив, Император коснулся лезвием сначала правого плеча Мэтта, затем левого. Передав меч обратно гвардейцам, он взял в руки корону и надел ее Мэтту на голову.       — Я, Эдвард Грейсендер, — говорил Мэтт, завершая процедуру, — становлюсь Первым принцем Великой Галактической Империи, истинным наследником, человеком веры и чести. Я живу и умру ради Империи и людей. Такова моя воля.       Мэтт поднялся со скамьи, выпрямился и развернулся к залу лицом. Загремели барабаны. Над престолом, где происходила церемония, засверкали вспышки ярких фейерверков. Поднялся оглушительный шквал аплодисментов. Ричард спустился к сыну и обнял его за плечи. Сейчас эту картину транслировали во все уголки Империи. Миллиарды людей смотрели прямую трансляцию из императорского дворца. И только двое в этом зале знали правду.       Рей хлопал вместе со всеми, поддавшись волне всеобщего ликования. Большинство действительно радовалось за принца. Но среди всех этих людей попадались и те, кто просто притворялся. Рей давно научился вычислять лживые наигранные улыбки. Для аристократов Золотого круга Мэтт был новой переменной в давно решенном уравнении. Никто не знал, какой тактики будет придерживаться новоявленный принц, какую позицию выберет в отношении каждого из них. Неизвестность пугала многих. Рей посмотрел на Арью. Она все так же стояла на ступеньках у трона. Ее невозможно было уличить в неискренности. Взгляд, жесты, мягкая полуулыбка — все было идеально, но Рей не верил ей ни секунды.       Церемониймейстер объявил имперский вальс. Гости разошлись в стороны, освобождая место для танцев. Император что-то шепнул Мэтту на ухо, тот кивнул и направился к принцессе Марии. Заиграла знакомая всем мелодия. Свет постепенно тускнел. Голограммные облака на потолке налились цветом, стали плотнее и превратились в космические туманности. От ярко-алых всполохов до темного индиго. Над головами гостей медленно летели кометы, оставляя за собой серебряные хвосты. В самом центре развернулась большая спиральная галактика. Мириады звезд кружили в такт музыке.       Луч прожектора выхватил две фигуры. Мэтт поклонился принцессе, приглашая на танец. Мария сделала реверанс и вложила руку в его раскрытую ладонь. Пара вышла на середину зала и, дождавшись нового счета, начала движение.       Рей не мог отрицать того, что это было безумно красиво. Он завороженно наблюдал за тем, как Мэтт уверенно ведет свою партнершу, как вздымаются пышные юбки платья при каждом повороте и сверкают драгоценные камни на ткани, отражая свет. Рей на мгновение представил, как он сам танцует с Мэттом под этим звездным небом. Он бы смотрел Мэтту в глаза, не отрываясь, не замечая никого вокруг. Наваждение пропало, когда Рей услышал обрывок чужого разговора.       — Любая девушка в этом зале хотела бы оказаться на месте принцессы Марии, — вздохнула дама, стоявшая перед Реем. Ее компаньонка согласно кивнула.       — Теперь на него развернется настоящая охота. Я уже слышала, что баронесса Вейсман, планирует подсунуть принцу свою старшую. Она настоящая красавица.       — Прекратите нести чушь, нет в ней ничего особенного. Вы видели Маргарет де Клер? Вот где настоящая красота! Они же были вместе на Балу Роз. Вполне возможно, что у них уже завязался роман…       Рей не хотел больше слушать весь этот бред. Он развернулся и пошел назад, протискиваясь через толпу. Георг удивленно оглянулся на него, но ничего не сказал и двинулся следом. Рей прислонился к колонне у стены. Отсюда не так хорошо было видно танцующих, но он на это и рассчитывал.       — Что случилось?       Георг встал рядом.       — Ничего, — хмуро ответил Рей.       — Оно и видно.       — Когда начинаю задумываться о нашем будущем, понимаю, что могу потерять его в любое мгновение, — Рей не хотел говорить на эту тему, но он чувствовал, что ему лучше выплеснуть эти эмоции прямо сейчас. — Он вроде бы и здесь, но в то же время мне до него не дотянуться.       — Твое положение куда выгоднее прочих.       — Он принц. Будущий Император. На что я могу рассчитывать? На место фаворита? — скривился Рей.       — Не так уж и плохо, — получив суровый взгляд в ответ, Георг пожал плечами. — Ты слишком критичен. У тебя есть все возможности продвинуться при дворе. Ты волен выбрать любую карьеру. Политическую, военную — решение за тобой. Ты сможешь быть рядом с ним, тем более если этого хочет сам Мэтт.       — Но ведь ему когда-нибудь самому нужен будет наследник…       Георг посмотрел на Рея, как на идиота.       — Иногда мне кажется, что у тебя хлебушек вместо мозгов.       Рей уставился на Георга, совершенно не ожидая от него подобных слов.       — Ему необязательно жениться, — Георг оглянулся назад. Закончился первый круг вальса, и вперед начали выходить новые пары. Мэтт и Мария затерялись среди них. — Не забывай, что есть Мария и, скорее всего, у нее будут свои дети. Он может назначить наследником любого, в ком течет кровь рода Грейсендеров. В конце концов никто не отменял искусственное оплодотворение. Да, это отходит от традиций, но кто станет указывать Императору? Рей, ты слишком загоняешься. Это настолько далекое и туманное будущее, а ты уже успел придумать какую-то несуществующую невесту. Расслабься и выдохни.       Уверенность Георга немного успокоила Рея. И правда, стоило подумать о настоящем.       Имперский вальс закончился. Прозвучали последние аккорды, и танцоры поклонились друг другу. Словно по команде, с потолка спустились широкие полотна, превращая зал в большой шатер. Освещение стало более теплым. Звезды превратились в бумажные фонарики. Раздался переливчатый звук дудочек и свирелей, ударили барабаны, и зазвучала быстрая этническая мелодия.       Рей попытался найти глазами Мэтта среди толпы вельмож у трона, которые жаждали лично поздравить Императора и Первого принца, но людей было слишком много. Нужно было как-то прорваться к нему, поговорить, но Рей пока не знал, как это сделать.       — Гера, вот ты где! Боже, здесь нужно ходить с навигатором! Невозможно никого найти!       Звонкий девичий голос перекрыл даже громкую музыку. К ним спешили две девушки.       — Черт… — Георг страдальчески застонал.       Джина Крейг была яркой брюнеткой с весьма выдающимися формами, которые она не стеснялась демонстрировать глубоким декольте. Вырез ее черного бархатного платья совершенно ничего не скрывал. Взгляд непроизвольно сразу падал на вздымающуюся от быстрого шага грудь. Рей подметил кокетливую родинку на правой. На Джину посматривали многие мужчины в зале, но она, казалось, видела перед собой только Георга. Она тут же повисла у него на шее, прижимаясь к его руке внушительным бюстом.       — Герочка, наконец-то я тебя нашла! — сладко защебетала Джина, надувая губки. — Я так хочу танцевать! Почему ты оставил меня одну? Мы пропустили имперский вальс!       Рей прикусил щеку изнутри, чтобы сдержать предательскую ухмылку. На лице Георга отражалась непередаваемая гамма чувств.       — Кавалер бросает даму на балу, вы должны взять на себя ответственность, — упрекнула Георга спутница Джины.       За эффектной Джиной, которая сразу перетянула на себя все внимание, Рей не сразу заметил, кто именно идет рядом с ней, а когда понял, все веселье как ветром сдуло.       — Привет, Диана.       — Здравствуй, Рей.       Рей не общался с Дианой с того вечера в поместье, когда она вместе с отцом и матерью прилетела к ним на ужин. Иногда он забывал, что у него тоже вроде как есть невеста.       Диана не уступала в красоте своей подруге. Нежно-голубое платье открывало плечи и спину. Пышную юбку и лиф украшали искусственные бабочки. Они выглядели абсолютно как настоящие. Казалось, стоит дотронуться — и затрепещут тонкие крылья. В волосах ободок из цветов с серебряными лучами. Тонкие спицы образовывали нечто вроде ореола-короны вокруг головы. Рей заметил, что многие девушки надевали подобное украшение. Похоже, это был новый модный тренд.       — Гера, ну пойдем танцевать, — снова захныкала Джина. — Ну не будь таким злюкой…       — Георг, у вас каменное сердце, если вы откажете, когда вас так умоляют, — невинно захлопала глазами Диана.       