The Stars In Your Eyes Light Up The Sky

Перевод
R
Заморожен
74
переводчик
Pauline Wesley бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
77 страниц, 24 862 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
74 Нравится 23 Отзывы 61 В сборник

Глава 4

Настройки
Луи был удивлён, как хорошо они поладили с Гарри. С самого начала казалось, что они знали друг друга всю жизнь. Он думал, что воспринимать Гарри как Гарри, а не как Принца Гарри – очень хорошо, но порой ему всё-таки приходилось напоминать себе, кем является его друг. Хотя, даже когда он прогуливался по городу со своим телохранителем, или говорил «Хочешь пойти ко мне?», имея в виду Кенсингтонский дворец, он всё равно выглядел абсолютно нормальным парнем. В некотором роде, Гарри оказался именно таким, как и ожидал Луи: добрым, остроумным, красивым. Но также он был совершенно неожиданным. И он не шутил, когда сказал, что готовит себе сам. Одним вечером Луи проводил время в квартире Гарри, и он накормил его целой тарелкой Фахитас. И это было очень вкусно. Гарри также был добр не только к своему близкому окружению – он хорошо относился ко всем, даже к фанатам, которые следуют за ним везде или кричат прямо в лицо при встрече. Он был добр даже к тем, кто не был так добр к нему. Луи бы принял Гарри за святого, если бы не знал его лучше. Хотя, в том-то и дело – Луи знал его лучше. Самой увлекательной частью их дружбы было то, насколько открыты они были друг с другом с самого первого дня. Он был знаком с плохой стороной Гарри точно также, как и с хорошей. Порой Гарри становился обиженным, раздражительным ребёнком, например, и Луи мог наблюдать его привилегированное поведение. Их дружба была одной из немногих, где они действительно могли быть настоящими. Было удивительно осознавать, как быстро они сблизились. С их первой встречи на гала-концерте прошло всего несколько недель, но Гарри поселился так глубоко в сердце Луи, что он просто не мог его выпустить оттуда. Поэтому, если Луи и был немного, совсем чуть-чуть влюблён в своего друга, то решительно игнорировал это. Такая дружба, как у них с Гарри, встречается крайне редко, и Луи, конечно, не имел никаких намерений погубить её чем-то таким грязным, как отношения. По его опыту, они, как правило, никогда не заканчиваются в его пользу. Всё же, его решительность не останавливала сердце от тройных сальто, когда он получал новое сообщение или звонок от Гарри. Луи прибыл домой в свой День рождения и зашёл в комнату, полную болтовни, но тут же притихшую при его появлении. - Должен сказать, что ожидал лучшей встречи, - пошутил он, не понимая поведения своей семьи. - Луи Томлинсон! – закричала его мама, подойдя к нему и ударив его по плечу. - Ау! – воскликнул Луи, показательно схватившись за ушибленное место. – За что? - Я ходила в Теско сегодня, чтобы купить продукты для праздничного ужина, когда случайно встретилась с Карен Бэнкс. И знаешь, что эта Карэн Бэнкс спросила у меня? – порывисто спросила Джей. - Что? – Луи находился в полнейшем недоумении. - Она спросила, какой Принц Гарри в реальной жизни. Принц Гарри! Я, конечно же, была сбита с толку, почему она считает, что я должна что-то о нём знать, и знаешь, что она сказала? Она сказала, что ты, мой сын, провёл с ним немало времени! Естественно, когда я вернулась домой, то посмотрела всё это в Интернете, и вот! Ты на шоппинге с Принцем Гарри! Теперь скажи мне, почему я должна узнавать о том, что мой сын дружит с королевской четой, от чёртовой Карен Бэнкс?! Мать бы подумала, что её единственный сын упомянул бы об этом в одном из двадцати их телефонных разговоров за последние пару недель, - на одном дыхании произнесла Джей, давя на чувство вины, как могут только мамы. И у Луи было достаточно здравого ума, чтобы посмотреть на неё раскаивающе. Не то, чтобы он специально умолчал об этом, просто он не знал, как случайно упомянуть о том, что он провёл время с принцем, не делая из этого что-то запредельно великое. - Прости, - Луи попросил прощения, пытаясь подобрать наиболее подходящее для его матери оправдание. – Я просто… Ладно, полагаю, я не знал, как это объяснить? Как ты скажешь своей маме, что твой лучший друг – английский