Сводники.

R
Завершён
458
1
автор
Размер:
27 страниц, 12 730 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
458 Нравится 89 Отзывы 101 В сборник

Все идет по плану.

Настройки
На следующий день, когда все собрались и рано поутру двинулись в путь, Кили поравнялся на своей пони с братом и, с заговорщицким видом оглянувшись по сторонам, тихо окликнул его. Фили обратил на него свои смеющиеся глаза, догадываясь, что тот снова что-то удумал. - Чего тебе? - Глянь, че я нашел, - Кили достал из-за пазухи какие-то листки и протянул их брату. Фили удивленно взял их, переложив поводья в правую руку. - И что это? - спросил он, бегло просмотрев их содержимое. - Какие-то стихи... - Не какие-то, а романтичные стихи о СИНИХ глазах, - многозначительно подвигав бровями, поправил его Кили, - воспевающие их красоту! И писал их - кто ты думаешь? Ну, догоняешь? Бильбо! Ха, как тебе это?! Его раздувшийся от гордости вид только еще больше озадачил старшего брата. - Ты уже успел порыться в его вещах? - хмыкнул он, покачав головой. - И чем тебя так задела поэзия этого хоббита? - Ну, сам подумай, - нетерпеливо воскликнул Кили, тут же понизив голос, чтобы их никто не услышал: - у кого в нашем отряде синие глазки, а? Фили недоверчиво вскинул брови: - Ты имеешь в виду... - Да! Только у Торина тут синие глаза, - ухмыльнулся Кили. - Наш замкнутый хоббит втрескался в нашего дорогого дядюшку! - С чего ты взял, что он писал про него? Может, это он о девушке... - Нет, нет и нет, - категорично отмел его мысль Кили, - когда я спросил его, о ком они, он так побледнел и засмущался, а потом еще быстро оглянулся на Торина, словно боялся, что он услышит нас! Это ли не знак, а? Ну, скажи? - Ну дела! - изумленно протянул Фили. - Чтобы хоббит втюрился в гнома! Такого на своем веку я еще не видел! Про гномов-то в этом плане нам известно, но хоббиты... не думал, не думал, - покачал он головой. - Тут странно не то, что он хоббит, или то, что он мужчина, - с сарказмом заметил Кили, - а то, что в нашего дядю вообще кто-то мог влюбиться! Обычно его больше боятся и обходят стороной. Короче, такой шанс упускать нельзя, надо ковать железо, пока горячо! Вдруг этот хоббит здесь неспроста, может, это судьба для нашего дяди! - И что ты теперь намерен делать? - Фили с интересом посмотрел в его сторону. - Охохо, у меня есть кой-какие соображения на сей счет, - забыв, что едет верхом, Кили в предвкушении потер руки и едва не вывалился при этом из седла, чем развеселил Фили. - Ладно, - улыбнулся он, втащив неуемного братишку обратно на пони, - развлекайся, только смотри не переборщи. Все-таки дядя наш не любит парней, это я уж точно знаю. Хотя... у него и женщин-то было: раз, два и обчелся. - Вот оно! - Кили победоносно прищелкнул пальцами, его глаза хищно засияли. - Нам просто нужно раскрыть дяде глаза! - Чего? - Да послушай! Все просто! Торину нужно увидеть, что это вообще такое! В смысле - что Бильбо интересуют мужчины, в частности грубые мужланы-гномы, вот и все! Нужно пустить его мысли в правильном направлении! Он не обращает внимания на Бильбо потому, что у него и в мыслях пока нет, что хоббит может его чем-то привлечь! Дядя ведь в любовных делах полный профан, он только в государственных делах да в войнах разбирается! - Ты меня запутал, - жалобно проговорил Фили, у которого уже голова шла кругом от сбивчивой речи и планов предприимчивого братца. - Как ты собираешься "раскрыть" дяде глаза-то, я не пойму?! Кили многообещающе ухмыльнулся. - Увидишь, - сказал он, подмигнув ему. На привале племянники снова заговорили на эту тему. - И в чем заключается твой блестящий план-то? - полюбопытствовал Фили, увлеченно хлебая похлебку. Кили, оставив его без ответа, рассеянно пожевал губу и посмотрел на хоббита. Тот, как всегда, сидел немного в стороне ото всех и сосредоточенно читал какую-то книжку. Кили вспомнил, что Бильбо прихватил ее из дому, когда впопыхах собирался в дорогу, чтобы поспеть за их отрядом. Другие гномы вкупе с волшебником отдыхали после утомительного пути: кто-то курил трубку, кто-то блаженно валялся на траве, так как денек был погожий и земля хорошо прогрелась от солнца. Карие глаза Кили еще раз оценивающе прошлись по ладной фигуре и уже изрядно потрепанной после месяца скитаний одежде Бильбо. "Что ж, - одобрительно прикинул он про себя, - начитанный, скромный, к тому же, как гномы успели убедиться, он еще и очень хозяйственный, если судить по его норе! Пусть и не женщина, зато сколько других плюсов! Надо его брать в