ID работы: 1886669

По течению Рубикона

Слэш
R
Завершён
135
автор
PF бета
antiet бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
61 страница, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 51 Отзывы 45 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
      Зал был большим и роскошным. Как и подобает для столь крупного мероприятия, как собрание альянса мафиозных семей Европы. Впрочем, с годами география участников альянса поменялась и сейчас в него входили некоторые американские и азиатские семьи. Места за этим длинный столом сегодня займут и представители недавно вступивших семей. Одним из первых прибыл и уселся за отведённое ему в середине стола место молодой блондин с ехидным взглядом. Вскоре стали появляться и остальные.       Посреди серьёзных и представительных мужчин в дорогущих костюмах некоторое время мельтешил растрепанный рыжий парень, в конце концов, он нашёл и занял своё место. Почти в самом конце стола, но, видимо, это его совершенно не смущало. А вот сопровождавшая парня грудастая девица, похоже, изрядно злилась. Вошедшая вскоре девочка лет десяти быстро нашла своё место, благо рядом был опытный помощник, сопровождавший на подобные собрания ещё мать девочки, недавно скончавшуюся Арию. Впрочем, злые языки говорили, что этот красавец-блондин сопровождал свою начальницу не только на заседания, но и в спальню, и, как знать, вполне может быть отцом маленькой наследницы.       Почти все почтенные доны были солидными людьми в возрасте, отягощёнными не только властью, но и лишним весом. На их фоне Дон Каваллоне выделялся своей молодостью и подтянутостью, но новичком он отнюдь не был, давно и успешно доказав всем, что вправе вести одну из сильнейших семей Альянса. На остальных же новичков почти все присутствующие смотрели с презрением и брезгливостью. И совсем другой взгляд доставался месту пока ещё никем не занятому. Во главе стола, где по традиции располагался самый влиятельный из всех присутствующих Дон Вонгола, помещалось сегодня сразу два стула. Прежде такого не бывало, никто не посягал на главенство Вонголы. Впрочем, прежде главой сильнейшей семьи никогда не становился столь неопытный юнец. Кое-кто осмелился предполагать, что юнца скоро сместит давно жаждущий этого Занзас, глава Варии. Другие, увидев два пустых стула решили, что Занзас намерен помыкать своим новым боссом как марионеткой. По некоторым слухам, Десятый Вонгола изрядная тряпка. Ехидный блондин смотрел на всё это с самодовольной улыбочкой. А после обратился протяжно и вольготно, словно разговаривал с воздухом: — Ну не знаю, зачем только тратиться на это сборище. Слишком уж много здесь лишних людей. Сплошь старики-неудачники, чьё время уже вышло. Не лучше ли вам всем сгинуть с глаз и позволить нам, талантливой и даже гениальной молодёжи взять всё в свои руки? А ты как считаешь, Энма-кун? Козато взглянул на Бьякурана, словно впервые заметил его присутствие. Впрочем, вопрос не показался ему интересным, поэтому он снова отвернулся, не проронив ни звука. Его молчание с лихвой компенсировали все остальные и за пару минут Джеcсо узнал много нового о себе, наглом малолетке, борзом щенке и зарвавшемся мальчишке. Поток столь ненормативного красноречия прервался сам собой, стоило входной двери вновь отвориться и впустить последних участников собрания, поскольку выяснять отношения на глазах у Вонголы в кругу мафиозных семей считалось моветоном. В зал вошли четверо. Высокий опасного вида брюнет и молодой шатен-японец шли впереди, двое платиновых блондинов следовали за ними. Дойдя до пустующих мест, брюнет выдвинул один из стульев и предложил его своему спутнику. Японец лишь кивнул в знак благодарности и уселся на предложенное место. Брюнет устроился слева от него. Длинноволосый блондин встал чуть позади своего босса, а второй, молодой парень с более короткими волосами встал перед самым столом и обратился к присутствующим на чистейшем итальянском. — Позвольте представиться, хранитель урагана Вонголы и правая рука десятого босса, Гокудера Хаято. От имени находящегося