Видимо, решив, что танец с Джиной пережить проще, чем ее стенания, Георг вздохнул и поклонившись, протянул ей ладонь:       — Не подарите ли вы мне один танец?       — Готова подарить всю себя!       Джина схватила Георга за руку и вихрем понеслась вперед. Рей внутренне посочувствовал другу. Справиться с такой темпераментной девушкой Георгу будет совсем непросто. Но хотя он и кривился при разговорах о своей невесте, Рей не увидел с его стороны реальной неприязни к ней. Кто знает, как в дальнейшем обернется их союз.       — Колоритная пара. Не то что мы с тобой, — сказала Диана, пристроившись рядом.       — А мы и не пара.       — Как грубо. Ранишь меня в самое сердце.       — Прекрати придуриваться.       Диана улыбалась, но ее глаза были холодны.       — А ты у нас очень дальновидный парень, Рей. Кто знал, что твой мальчик окажется Первым принцем Империи.       Рей напрягся. Он не понимал, откуда Диана столько знает о нем. Ее осведомленность пугала.       — К чему этот разговор?       — Не ты один протаптываешь себе дорогу в светлое будущее.       Внезапно Диана взяла его за руку и придвинулась ближе, заглядывая в лицо.       — Что ты делаешь? — опешил Рей.       — Улыбнись и обними меня, на нас смотрит мой отец. В твоих же интересах, чтобы он думал, что мы парочка влюбленных голубков. Ну же, Рей.       Рей не видел сенатора Олфорда, но Диана так настойчиво сжимала его ладонь, что Рей не стал разбираться. Позже он выяснит, что здесь творится. Притянув девушку к себе за талию, Рей наклонился к ее уху.       — Что за игры? — прошептал он.       Со стороны они выглядели как обычная пара молодых людей, решившая уединиться, устав от кутерьмы бала.       — Нам нужно поговорить, но не здесь. Выведи меня в парк. Только не спеши.       Диана невесомо поцеловала его в щеку и посмотрела в глаза. Взгляд был серьезным и собранным.       Рею все это совершенно не нравилось. Насколько он смог узнать Диану, она была совсем не тем человеком, который стал бы вытворять такое по глупой прихоти. Рей решил принять правила игры. Он широко улыбнулся и подставил Диане локоть, та рассмеялась несказанной шутке, взяла его под руку и вместе они зашагали к стеклянной галерее, ведущей во внутренний парк дворца.       Часть парка обустроили диванчиками и столиками для гостей. Здесь уже сидели некоторые аристократы преклонного возраста, которые хотели побеседовать в спокойной тихой обстановке. Веселье на балу только набирало обороты, и большая часть приглашенных пока была там. Когда Рей с Дианой отошли достаточно далеко, она наконец высвободила руку и просто зашагала рядом.       — И что это было? — спросил Рей, одергивая край пиджака.       — Пошли вон туда, — проигнорировала его вопрос Диана, указала на грот, спрятанный в скале. Имперский парк больше напоминал настоящий лес с аккуратными дорожками. Фонарики освещали уютные закутки с лавочками и тенистыми беседками. Придворные садовники старались подчеркнуть естественную красоту природы. Вмешательство человека было почти незаметным.       Грот встретил их прохладой и сыростью. В центре располагался небольшой фонтан со скульптурой обнаженной девушки. Она держала над головой кувшин, из которого текла вода. С двух сторон от фонтана напротив друг друга стояли две мраморные скамейки. На одну из них и присела Диана, подхватив свои пышные юбки. В тусклом холодном освещении грота она сама привиделась Рею таинственной нимфой. Он мотнул головой, сбрасывая наваждение.       — Теперь поговорим? Что за спектакль? — Рей скрестил руки, встав перед Дианой. Она его грозного вида не испугалась.       — Ты же в курсе, что сейчас происходит в Золотом круге?       Рея уже начинала раздражать манера Дианы не отвечать на вопросы.       — Ты про проверки, которые устроил Император? Да, я знаю, — нехотя ответил Рей.       — Семью сенатора Чендлера арестовали два дня назад. Даже младшего сына допрашивали, а ему всего семь лет. Кто-то донес на них. Сказали, что они были пособниками террористов и укрывали беженцев из Конфедерации. Позже выяснилось, что их просто оклеветали и обвинения оказались ложными. Но сам факт того, что гвардейцы без предупреждения ворвались в дом сенатора и взяли под стражу всю семью… — Диана поджала губы, глядя пустым взглядом на фонтан позади Рея. — Мы все сейчас словно на пороховой бочке. Император рано или поздно докопается до истины. Они найдут тех, кто стоит за убийством Аддерли, как бы хорошо ни заметали следы… Но сколько голов полетит к этому времени.       — Думаешь, я буду кому-то сочувствовать и лить слезы? Если для того чтобы разыскать этих ублюдков нужно перевернуть каждый дом в Империи, пусть так. Плевать.       Рей не собирался осуждать методы гвардейцев. Раз люди не понимают ничего, кроме грубой силы, остается использовать только ее.       Диана расправила подол платья резким движением и снова сложила руки на коленях, словно не знала, куда их деть. Рей с удивлением понял, что она нервничает.       — Рей, я хочу быть уверена, что могу тебе доверять.       — Смотря что ты хочешь мне сказать.       — Не пойми меня неправильно. Я лишь хочу обезопасить себя и сестру. Ты близок с принцем, поэтому я… — Диана запнулась и замолчала.       Неужели она что-то знает? Рей постарался не выдать своего волнения.       — Можешь на меня положиться, — твердо сказал он.       Диана с надеждой взглянула на Рея и заговорила:       — Ты знаешь, что мой отец достаточно влиятельный политик. У него много связей. Некоторые из его так называемых друзей не совсем законопослушные люди. Сам он, конечно, ничем таким не занимается, но может вывести на нужного человека. В семье об этом никогда не говорили в открытую, но надо было быть полной дурой, чтобы не догадаться о подобном. Несколько недель назад к нам в дом доставили рукописное письмо. Отец очень разозлился тогда. Накричал на посыльного и выгнал его. Я впервые увидела его таким напуганным. Он быстро собрался и улетел на какую-то встречу, ничего толком не объяснив.       Диана снова замолчала, собираясь с мыслями.       — Учитывая то, что сейчас происходит, я не хотела оставаться в неведении, — наконец продолжила она, сжав в кулаке ткань платья. — Я не одобряю многое из того, что делает мой отец, но семью не выбирают. Я знаю пароль от его кабинета и иногда захожу туда, чтобы выяснить некоторую информацию. Мне не давали покоя это странное письмо и поведение отца, и я решила проверить. Письмо я не нашла. На столе было блюдце с пеплом. Он сжег его, как только прочитал. Я уже хотела уйти, но заметила странное свечение за одним из шкафов. Там оказалась потайная дверь. Я понятия не имела о ее существовании. Отец всегда был крайне осторожен, но, видимо, письмо выбило его из колеи, и он так спешил, что не проверил замки.       — И что там было? — осторожно спросил Рей, присаживаясь рядом.       Диана тяжело вздохнула и развернулась к нему, шурша юбками.       — Там была еще одна комната, заставленная стеллажами с кучей папок. Никаких компьютеров, только бумажные документы. Я вытащила одну, чтобы проверить, — Диана облизала пересохшие губы, — там были доказательства причастности одного из сенаторов к делу о хищении денег из бюджета. Скандал пятилетней давности. Этот сенатор до сих пор заседает, МИБ не нашел никаких зацепок. В другой были свидетельства о работорговле, в которой замешаны высокопоставленные чиновники. И так во всех папках. Мой отец имеет компромат чуть ли ни на каждого человека в Золотом круге. Поэтому все так лебезят перед ним и стараются угодить. Они прибегали к моему отцу за помощью, потому что знали, что он тот, кто прикроет их грешки в обмен на молчание. А он тайно сохранял у себя все документы и записи, если кто-то из них захочет его подставить.       Рей пораженно смотрел на Диану. А он-то думал, что сенатор Олфорд — просто всеобщая сваха, которая через детей и выгодные связи влияет на положение дел в высшем обществе, а на деле его паучьи сети оказались куда больше и прочнее.       — Я бы не стала рассказывать тебе всего этого, если бы не… — Диана снова отвела взгляд. — Там в комнате на столе лежала раскрытая папка. Видимо, отец именно из-за нее так торопился. Это было дело об убийстве в поместье Аддерли.       