ID работы: 1885429

Между разных миров

Гет
R
В процессе
387
автор
Размер:
планируется Макси, написана 351 страница, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
387 Нравится 297 Отзывы 253 В сборник Скачать

Глава 43. Сходства и различия

Настройки текста
      Когда-то возвращение из Хогвартса домой и вид шумного продымленного вокзала Кинг-Кросс были для Гарри событием. Он отмерял прожитый год жизни, полный приключений, общения с друзьями, игры в квиддич перед обязанными быть в лучшем случае скучными каникулами. Сегодня возвращение, кивки вежливости с Люциусом и Нарциссой и следование к недовольным, но достаточно запуганным родственникам превратилось в рутину.       В этот раз в доме дяди и тёти ожидала настроенная каминная связь, приносившая независимость передвижения, что приятно грело душу и исключало ненужные конфликты. Да и в целом план на лето мог легко соперничать по насыщенности с учебным годом. Это при самых оптимистичных прикидках, включая только заявленные мероприятия и сделав вид, что идеи некоторых аристократов по выводу в свет юного героя остались не поняты.       Гарри понимал, что Люциус прав и своевременное знакомство с нужными людьми может сильно облегчить его жизнь в будущем. Только желания вежливо улыбаться и изображать из себя не пойми кого не испытывал. В памяти были свежи воспоминания про единственный вечер в клубе слизней. Иметь дело с чем-то хоть отдалённо похожим….       Малфой ожидаемо обозвал его идиотом и капризным мальчишкой. Похожие и в чём-то ещё более ядовитые комментарии от Снейпа стали гораздо большей неожиданностью. Безразличный к чужому мнению и даже собственной внешности, декан слизерина не производил впечатления светского человека, скорее наоборот.       Гарри долго пребывал в растерянности и попытках объяснить себе этот феномен. До тех пор, пока его душевные терзания не прервала Медея со своим даром видеть. В один прекрасный день подруга усмехнулась и устроив удобно голову у него на плече заявила.       — Он тебе завидует.       — Кто? — уточнил Поттер.       — Профессор Снейп. В нашем возрасте он мечтал о возможностях хотя бы в половину равным твоим. Был готов вырывать чуть ли не зубами немногие крохи успеха, а ты отказываешься от идущего в руки.       — Почему ты в этом уверенна?       В этот раз Гарри по-настоящему удивился. За три года вместе он привык к постоянным ремаркам по делу или нет, но не к такой точной убеждённости.       — Я видела это, — ответила Медея, замерев в неподвижности на несколько секунд. — С тех пор как мы побывали в Тайной Комнате мои видения стали продолжительнее и точнее. Думаю, мой дар развивается и скоро я смогу судить о людях так же как моя мать.       Гарри нахмурился, вспоминая события Имболка и их последствия. Кэтти Кинг выписали из больницы всего за пару дней до конца учебного года. Она всё же вернулась в Хогвартс написать выпускные экзамены, породив своим появлением сенсацию среди их сдружившегося как никогда курса. Встречали девушку с помпой, не забыв пригласить в гости Невилла и даже Гермиону.       Почему все девчонки испытывали к его лучшей подруге ярую антипатию, граничащую с ненавистью Гарри так и не понял. Медея всегда держащаяся особняком и гораздо более тяжелая в общении и то прижилась и выстроила если не тёплые, то ровные отношения. Луну настолько считали за свою и не смущались странностью её идей, что общими усилиями помирили с девчонками рейвенкло и создали единый постоянный и удивительно мощный альянс. Парням оставалось лишь дивиться чужой деятельности и успешности. Они и между собой не могли похвастаться такой сплоченностью и дисциплиной, которую задали отбросившие внутренние разногласия Панси и Медея. Разность их характеров и взглядов на жизнь порождала немного странный дуалистичный союз, утягивающий остальных следом.       Вопрос изменится ли что-то в верховодстве девчонок и сложившемся балансе с возвращением Кэтти оставался открытым, но вот сомнений, что места для Гермионы там не найдётся у Гарри не было. Возможности изменить это у него тоже не было. Следуя советам старших товарищей и понимая ситуацию после тех же событий, он попробовал посоперничать за лидерство на факультете, но до девчонок ему оказалось, как до небес.       