оборот! Глядишь, дядя потом мне и спасибо скажет за то, что подогнал ему такого парня! Да и на лицо Бильбо весьма хорош, если подумать..." Он снова довольно ухмыльнулся и подмигнул Фили: - Скоро узнаешь, - ответил Кили ему загадочно. - Главное, отведи дядю вон в ту рощу, - он махнул рукой в сторону негустого лесочка возле подножия склона, где они находились, - через десять минут, неважно по какой причине, просто затащи его туда - насильно, если потребуется, а там уж я сам справлюсь. Договорившись с братом о мелких деталях, он встал и с боевым видом решительно зашагал в сторону ничего не подозревавшего об этих коварных планах хоббита. Последний заметно напрягся, заприметив Кили, потому что еще в первую их встречу понял - от этого, именно от этого гнома у него точно будут неприятности! Бильбо понял это еще тогда, когда тот начал счищать грязь с сапогов о сундук с приданым его матушки. Интуиция его не подвела, как оказалось. - Хэй, Бильбо, дружище, - с плещущим через край радушием кинулся к нему Кили, - знаешь, мне очень нужно с тобой поговорить! Бильбо бросил на него настороженный взгляд и с досадой вздохнул. У него было недоброе предчувствие, что это радушие гнома неспроста, и Кили что-то затевает. Потому что, как Бильбо, да и всем вокруг было известно - Кили всегда что-нибудь да затевал. Это вроде как было его хобби, чтобы не скучать в дороге. Один раз он выловил в реке рака и засунул его спящему Двалину в тунику. Потом он полдня бегал от разъяренного гнома по окрестным холмам, пока тот не выдохся, и только это его и спасло от нагоняя. Бильбо также помнил, как Кили и его брат украли всю одежду гномов, пока те купались в реке. Хорошо хоть Бильбо в тот день решил обойтись без купаний... а то пришлось бы вместе со всем табором голых бородатых мужчин бегать за племянниками, чтобы вернуть свою одежду... Если честно, Бильбо уже месяц был в каком-то заторможенном шоке от этой ненормальной шайки гномов. Он прекрасно понимал, что его молчаливое отстраненное поведение они принимают за скромность, но не хотел их в этом разуверять. Может, это и к лучшему? Пусть думают, что он стеснительный тихоня. На самом деле Бильбо просто по характеру был молчалив и скрытен. Опасаясь заводить дружбу с кем-то из этих неуправляемых, вечно гомонящих осквернителей всего, что встретится на их пути - гномов, Бильбо старался держаться тише воды, ниже травы. Но, увы, он еще не знал, что у сердобольного Кили на него свои планы. Бесцеремонно утащив хоббита за деревья, куда он договорился с братом заманить дядю, Кили резко остановился, когда убедился, что они находятся вне досягаемости слуха кого-либо из отряда. После этого он упер руки в бока и хитро улыбнулся Бильбо. Тот судорожно сглотнул и с опаской оглянулся на лагерь, не понимая, зачем Кили притащил его сюда. - Итак, Бильбо? - Что итак? - удивился хоббит, машинально поправляя свой сюртук и рубашку. Ему было как-то не по себе оставаться наедине с этим молодым гномом, взиравшим на него плутоватым взглядом. Кили расплылся в широкой ухмылке и медленно обошел вокруг него, разглядывая Бильбо, словно диковинную вещь. Это заставило хоббита еще больше занервничать. Он нервно оттянул узел своего потрепанного галстука и неуверенно переступил с ноги на ногу. Он уже раздумывал, не ретироваться ли отсюда подобру-поздорову. - А я знаю о тебе кое-что, - сказал Кили, лукаво пихнув его локтем в бок. Бильбо недоуменно нахмурился: - Не п-понял? - растерялся он. Кили по-свойски приобнял его за плечи и склонился ближе. - В общем, так, - усмехнулся он, прищурив глаза, - я уже знаю про твои стихи и знаю, что тебе нравится наш красавчик дядя. И можешь не отнекиваться, - категорично заявил он, увидев, что шокированный Бильбо открыл рот, собираясь спорить с ним, - я тебя не осуждаю, наоборот, помогу тебе завоевать его благосклонность. Ну? Не правда ли, тебе жутко повезло, что я возьму тебя под свое крыло? А? Да ты не шугайся! Все нормально! - он хлопнул Бильбо по спине. - Что-то ты совсем притих! Ты не волнуйся, я все продумал и считаю, что ты отлично подходишь нашему дяде по всем параметрам, - на лице Кили сияла счастливая улыбка, - смотри: дядя у нас одинокий, холостой - ему давно пора кого-то завести себе, а ты парень у нас тоже видный, так что я беру дело в свои руки и костьми лягу, но сделаю вас парой! Все равно в походе больше нечем заняться, - посетовал он в конце со вздохом. Все, что мог сейчас Бильбо - это открывать и закрывать рот, и таращиться на Кили круглыми, как блюдца его любимого