У Рея внутри все ухнуло вниз.       — Что там было?       — Все имена. Досье на каждого. Все, кто участвовал в нападении, кто помогал и сливал информацию. План операции, записи разговоров, видео с камер на картах памяти. Там было все, Рей.       Рей почувствовал, как у него бегут мурашки по всему телу.       — Кто? — только и смог выдохнуть он.       — Почти все из этого списка уже мертвы. Их убирали одного за другим. На фотографиях были пометки с датами смерти. Осталось лишь десять имен. И одно из них — это имя Второй принцессы Арьи Грейсендер.              Мэтт стоял рядом с троном и принимал очередное поздравление очередного разодетого аристократа. От улыбки уже сводило челюсть. Император благосклонно кивал. Ричард выглядел довольным. Мэтт старался на него не смотреть. Он до сих пор чувствовал неприятное ощущение от объятий, разыгранных на публику. Сколько лицемерия и наигранности было в этом жесте. Хотелось присесть куда-нибудь в уголок, подальше от лишних глаз и просто спокойно выдохнуть. Но он должен был стоять рядом с Императором и слушать этих людей, на которых ему было абсолютно плевать.       Еще на репетиции бала Мэтта вывел из себя крикливый распорядитель, который таскал его по всему залу. Он уже терял терпение, но ситуацию спасла принцесса Мария. Под ее чутким руководством распорядитель сразу успокоился, повеселел и уже не так нервно реагировал на каждый неправильный шаг Мэтта. После репетиции Мэтт готов был упасть прямо на холодный мраморный пол, но его тут же потащили на примерку костюма. До самого вечера он так и не смог толком присесть и отдохнуть. На интервью Мэтту потребовалась вся его выдержка, чтобы не нахамить. Поэтому сейчас он просто хотел, чтобы все это поскорее закончилось и его наконец опустили.       — Через пару минут объявят вальс Белого лотоса, народ немного схлынет, — прошептала ему Мария, которая стояла чуть позади него.       Первая принцесса Мэтту нравилась. Мария окружила его ненавязчивой заботой и вниманием. Мэтт не чувствовал в ней угрозы. Она не старалась угодить ему во всем, не лезла с раздражающей опекой, а просто была рядом и подсказывала, что делать. Мэтт все еще с осторожностью общался с людьми из окружения Императора. Он не знал, кому можно доверять, но Мария не вызывала у него отторжения. Возможно, принцесса просто слишком вжилась в роль старшей сестры и, наигравшись, бросит братца как бесполезную игрушку. Мэтт был готов и к такому исходу. А пока он с благодарностью принимал помощь, но старался слишком не привязываться.       Мэтт улыбнулся седовласому министру в ответ на добрые пожелания и попытался отыскать в толпе Рея. Он до сих пор прокручивал в голове тот момент, когда они встретились взглядами в начале церемонии. Рей был в строгом черном костюме, высокий, статный и смотрел на Мэтта так, что у него едва не подкосились ноги. Мэтту стоило больших трудов сдержаться и не дернуться ему на встречу. Его тянуло к Рею, и с каждым днем сопротивляться становилось все сложнее. Сознание подбросило несколько особенно жарких моментов их совместных ночей. Мэтт непроизвольно улыбнулся, и молодой виконт, преклонивший перед ним колено в этот момент, принял улыбку на свой счет, моментально зардевшись. Мэтт сам себя одернул, постаравшись быть серьезней. Не время придаваться глупым фантазиям.       Постепенно толпа перед троном разошлась. Освещение сконцентрировалось на танцполе, куда стали выходить пары. Церемониймейстер объявил вальс Белого лотоса.       — Ваше Высочество, не окажете мне честь?       Мэтт окаменел. Арья присела перед ним в низком реверансе, раскинув юбки.       