В особенности до открывшейся им всем с новой стороны Панси. В одно мгновение она выросла из платьев с розовыми оборочками, в прямом смысле слова выкинув их на помойку, и перестала стесняться ругаться как портовый грузчик и командовать всеми подряд. Противиться ей всерьёз силы нашлись только у Гарри. Да и то несколько смущаясь противостоять девушке, он быстро сравнялся со вставшей в охотничью стойку Медеей. Она от соперничества получала огромное удовольствие, порой казалось, что её голубые глаза сверкают молниями. Даже извечная её проблема с оторванностью от жизни и быстрой усталостью от людей пошатнулась.       Начиная выдыхаться, подруга приходила к нему, садилась рядом, и они проводили несколько часов вместе в тишине и коротких разговорах. Гарри они нравились. Если бы не возникшая из ниоткуда ревность со стороны Драко было бы вообще замечательно. Пришлось начать опасаться не решит ли Малфой начать против него подрывную работу. Разговор начистоту Гарри откладывал на лето, пытаясь предварительно хоть немного сообразить, что к чему.       Гневить дядю без необходимости Гарри не собирался. После компании перевоспитания Дурслей от Люциуса были все шансы создать с ними относительно нормальные отношения. По крайней мере, без криков и попыток контроля. Так чтобы к началу войны можно было позаботиться об их безопасности и расстаться по-семейному.       — Что собираешься делать летом? — спросил Вернон, закидывая чемодан племянника в багажник.       На вокзале он не решился говорить хоть о чём-то относительно серьёзном, видя силуэт Люциуса в излишней к себе близости.       — Скорее всего большую часть времени буду гулять по гостям и возвращаться только спать. У вас есть планы?       — Составишь их с вашей магией под боком, — заворчал дядя. — Только уедешь и непонятные личности тут как тут.       — Могу попросить не заглядывать, если они доставляют вам неудобство.       К удивлению Гарри, Вернон не только не разозлился и не стал огрызаться, но махнул рукой и всерьёз посмотрев на племянника заметил.       — Такие послушают. Ты бы поосторожнее выбирал себе друзей.       — Какие есть, — не став спорить и постаравшись выделить интонацией понимание темы, ответил Поттер.       Про Малфоя он и без лишних комментариев знает столько неприглядных фактов, что на приличных размеров уловное дело бы хватило. Жаль большую часть не докажешь. К сожалению, смог бы бороться с ним всерьёз будь оно иначе, Гарри не знал. Слишком много добра за три года ему сделало небезызвестное семейство в целом и Люциус в частности.       — Остальные такие же? — задал новый вопрос Вернон.       — Нет, — честно ответил Гарри.       К чему этот разговор и почему дядя впервые решил заинтересоваться жизнью племянника было непонятно. Решив проверить насколько далеко зашло чужое сумасшествие, он решил пойти ва-банк и задать некогда дорого бы стоивший вопрос.       — Если вы не против, то я мог бы пригласить друзей.       — Приглашай, — сломав остатки картины мира подростка сказал Вернон. — И твоя тётя хотела бы устроить пикник и познакомиться с твоим окружением       Удержать пораженное выражение лица для Гарри стоило невероятных усилий. Рассеяно кивнув он ответил.       — Я напишу им, когда мы приедем домой. Не знаю согласятся ли родители ребят, но я приглашу их.       Посмотреть на плоды своего труда Люциус точно явится, а вместе с ним и Нарцисса. Каков будет ответ от родителей Гермионы и Медеи непонятно. Было бы очень кстати, ответить они согласием. Может хотя бы так получится выстроить отношения и выбить лучшей подруге место не на птичьих правах и своём протекторате. Уже порядком надоело раз за разом отстаивать её значимость.       — Нормальным вещам вас в вашей школе хотя бы учат? — поинтересовался Вернон во время возвращения домой.       Продолжая дивиться его вниманию, Гарри ответил.       — Меньше чем хотелось бы. Моя подруга, Медея, и её родители убеждены, что не учат.       — Ты собираешься её приглашать? — немедленно последовало уточнение.       — Да, её, Драко и Гермиону, — сразу же озвучил он план целиком, боясь вызвать чужое неудовольствие и гнев.       — И чем же занимаются их родители? — заворчал дядя, но пока не гневаясь.       — Родители Медеи артефактологи — создают или ремонтируют разные устройства, облегчающие жизнь. С отцом Драко вы знакомы, а родители Гермионы — дантисты.       Гарри ожидал любой реакции на свои слова, но никак не сочувствия к «нормальным людям». Дожить до предполагаемого пикника захотелось до дрожи в руках, хотя бы с целью поймать Малфоя за руку и расспросить, что он сделал и чем запугивал его родственников.       Пикник состоялся, ещё и в максимальном составе. Откликнулись и Малфои, и Сэизблэки, и Грейнджеры. Последние и вовсе были в восторге познакомиться хоть с кем-то из нового мира дочери.       Первым на праздник прибыл Драко, опередив родителей на несколько часов. Вежливый запрос на вторжение в чужой дом и последующие вспышки пламени больше удивили Дурслей, нежели напугали их. Дядя даже успел сказать пару ласковых слов о чужом нетерпении, пока гость переносился к ним.       Гарри никак не прокомментировал замечание, ожидая последующую сцену. Он прекрасно знал какое впечатление производит его друг. Растеряв за время их дружбы и намёк на стеснительность, но отточив до блеска и без того имевшие место быть манеры (где они были в родном мире!) Малфой имел чудно благовоспитанный вид. На фоне старших братьев даже немного пижонский — будучи единственным в семье сторонником коротких стрижек и не страдая и тенью неряшливости. Беловолосый и сероглазый, сильно вытянувшийся за последний год, потеряв при этом болезненность первых курсов, с иголочки, пусть и уместно просто одетый Драко мог бы сниматься для рекламного буклета об идеальном молодом человеке.       — Добрый день, — поздоровался он. — Прошу прощения, что рано. Если требуется помощь, я с удовольствием поучаствую.       Выйдя из камина Драко оказался между ним и Дадли, лицом к дяде и тёте. В глаза бросилось, что за прошедший год он обогнал Гарри в росте, но проиграл его кузену. От понимания этого незначительного и не факт ещё, что проигрыша, Гарри стало немного обидно. Приглашаемой на свидание девушке не расскажешь, что ловцу квиддичной команды к лицу быть легким и вертким.       — Совсем забыл представиться, меня зовут Драко Малфой.       Первой отмерла тётя Петунья и сделав шаг вперёд, радушно улыбнулась и пригласила юношу стать её гостем.       — Мы расставляли мебель в саду, но, думаю, вы хотели поговорить,       — Это успеется, — ослепляюще улыбнулся в ответ Драко. — Мы всё сделаем, правда Гарри?       Ничего кроме как ответить этому сердцееду согласием не оставалось, а в след за этим пойти сначала таскать мебель на заднем дворе, а потом сервировать столы к предстоящему барбекю. Сегодня Малфой был идеальным ребёнком, безупречно вежливым, отзывчивым и услужливым, что в сумме с его сильно преждевременным появлением уверяло в неизбежности скорых разборок. В хорошем расположении духа он бы и близко что-то подобное выкидывать не стал.       Улучив минутку, Драко подтвердил все опасения на свой счет, утащив почти силой предположительно лучшего друга в выделенную ему после первого курса спальню на втором этаже.       — И что ты настолько хотел узнать? — обреченно спросил потенциальный герой магической Британии.       Друг мгновенно ощетинился и посмотрел на него, как на злейшего врага.       — Что я хотел узнать?! — зашипел он.       — Я не помню, чтобы намеренно переходил тебе дорогу.       В этот раз Гарри заговорил всерьёз. Нажить себе врага на ровном месте не хотелось, а Малфой мог представлять угрозу далеко не только знанием о иномирном происхождении однокурсника.       — Что у тебя с Медеей? — зло бросил Драко.       Прежде чем отвечать, Гарри хорошо попенял себя за непредусмотрительность. Зря он посчитал чувства друга недостаточно существенными, а ревность детской и дружеской. Обижаясь на товарища не смотрят волком и не сдерживают рвущиеся в бой проклятья и кулаки, а вот чувствуя себя преданным относительно возлюбленной очень даже.       — Ничего из-за чего следовало бы переживать.       — О да, ещё скажи, что не считаешь её привлекательной!       Успокаиваться Малфой и не думал. Вместо этого наоборот лишь распалялся.       — Её трудно считать непривлекательной, — врать он при этом не собирался, особенно в вопросах совсем очевидных.       