сервиза, оставленного в Бэг-Энде, глазами. Неужели этот гном его так быстро раскусил? Бильбо не знал, куда девать глаза от смущения. Проклятые стихи! Он написал их под влиянием от первого впечатления встречи с Торином... надо было их сжечь! Увидев на своем пороге грозного предводителя гномов, Торина Дубощита, он был сражен. Да, Бильбо отдавал себе в этом отчет - он был сражен этим тринадцатым гостем. И как бы он ни отрицал этого, он понимал, что Торин его привлекает. Бильбо никогда не встречал таких, как этот огромный, суровый воин... Он не мог оторвать от него восхищенного взгляда с самых первых секунд, как увидел. Торин... какое красивое имя! Такое же сильное и волевое, как и тот, кто его носит. Одно это имя заставляло Бильбо покрываться мурашками от волнения. И чем больше Бильбо находился в отряде, тем больше он влюблялся в мрачного, холодного с виду гнома. Только теперь Бильбо окончательно понял, почему, за всю его жизнь ему так и не понравилась ни одна из симпатичных красавиц-хоббитянок в Шире. Ни одна из тех девушек не вызывала в его сердце такого трепета и томления, как этот высокий, грозный король гномов. Наверное, поэтому Бильбо и отправился за ним, просто не в силах устоять от соблазна побыть с ним подольше... украдкой наблюдать за ним, слушать этот чарующий низкий голос... Бильбо хотелось бы слушать его вечно. Но он понимал, что Торин никогда даже не посмотрит в его сторону с интересом. Бильбо даже и не надеялся на это. - Я н-не... ты ошиб-баешься, - затряс он своей русой головой, испуганно попятившись от этого "помощничка". - Ничего мне не надо... никаких пар, ты что! - Стоять! - Кили ухватил его за пуговицу и аккуратно возвернул обратно. - Извини, друг, но у тебя нет выбора, - покачал он темноволосой головой - и все с той же ухмылочкой на губах. - Короче, у меня сейчас нет времени объяснять тебе весь свой план, но ты не волнуйся, я хочу, чтобы Торин обратил на тебя внимание, поэтому ты сейчас, ближайшие пять минут, помалкивай и во всем со мной соглашайся, понятно? Бильбо наконец обрел дар речи и возмущенно воззрился на сияющее от самодовольства лицо Кили. - Ничего мне не понятно! Я не собираюсь участвовать в этом фарсе, и... и т-ты ошибаешься насчет... этого... ну, что я интересуюсь вашим дядей! - воскликнул он, краснея при этих словах и демонстративно вскинув подбородок. Заметив, что Кили смотрит куда-то ему за спину, он рассердился: - Ты меня слушаешь вообще? Не ответив, Кили неожиданно схватил его за лацканы сюртука и резко притянул к себе, крепко прижавшись губами к его губам. И в тот же момент где-то рядом раздались голоса. - Ну и зачем ты меня сюда привел? Бильбо с ужасом узнал в этом низком баритоне голос Торина Дубощита и понял, что они направляются сюда! Он забарахтался, пытаясь вырваться из медвежьей хватки Кили, но тот вцепился в него, словно клещ. - Эээ, - второй голос явно принадлежал старшему брату Кили, - давай пройдем еще немного, мне нужно переговорить с тобой с глазу на глаз... С этими словами низкие ветки деревьев зашуршали, словно их кто-то раздвинул, и через секунду за спиной Бильбо раздалось громкое длинное ругательство короля гномов. Очевидно, он заметил своего племянника, целующегося с хоббитом. - Это что еще такое?!! Кили, наконец, выпустил Бильбо из своего цепкого захвата. Как раз вовремя, потому что тот уже думал, что умрет от нехватки воздуха. - Ой, дядя, это ты! - Кили напустил на себя смущенный вид застуканного врасплох влюбленного. Ему даже удалось вполне правдиво покраснеть. Для Бильбо это вообще не было проблемой - его лицо было красным, как помидор. - Что здесь происходит?! - снова воскликнул Торин, вытаращив глаза. Фили выглядел не менее прибитым от удивления, потому как о "таких" деталях в своем блестящем плане братец его не предупредил. Кили смущенно кашлянул и почти насильно привлек к себе застывшего от ужаса хоббита, нежно обвив рукой его напряженные плечи. - Кхм... Не хотел, чтобы ты узнал об этом таким образом, - пролепетал Кили Торину, застенчиво опустив глаза долу, - но... это... - Что? Что я должен узнать?! - ошарашенно спросил Торин, с превеликим трудом заставив себя захлопнуть, наконец, рот. - В общем, мой дорогой Бильбо и я... мы... Короче, мы встречаемся! - объявил Кили со счастливой улыбкой до ушей. У Торина упала челюсть. Впрочем, как и у Бильбо. А Кили продолжал улыбаться, как ни в чем не бывало. "Безумные, безумные гномы, - думал ошалевший Бильбо, - куда я попал, куда я ПО-ПАЛ?!!"
458 Нравится 89 Отзывы 101 В сборник
Отзывы (15)