С прилета во дворец Мэтт старался избегать встречи с ней. Он боялся своей собственной реакции. Не знал, сможет ли сдержать волну ослепляющей ненависти. Непреодолимое желание вцепиться в тонкое горло и сжимать руки до тех пор, пока не вырвется последний хриплый стон, туманило разум. Мэтт понимал, что на балу встреча неизбежна, поэтому перед тем, как открылись двери зала, он дал себе мысленную установку. Нельзя поддаваться эмоциям. Этот вечер должен пройти идеально. В новостях будут говорить лишь о том, какой роскошный праздник устроили и как хорош был принц. Идя к трону, Мэтт сфокусировался на Императоре и не обращал внимания на Вторую принцессу. Но сейчас, когда она оказалась прямо перед ним, его решимость истончалась на глазах. Руки мелко задрожали. Мэтт сглотнул вязкую слюну. Нужно было что-то ответить. Но он видел перед собой только драгоценные камни на алом платье, которые превращались в капли крови.       Арья смотрела на него снизу вверх открыто и покорно. Она признавала Мэтта как старшего по титулу и ждала его решения. Пауза слишком затянулась. На них было устремлено слишком много взглядов, Мэтт не мог отказать, и она это знала. Он почувствовал, как на спину ему легла рука Марии.       — Всего один танец, Эдвард, — тихо сказала Первая принцесса.       Имя обожгло каленым железом и привело в чувство. Он справится со всем этим.       Мэтт спустился на ступеньку ниже.       — Прошу вас.       Арья вложила руку в его раскрытую ладонь. Он больше не дрожал.       Мэтт вывел принцессу в центр зала. Заиграли аккорды вступления. Он положил руку ей на талию и сделал первый шаг, начиная танец.       — Наконец-то мы с тобой снова встретились, — улыбнулась Арья.       Мэтт понимал, что все это было лишь поводом для разговора.       — К сожалению, наша первая встреча не слишком задалась. Кажется, ты грозилась упечь меня в тюрьму, — Мэтт отзеркалил улыбку Арьи в ответ.       — Осторожность никому не помешает.       На мгновение они расцепили руки, Арья сделала поворот в фигурной связке, алым вихрем огибая Мэтта, и снова встала с ним в пару.       — Нравится быть принцем?       Мэтту захотелось до боли сжать узкую талию.       — Пока не определился, но открывается много заманчивых перспектив. А тебе нравится быть Второй принцессой?       Мэтт сделал упор на титул, пытаясь задеть. Арья лишь удивленно выгнула бровь, слегка откидываясь назад, тем самым заставляя Мэтта удерживать ее вес.       — Быть второй при дворе самой сильной космической державы во вселенной, разве этого мало?       — Этого мало для тебя.       Ритм изменился, мелодия ускорилась, и пары закружились друг за другом по залу.       — Откуда тебе знать, чего я хочу, маленький принц? — рассмеялась Арья, наслаждаясь быстрым полетом танца. — Ты понятия не имеешь, в какое осиное гнездо угодил. Тебя сожрут, милый мой братик, и твой острый язычок тебе здесь не поможет.       — Снова пытаешься меня запугать?       — Ну что ты.       — У тебя не получилось в первый раз, не получится и сейчас.       Мэтт отпустил ее руку куда резче, чем того требовало танцевальное движение. Арья сделала вид, что не заметила этого. Она обернулась на месте, прижалась к Мэтту спиной и сама подхватила его ладонь.       — Думаешь, что ты самый умный и знаешь все наперед, Эдвард? — зашептала она. Мэтт непроизвольно подался ближе. — Думаешь, ты особенный избранный мальчик? Спустись на землю. Ты просто ошибка. Случайность. Грязный бастард, которого скрывали ото всех, словно плешивого щенка из помета. Вся твоя жизнь — это сплошной фарс. Ты никому не нужен, Эдвард. Сдохнуть восемь лет назад было бы самым верным решением для тебя.       Арья развернулась к нему лицом и поклонилась.       У Мэтта потемнело в глазах. Он не слышал звуков музыки, не видел танцующих вокруг пар. Перед ним была только Арья, которая как ни в чем не бывало стояла напротив и мило улыбалась. Рука сама собой сжалась в кулак. Если он бросится на нее сейчас — все будет кончено. Ему не составит труда завалить принцессу и ударить ее головой о мраморный пол так, чтобы он окрасился кровью. Сколько времени потребуется гвардейцам, чтобы оттащить его от нее? Успеет ли Мэтт нанести решающий удар? Он впился глазами в пульсирующую жилку на ее шее. Мэтт знал, что не успокоится, пока эта тварь не перестанет дышать. Пока он собственноручно не убьет ее. И вот сейчас наступил этот самый момент.       