Принцесса Дождя и король Солнца

R
Заморожен
134
Размер:
77 страниц, 32 650 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
134 Нравится 158 Отзывы 29 В сборник

Глава 14. Немного беспокойства и подготовка к действию

Настройки
Примечания:
Солнце уже село, но в комнате было еще светло. - Как думаешь, Мэй, что Рик имел в виду? Парень, как всегда раскинув руки, лежал на кровати. - Не знаю. Думаешь, он мог догадаться? - Не знаю, - со вздохом покачала головой девушка. - Однако мне все это уже надоело. И от Ливиуса ответа нет... Мэйсон поднял голову и внимательно посмотрел на собеседницу. На нем все еще было женское платье. - Может не стоит упоминать его имя. Стены тоже имеют уши... - Знаю, знаю... Слушай, может таки сходим... - Нет! - Но ты ведь даже не дослушал! - принцесса обиженно глянула на парня. - Да разве же сложно угадать, что у тебя на уме?! Река, сакура... или еще что... Мы и так в последние дни натворили дел. Лучше посидим здесь. Уже немного осталось. Я думаю, что скоро придут хоть какие-то вести. Мэйсон лег на спину и прикрыл лицо рукой. - Твоими стараниями мне и так светит та еще взбучка... - Но я же сказала, что Ли... - Хватит, - резко прервал ее парень. - Я же сказал про стены. К тому же, твой муж не из тех людей, которые так просто спускают с рук что-либо. Я не знаю, как он изменился с тобой, но зная старого Ливиуса, мне становится беспокойно. К тому же, мне страшно представить, что он сделает с... - он замолчал, так и не закончив предложение. - Хе-е-е... Переживаешь о Рике? - девушка немного косо взглянула на него. - Д-да о чем ты вообще?! - смутился парень. - По тебе видно... На счет этого ты прав. Но если он человек хороший, то, думаю, Ливи его простит... Мэйсон как-то странно покосился на принцессу. - Он-то хороший? Простит? Откуда только в твоей голове такие дурные мысли берутся... - Для всего есть свои причины, - Найки с улыбкой посмотрела в окно, в котором едва было видно, как в сумерках Рик возвращался в трактир. - Впрочем, это только предположения.

***

- Эй, Рик! - парень обернулся на возглас. Он стоял у окна и будто всматривался в темноту. - Что случилось, Дин? - Старик зовет тебя. - Ясно. Сейчас я приду... Войдя в комнату, он заметил, что часть их компании отсутствует. Было довольно тихо, так что треск очередной свечи слишком выделялся на фоне других звуков. Старик как всегда сидел в кресле у окна. - Подойти сюда. В этот момент главарь всей этой шайки, которая в свое время присоединилась к заговорщикам, выглядел обычным человеком, мужчиной на закате своей жизни. Единственное, что указывало на суровую реальность - шрам от правого виска до левой брови, который едва прикрывали черные с сильно заметной проседью волосы. - Я уже и не думал, что твой взор упадет на меня, Старик. Длинная бамбуковая трость, которую тот всегда носил с собой, будто для опоры, резко поднялась и опустилась на плечо молодого парня, который уже успел подойти очень близко. - Мог бы проявить уважение к старости. Рик скривился от боли, но быстро вернул себе невозмутимый вид. - Все еще требуешь обращение на "Вы", - усмехнулся он, уворачиваясь от второго удара. - Что ж... Что Вы хотели, мой господин, - он с долей иронии склонился перед главарем. Два разбойника, игравшие в углу комнаты в карты, недовольно и даже злобно взглянули в его сторону, но все же промолчали. - А ты все тот же... - продолжил Старик. - Но наши пути скоро разойдутся, не так ли? Я даже не знаю, стоит ли жалеть об этом. Ведь я воспитал тебя, как собственного сына. - Вы же знаете, что я никогда не признаю Вас своим отцом. - Все еще обижаешься за тот случай... - А Вы? Не чувствуете вины? Старик хрипло рассмеялся. - Чувствовать вину перед таким как ты... Впрочем, мы отвлеклись. - Вы звали меня по делу или просто для того, чтобы упрекать? - По делу... Но... Где ты пропадаешь целыми днями? Мы здесь собрались для дела. Я думал, что ты заинтересован в скором окончании всей этой истории... Рик стоял прямо, скрестив руки на груди. Сейчас, рядом с этим старым мужчиной, особенно выделялись его красота и молодость. Высокого роста, с темно-каштановыми волосами средней длины, которые ниспадали ему на лоб, едва достигая глаз, и слегка вились причудливыми непослушными локонами. Карие глаза блестели, а от напряжения отчетливо было видно скулы. - Старик... Или лучше сказать господин? Вы так долго со мной не говорили, и теперь, кроме упреков, сказать нечего? - Рик с вызовом взглянул на старого мужчину. Тот вдруг усмехнулся. - Завтра мы наконец-то вытравим лису из норы. День обещает быть еще более жарким... А свое дело ты знаешь. - Оставляете мне самую грязную работу? - О, нет. Самую жаркую, - его хитрая усмешка с примесью злобы, обращенной к жертвам данного плана, заставила парня почувствовать раздражение и даже отвращение, которые тут же сменились хладнокровным спокойствием. - И Вы уверены, что справитесь с ее силой? Старик удивленно посмотрел на него. - Неужели беспокоишься? Или, может... боишься? - он прищурено посмотрел на собеседника. - Я? - Рик коротко рассмеялся. - Нет, скорее я предстал перед выбором: поражаться Вашей глупости или восхищаться смелостью. И сейчас я склоняюсь к первому... Новый удар палкой чуть не сбил его с ног, заставив опустится на одно колено, давая понять, что в руках этого старика еще осталось достаточно сил. - Не смей хамить мне, щенок! Я свое дело знаю, и не тебе со мной тягаться! - Подумать только, старый пес еще и кусаться может... - процедил парень сквозь зубы, держась за плечо, на котором уже сквозь надорванную одежду начинала выступать кровь. Старик сделал вид, что не услышал последних слов. - Завтра ты выполнишь свою работу, а затем можешь убираться на все четыре стороны. И посмотрим, как ты сможешь прожить без нас. А теперь, прочь с глаз моих! Выходя из комнаты, Рик поймал на себе взгляды разбойников, которые сидели в углу. В них читалось удивление, злорадство и жалость.
134 Нравится 158 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (5)