Принц? Я собирался тебе рассказать, но думал, что лучше будет сделать это лично, а не по телефону. - Лучший друг? – Джей в удивлении подняла брови. - Да, - подтвердил Луи, пожимая плечами, на его щеках появился лёгкий румянец. – Мы просто сразу же нашли общий язык. Это странно, но я, вроде как, чувствую, что знаю его уже всю жизнь. Взгляд Джей на момент смягчился, но потом она опять посмотрела на сына серьёзным глазами. - Я собираюсь спросить у тебя кое-что, и не смей мне лгать. Ты уверен, что вы двое - просто друзья? Я могу много чего слышать о тебе в супермаркете, но то, что мой сын встречается с Принцем Гарри – не то, что я бы хотела узнать из вторых уст. - Мы не встречаемся, – Луи ласково закатил глаза. – Уверен, что некоторые люди считают, что это так, но поверь мне, об этом ты узнаешь первой. - Отлично, - кивнув, сказала Джей, перед тем как втянуть сына в свои объятия. – С Днём рождения, дорогой. - Так намного лучше, - пошутил Луи. – Я не ожидал такого праздничного дознания. Как только Джей закончила свои разборки с ним, его сёстры приняли это за знак и собрались вокруг своего брата, болтая обо всём подряд. Это было какое-то сумасшествие, и Луи едва выдерживал все их истории, но это и был его дом. Он сидел на диване с близняшками по обе стороны, когда Лотти насмешливо помахала своим телефоном прямо перед его носом. - Твой парень только что поздравил тебя с Днём рождения, - дразнила она. - Да? – Луи оживился. – И заткнись, - по-детски сказал он. - Прочитай сам, – сестра бросила ему свой телефон. Гарри Стайлс Счастливого Дня рождения, @Луи_Томлинсон!! Не могу дождаться, когда мы сможем его отпраздновать вместе xx Луи улыбнулся и передал телефон обратно Лотти. - Это было мило с его стороны, - небрежно сказал он, а его сестра закатила глаза. - Ты такой идиот, – она усмехнулась, бросив в своего брата подушку. Луи успел поймать её, прежде чем она попала ему в лицо, и одарил Лотти зловещей улыбкой. - Тебе не нужно было делать это, - сладко пропел он, подскакивая с дивана и начиная полноценную атаку на сестру подушками, а близняшки доблестно решили спасти Лотти. Джей и Физзи зашли в комнату, чтобы проверить, что за шум раздавался из гостиной, и засмеялись, обнаружив на полу кучу из Луи, Лотти, Фиби и Дейзи. - Ты всегда приносишь с собой хаос и разрушение, или это нам так везёт? – шутливо спросила Джей у своего сына. - Так много ненависти в мой День рождения, - пробормотал Луи, поднимаясь с пола и плюхаясь на диван. - Как драматично, – Физзи засмеялась, садясь рядом со своим братом. - Ты следующая, - предупредил он, вытаскивая телефон из кармана, когда он завибрировал. Когда он посмотрел на экран, то увидел, что уже пропустил пару поздравительных сообщений от своих друзей. Он быстро просмотрел их с нежной улыбкой. Зейн С Днём Рождения, приятель!! Xxxxxxxxxx Лиам Счастливого Дня Рождения, Томмо!!!!!!!!!!!!! Стэн С Днём Рождения!! Ты в городе? Однако, улыбка Луи стала ещё шире, когда он увидел последнее сообщение. От Гарри. Гарри Счастливого Дня Рождения тебееее! хx - Какой он? – спросила Лотти, и Луи оторвался от экрана своего телефона. - Кто? - Принц Гарри, - пояснила она. – И не притворяйся, что сообщение не от него. Я даже отсюда вижу твою дурацкую улыбку. - Принц Гарри прекрасный, в отличие от тебя, - заявил Луи, скорчив рожицу любопытной Лотти. – И у него есть сестра, которая очень сильно любит его, в отличие от меня, чьи сёстры даже не знают, как не совать нос в чужие дела. - Ты уже встречал Принцессу Джемму? – завороженно поинтересовалась Физзи. - Нет, к сожалению, - ответил Луи. – Но я был в квартире Гарри в Кенсингтонском дворце. - Ты был в Кенсингтонском дворце?! – с трепетом воскликнула Фиби. - А могу я туда пойти? – настоятельно спросила Дейзи. - Я расскажу вам всё, если вы дадите мне одну секунду, чтобы ответить на сообщение. – Луи жаждал ответить Гарри. Луи Спасибо!!! Я счастлив быть дома со своей семьёй, но это какое-то безумство. Они весьма заинтересованы тобой, на самом деле. Мои сёстры никогда не оставят меня в покое. Видимо, не каждый день случается так, что Томлинсон дружит с принцем? - Ладно, - сказал Луи, отложив телефон в сторону. – Что вы хотите знать? - Принц