Все эти мысли пронеслись в голове Мэтта за один удар сердца. Он уже готовился рвануть вперед, но тут в глазах Арьи он увидел торжествующий отблеск, и это заставило его остановиться. Мэтт словно очнулся от транса. Мир пришел в движение. Снова заиграл оркестр, засверкали огни и зашумела толпа. Он понял, что звучит заключительная часть вальса. Мэтт разжал кулак и расслабил руку.       Арья провоцировала его. Хотела вывести из себя при всех, чтобы принц предстал сумасшедшим, напавшим на невинную принцессу. Мэтт постарался глубоко вздохнуть и вернуть себе самообладание, которое так легко разбили лишь парочкой брошенных фраз.       — Твои слова доказывают лишь то, что ты боишься меня, — Мэтт вскинул подбородок и посмотрел на Арью холодно и отстраненно. Она перестала улыбаться. — Продолжай изводить себя своими страхами, ведь ты не способна ни на что другое, тебе остается только ненавидеть. Не оступись, когда будешь делать следующий ход, дорогая сестрица, я буду внимательно наблюдать за тобой.       Сказав это, Мэтт прошел мимо нее под гром аплодисментов, ознаменовавших окончание вальса. В груди бешено колотилось сердце. Ему нужно было уйти отсюда как можно скорее, спрятаться от чужих взглядов. Толпа давила на него со всех сторон. Мэтт нашел в себе силы спокойно дойти до трона, хотя хотелось бежать сломя голову, расталкивая людей.       — Прошу меня извинить, я отлучусь ненадолго.       Он даже не посмотрел на реакцию Императора. Просто бросил эту фразу и тут же направился к выходу в парк. Кажется, его окликнула Мария, но он был уже слишком далеко. Он больше не мог терпеть. Ему нужно было куда-то выпустить эту ярость, клокочущую в груди.       Мэтт свернул с освещенной дорожки и побежал в спасительную темноту. Он несся вперед все быстрее и быстрее. Каждый вздох жег горло. Он едва не споткнулся, но удержался на ногах и, сжав зубы, снова побежал. Мэтт все еще слышал в голове слова Арьи, чувствовал на себе ее взгляд, и от этого клубок ярости и злобы разрастался еще сильнее. Когда силы окончательно оставили его, он сбился с шага и медленно побрел вперед, не разбирая дороги. Внутри осталась лишь пустота. В боку кололо от быстрого бега. Он не заметил, как вернулся в освещенную часть парка.       — Мэтт? Что ты здесь делаешь?       Мэтту показалось, что он ослышался. Он поднял голову и увидел в нескольких шагах впереди Рея. Он удивленно и обеспокоенно смотрел на него. Его Рей. Единственный, кому он может верить. Мэтта затопило чувство облегчения.       — Господи, что с тобой случилось? Почему ты не на балу?       Рей за долю мгновения оказался рядом, и Мэтт, не раздумывая, обнял его, пряча лицо на широкой груди. Его окутало тепло чужих рук. Он услышал гулкий стук сердца Рея, и тревога постепенно отступила. С каждой секундой дышать становилось легче.       — Все хорошо. Я рядом с тобой.       Рей успокаивающе гладил его по спине.       — Ненавижу ее, — прохрипел Мэтт. — Как же я ее ненавижу…       Рука Рея замерла у него на плече. Он немного отстранил Мэтта, чтобы заглянуть ему в лицо. Рей выглядел серьезным и собранным.       — Это Арья? Что она сделала? — требовательно спросил он.       Мэтт попытался снова спрятаться, но Рей взял его за подбородок и внимательно посмотрел в глаза, пытаясь найти ответ. У Мэтта не было сил сопротивляться.       — В любом случае это неважно, — Рей вдруг хищно улыбнулся. — Скоро она поплатится за все.       Настала очередь Мэтта удивляться. Рей поцеловал его в губы, пользуясь секундным замешательством.       — Позволь тебе представить, — Рей развернул Мэтта, не выпуская из своих рук, — Диана Олфорд.       Мэтт даже не заметил девушку. Она присела в реверансе, неловко опустив глаза. Мэтту стало стыдно, что посторонний человек оказался свидетелем его слабости, но, похоже, Рей не видел в этом проблемы. Он навалился на него всем весом и обнял еще крепче, совершенно не стесняясь Дианы.       — Она поможет нам избавиться от Арьи раз и навсегда.       Рей оскалился в злобной усмешке.
1482 Нравится 482 Отзывы 702 В сборник
Отзывы (5)