Их общая подруга начала округляться в нужных местах ещё в начале года и на данный момент было очевидно, что по истечении ещё пары лет остатки подростковой угловатости исчезнут и формы у неё будут потрясающе женственными. Голубые глаза миндалевидной формы, тяжелые длинные русые волосы и прямой нос у неё и раньше были. В том насколько она будет привлекательна, когда вырастет, Гарри и два года тому назад не сомневался.       — Тогда, что ты мне здесь рассказываешь! Я видел ваши постоянные обжимания по углам! Только ленивый не говорит о вас, как о паре.       — Ну, и пусть болтают раз им делать больше нечего, — обреченно выдал Гарри. — Драко, её ломает. Кто-то должен ей помочь, тут как-то не до романтики.       — О ну куда уж мне до великого Гарри Поттера! Он приглашает девушек прогуляться сугубо ради их спасения. Это простые смертные могут чего-то там себе подумать!       — Не кричи. То, что Медея для меня просто друг, ещё ничего не значит. Хотя твой отец уже говорил мне, что я в валенок и ханжа в этом вопросе.       — Я всё равно тебе не верю, — всё ещё кипя как чайник, но уже немного успокоившись выдал друг.       Упоминание отца всегда действовало на него отрезвляющие, почти магически даже.       — Когда-то я прожил с Гермионой несколько месяцев в одной палатке и между нами ничего не было. Это был год, должный стать моим седьмым курсом.       — А у тебя кто-то там, в твоём мире был? — нахмурился Драко.       Злость и недоверие в нём и не думали гаснуть, но в чем Малфою было невозможно отказать — это в холоднокровии. Думать ему, наверное, не помешала и выемка мозга из головы.       — Само собой, — согласился Гарри. — Мне когда-то очень нравилась Чжоу Чанг.       Начал он с знакомого другу имени. С ловцом рейвенкловской команды они были знакомы уже год — с тех пор, как Альтаир на правах капитана взял их в слизеринскую.       — И что пошло не так?       Разговор о девушках в целом немного отвлекал от изначального камня преткновения.       — Сначала она предпочла Седрика Диггори, — Гарри замешкался не зная как лучше объяснить случившееся после.       — Но потом она предпочла тебя? — попробовал подсказать Драко.       — Потом Седрик погиб по моей вине, — в очередной раз нашел чем шокировать Гарри. — Через год Чжоу поцеловала меня и при этом плакала по нему.       — Нормальных историй у тебя совсем нет? — спросил Малфой. — Вечный век дрянь какая-то, даже с девушкой по-человечески встречаться начать не можешь.       — По-человечески у меня было с Джини Уизли, — сменил тему Гарри. — Пусть если я расскажу как впервые целовался с ней, то ты скажешь, что у меня всё как всегда.       — Целоваться с Уизли само по себе противно, — не остался в долгу Малфой.       — Я жениться на ней думал, — мстительно оповестил Поттер.       Быть участником чужой кровной вражды и предрассудков желания он не испытывал.       — Теперь ты знаешь почему оказался здесь, — не полез за словом в карман Драко. — Если всё так как ты говоришь, то почему Медея приходит только к тебе и что с ней происходит?       Гарри надеялся, что с этим они закончили. Увы, похоже, настал момент, когда заболтать зубы Малфою он больше не может.       — Жить в общежитии ей тяжело, соперничать с Панси тоже непросто, она выдыхается, поэтому и приходит. Мне кажется, она знает о твоих чувствах и не хочет усложнять, но можешь спросить её сам. В этом вопросе я тебе в любом случае не соперник.       — И на том спасибо.       Драко выглядел раздосадованным, но не таким злым как вначале, и то радовало.       — Куда вы делись! — начал бушевать внизу Дадли.       Малфой закатил глаза на эти призывы, нацепил на лицо вежливое выражение и спустился вниз. Время дискуссий вышло, того и гляди должны были начать прибывать остальные гости. Пока же Гарри казалось, что самое сложное позади. В умении думать своего друга он не сомневался, об остальном можно будет поговорить и с Медеей.       