здесь Дона Вонголы я вынужден принести вам глубочайшие извинения. К сожалению, десятый ещё не вполне освоил столь прекрасный итальянский язык, и я буду вынужден выступить на этом собрании в качестве поверенного и переводчика. Давайте приступим к делу. Разбор текущих дел и вопросов пошёл своим чередом. Доны по очереди выступали с докладами, рассказывая о текущих делах, новых проектах, способных заинтересовать собравшихся и порой о проблемах, в которых они хотели бы получить поддержку и помощь. Порой возникали дискуссии и споры. Гокудера старательно переводил всё сказанное вполголоса, и Тсуна внимательно его слушал. Изредко он что-то говорил и Гокудера послушно повторял его слова. Занзас молчал. Когда слово взял Дон Карбоне и начал вдохновенно распыляться о том как всё хорошо на его территории, что доходы по всем направлениям растут и даже можно позволить себе некоторое расширение бизнеса, Тсуна останавливающее поднял руку и начал возиться в лежащих перед ним бумагах, показывать что-то и тихо говорить. Сидящий рядом Занзас сначала прислушивался, а потом кивнул и коротко сказал что-то по-японски. Весь зал ждал. Наконец Гокудера вновь обернулся к присутствующим. — Десятый очень озабочен ростом количества мелких уличных группировок и их разборками между собой. За короткий промежуток появился уже целый ряд жертв среди мирного населения, регулярно возникают драки и перестрелки, случаи мародёрства. Как результат растёт и активность полиции, и не только на вашей территории, но и на соседних, что доставляет неудобства вашим уважаемым коллегам. Дон Карбоне выпучил глаза. — Но, Дон Вонгола, эти уличные группировки — одни отморозки и малолетки. По-вашему, я должен следить за каждой шайкой на своей территории? — Ты не должен допускать бардак на своей территории, мусор. Толстяк фыркнул в усы. — Дон Занзас, у Варии тоже есть свои личные земли. Вы сами поддерживаете там порядок? — Нет. Эту работу я давным-давно поручил акуле. — Боюсь даже представить, как омега наводит порядки среди этих сосунков. Только одна мысль в голову и приходит. Скуало скрипнул зубами, а шрамы Занзаса начали опасно темнеть, но Карбоне словно не замечал этого продолжал свою речь. — Каждый из нас любит поразвлечься с омегой, но стоит ли для этого протаскивать его в семью и таскать на каждое собрание? — Довольно! — Савада встал со своего места и жестом руки остановил Гокудеру, — остановитесь и сновя пдумайте о том, чето Вы говорьите. Вы оскорьбьять чилена Вонголы в присутьстии всего альянса. Ви хотеть Война? Осьтаньовитесь и пьдумайти! Тсуна перевёл дух. Понимать итальянскую речь он научился довольно хорошо, но говорить выходило всё ещё плохо. — Чито касаться лчность статергичского капьитана Вирии, Суперби Скуало, то прошю вас всех помьнить, что Вария не то мьесто, где мьожно полючить титль импьератора мьечей или имъя кьровавой акьулы простьо за красивые глаза. По залу прошла тень улыбки. Порой, после напоминания, эти могущественные люди вспоминали, что омега перед ними один из лучших профессиональных киллеров Европы. — Впьредь я соетовать вам не оскорбьлять столь гордлиых людьей. Ведь даже я не смочь остановлять их от мести. Занзас довольно хмыкнул и откинулся на спинку стула. По лицу Скуало блуждал отсвет хищного оскала. — Вот и я думаю, что многие здесь не понимают, в чьих руках истинная власть. Большинство собравшихся здесь старые дураки, которым пора уступить место талантливой молодёжи, способной изменить этот мир. — Заткни пасть, мусор. Здесь собрались доны, много лет ведущие дела своих семей. В их власти жизни и судьбы множества людей. Альянсы и договоры с другими семьями, с правительством и бизнесом. Ты можешь быть какой угодно хитрой скотиной, но у тебе нет их опыта и влияния. Поэтому здесь заседает альянс, а не кучка боевых кретинов вроде тебя. Сядь и найди чему поучиться. Бьякуран недовольно сморщил нос но всё же сохранил молчание. — Читож, давайте пьродолжим собьрание, темь больее что необходьимость в перьеводчике уже не нужна.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.