Реальность, как всегда, внесла значительные коррективы. Малфои и Сэизблэки прибыли одни за другими, не задержались и приехавшие на машине Грейнджеры. Появление последних вызвало комментарии дяди Вернона про нормальных людей и их страдания, которые не упустил из внимания, но не стал комментировать Люциус. Громкого хмыканья в его исполнении было достаточно, чтобы дядя побледнел и постарался двигаться быстрее. Других инцидентов при встрече сторон не случилось. Все были взаимно вежливы, пожимали руки и представлялись. Гермиона сияла как новенький пенни, Медея старалась справиться с неизменно накатывающей на неё в новой обстановке неловкостью. Общество не отлучавшегося от неё Драко неплохо помогало, что дало Гарри возможность не беспокоиться об этом и развлекать Гермиону. Как выяснилось приглашения она не ждала, но оно пришлось как нельзя кстати. Подруга уже пару лет чувствовала себя виноватой перед родителями за невозможность толком посвятить в происходящее.       Подходить к ним слишком близко Дадли поначалу опасался — от нерушимой общности слизеринской парочки так и веяло магией, а вот Гермиона показалась ему достаточно простой, чтобы рискнуть приблизиться. Впрочем, Гарри бы и сам не смог держаться в стороне от чьей-то столь незамутнённой радости. Слишком притягательно. Если их разделение по парам было по-своему классическим и удивляться оставалось только попыткам кузена вписаться в компанию, то у старшего поколения всё было намного страннее.       Казалось, что контрастирующие между собой волшебники и неволшебники — это объяснимо и почти естественно даже, но деление происходило каким то другим, более волшебным способом. К радости тёти Петуньи все гости выглядели предельно нормально. Обвинить Дурслей, что они якшаются с какими-то непонятными личностями не смог бы никто из соседей. Джинсы смотрелись органично даже на лощенном Малфое, да и рубашка у него была самая обычная. Саббос в повседневной жизни не брезговал одеваться по маггловки. Длина и фасон юбки Нарциссы совпадали с юбкой миссис Грейнджер, Сабрина была в сарафане. При этом они выглядели собранием пришельцев из разных миров.       Видел и чувствовал это не только Гарри. Несмотря на всеобщую вежливость и заинтересованность начинался пикник с такой же взаимной неловкости. Ситуацию спас отец Гермионы, причем совершенно случайно — спросив разрешение у дяди Вернона позвонить. В коротком объяснении о необходимости уточнить как идёт работа в магазине при клинике прозвучало ставшее магическим слово «сеть». Слышавший разговор и уловивший чужое неудовольствие Саббос поинтересовался что к чему и разговор завязался. И малейшего дискомфорта или не понимания не выказывал ни он, ни присоединившаяся Сабрина.       — Да, мы можем это сделать, — подводил Сэилзблэк итог. — Я мог бы помочь и с кассами, у меня есть готовое решение, но чудные английские законы связывают руки. Нужно подумать, может к чему-нибудь и придём.       — Ну, всё лучше чем сталинское искоренение волшебства в России, — заметил Люциус, невольно вступая в их разговор.       До этого момента Малфою приходилось довольствоваться ролью наблюдателя.       — Это миф, — ответила ему Сабрина. — Мы учились в России. Наш ВУЗ в как раз был создан при Сталине, а курировал проект князь Воронцов. На отошедших под контроль СССР после войны территориях действительно были проблемы у многих чистокровных, но и в партийном руководстве их хватало. Думаю, это чем-то походило на случившееся у вас после падения Того-кого-нельзя-называть, слишком многие были сторонниками Гриндевальда и запятнали себя.       Уверенное спокойствие с которым говорила волшебница, заставило Малфоев переглянуться и заметно озадачило их.       — А вы не застали то время? — пришла на помощь супругу Нарцисса.       — Мы перебрались в Великобританию позже. В восьмидесятом году мы ещё жили в Москве, — ответила Сабрина.       — И как же вы покинули страну? - продолжила задавать вопросы леди Малфой.       — Вернулись в Прагу на лето, а там меня поймали французские родственники, — пожал плечами Саббос. — Мол, мои разработки для сбора и хранения данных им необходимы, а реализовывать их некому и консультациями не обойдёшься. Примерно так же с переездом сюда получилось, только без родственников. Мне просто предложили больше денег.       — Это те системы, о которых вы рассказывали, позволяющие без бумаги собрать всю информацию о продажах и поступлениях? — уточнила Нарцисса. — Не совсем понимаю как это работает, но мне было бы интересно использовать подобное у себя.       — Это базы данных, — начал рассказывать Саббос. — Возможности не ограничены только данными о поступлениях или продажах. Мы можем хранить в них любую требуемую нам информацию и анализировать её любым требуемым способом.       — Вы говорите о компьютерах, — вступил в разговор дядя Вернон, особенно удивив своего племянника. — По-моему, это не более чем излишество и способ испортить детей.       Саббоса чужое ворчание не задело, но и без внимания оно оставлено не было.       — Возможно, но уже наши внуки не будут представлять как можно жить иначе.       — Хотите сказать, что по коридорам министерства, наконец, перестанут летать совы и мы заменим их артефактами? — поинтересовался Люциус.       — Мы этим уже сейчас занимаемся, не без учёта ваших же инициатив, — согласился Сэилзблэк. — Проблемы всего две — бюрократия и отсутствие специалистов. Последнее меня до сих пор удивляет — как принципы баз данных, так и идеи переноса их в артефакты начали первыми разрабатываться в Европе и США, но сейчас всё мертво. Чему только учат в Хогватсе?       Последнее замечание упало в благодатную почву и дальше началось продолжительное обсуждение как академических успехов школьников, так и подхода к составлению учебной программы и подбора преподавателей. Люциус, которого тема тревожила ещё с прошлого мира, был настолько любезен, что растолковал все неочевидные и спорные моменты Грейнджерам и Сэлзблэкам.       Слушать это у Гарри не было никакого желания. В самом начале разговора, он утащил жаждущую вмешаться и защитить родную школу Гермиону в дом, а вслед за ними последовали и остальные, включая кузена. Разговор был настолько живой, что шанс пропустить его академические успехи был минимален.       — Не думал, что всё так получится, — глубокомысленно заметил Дадли.       Способность думать родственника Гарри всегда считал существующей условно, а тут не оставалось ничего кроме как согласиться.       — Это точно. Не ожидал, что мне когда-либо придётся отвечать за свою успеваемость.       — Было бы из-за чего переживать, — фыркнул Драко.       Информация об истинном возрасте лучшего друга на его желании соперничать в изучении магии не сказалась никак. В особенности после второго чистосердечного признания, что половину домашних работ они с Роном списали у Гермионы.       — Зато пикник удался, — философски заметила Медея.       — Похоже на то, — кивнул Гарри.       Отойдя подальше, он наконец понял, что казалось ему странным и неправильным, когда старшее поколение собралось в одной комнате — родители Гермионы и Медеи выглядели рядом гораздо органичнее, чем те же с Малфоями. Да и на единый язык они вышли только перейдя на профессиональные темы, даже дяде Вернону место повозмущаться нашлось!       Ещё больше Гарри подивился, когда парой часов спустя нашел улизнувшим от остальных Люциуса в компании горячительного. Пьян Малфой не был, но и довольным жизнью тоже не выглядел.       — Что-то случилось?       — Нарцисса оседлала любимого рабочего конька и создаёт план автоматизации. В понедельник понесёт согласовывать, — фыркнул он.       — Нарцисса начала работать? — удивился Гарри.       Сеансы связи происходили постоянно, но такого он ещё не слышал. Судя по всему из-за отсутствия особенной радости за супругу Малфой и не рассказывал.       — Уже несколько месяцев как, — нахмурился Люциус. — Теперь вон твоей тёте о прелестях трудоголизма рассказывает. Можешь начать собираться. Завтра я тебя заберу к обеду, если ты не против составить мне компанию в одном деле.       Получить хоть сколько-нибудь серьёзное предложение о сотрудничестве Гарри не ожидал. Пусть и без удовольствия, но он почти смирился, что для Малфоев навсегда останется ребёнком. Ровесником их собственных детей, о котором требуется заботиться. Три года они этим и занимались, пусть и не столь ревностно, как когда-то тоже самое делала миссис Уизли. — Что нужно сделать? — спросил Гарри. — Посетить дом Блэков и разобрать кое-какие вещи. — Ладно, я помогу. Зачем Малфою в этом деле именно он потребовался, Гарри не понял. Люциус же пояснять не стал, вернувшись к общему мероприятию и поддержанию своей репутации в глазах дяди Вернона. Чем лишний раз доказал, что намечается нечто важное — Драко точно так же любил замалчивать как свои переживания, так и неудобные темы для разговора.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.