Гарри такой же красивый в жизни, как и на картинках? – для начала спросила Лотти. - Такая красота должна быть запрещена, - честно ответил он, услышав хихиканье от всей своей семьи. - Как вы познакомились? – поинтересовалась Джей. - Мы встретились на Королевском детском благотворительном гала-концерте. Он очень милый и с ним легко говорить, мы быстро нашли общий язык. Кажется, что мы дружим уже целую вечность. - Расскажи про Кенсингтонский дворец, - нетерпеливо спросила Дейзи. - Он огромный, – Луи засмеялся. – Находиться там очень, очень нереально, но Гарри живёт там. Дворец разделён на отдельные квартиры для членов королевской семьи, поэтому у него есть своя личная. Он вовсе не проводит всё своё свободное время, прогуливаясь по парадным залам, что делает всё это более нормальным. Но всё равно... Это странно. - Он такой же приятный, каким кажется и по телевизору? – спросила Физзи. - Он очень хороший, – Луи улыбнулся. – Один из самых искренних людей, что я когда-либо встречал. - Он уже выбрал университет? – поинтересовалась Джей. - Не думаю? – сказал Луи больше вопросительно. – Хотя, я полагаю, что Кембридж. - Так он умный, да? - Очень умный, - Луи согласился. – Я думаю, что он возненавидит Кембридж, но всё равно пойдёт туда. - Почему? – На лице Джей заиграла изумлённая улыбка. - Гарри сделан для Лондона, - с лёгкостью ответил он. – Думаю, ему будет чертовски не хватать его, и я не знаю, насколько он заинтересован в Кембриджском образовании. Полагаю, что он просто считает, что все ждут, что он будет учиться именно там. - Ну, это глупая причина для выбора, - разумно сказала Лотти. - Да, но это Гарри. Я думаю, он до сих пор только учится говорить людям «нет», – мудро произнёс Луи. – Если он действительно хотел бы учиться в Кембридже, то его академический отпуск не длился бы уже второй год. Кажется, он просто откладывает своё решение, пока может, честно говоря. Телефон Луи завибрировал на столе, и он быстро схватил его, прежде чем кто-нибудь из его сестёр опередил его. Гарри Хахаха. Скажи им, что я очень скучный! Это твой день, заставь их говорить о чём-нибудь более интересном. Пока он читал сообщение, пришло ещё одно. Гарри Звучит как вечеринка, однако! Я знаю, как ты счастлив провести время со своей семьёй :) - Гарри сказал, что он скучный, и я намного интереснее, поэтому вам стоит обратить внимание на мой День Рождения, - нетерпеливо произнёс Луи. - Он не говорил этого! – Лотти засмеялась. - Говорил, – Луи триумфально сунул ей свой телефон. На лице Лотти отразилось множество эмоций, пока она читала сообщение Гарри, и в конце она набросилась на своего брата, крепко обнимая его. - Ты такой идиот, - сказала она, но Луи прекрасно понял, что она имела в виду. - Я тоже люблю тебя, - счастливо произнёс он. Как настойчиво Гарри не утверждал, что он вовсе не интересный, семья Луи всё равно продолжала заваливать его нескончаемыми вопросами о нём. Конечно, подначивало и то, что он каждые пять минут отвечал на сообщения его друга. Во время праздничного ужина Луи в голову пришла идея. - Могу я встретиться с Принцем Гарри? – спросила Дейзи. - А я с Принцессой Джеммой? – настойчиво присоединилась Фиби. - Я даже сам никогда не встречал Принцессу Джемму, Фибс, поэтому я ничего не могу обещать тебе. Но если вы, девочки, будете очень-очень хорошими, то, может быть, сможете поговорить с Гарри по телефону, - сказал Луи, уже обдумывая эту мысль. - Правда?! – Лицо Дейзи засияло от такой новости. - Я не знаю его планы на каникулы, ничего не могу обещать вам наверняка. Знаю только то, что на Рождество он будет в Сандрингемском дворце, и, возможно, на Новый год вернётся в Лондон, но думаю, что смогу уловить момент, пока я здесь. - Ты не собираешься вернуться в Лондон на Новый год? – удивлённо спросила Джей. В течение последних трёх лет, как он переехал, Луи никогда не оставался в Донкастере больше, чем на пару дней. - Скорее всего, нет, – он пожал плечами. - Мы только что закончили мировой тур, мам. Я просто хочу немного побыть дома. Отдохнуть, наконец. - Мы только что закончили мировой тур, - повторила Физзи, засмеявшись. – Эта семья абсолютно ненормальная. Луи откинулся на спинку стула, смеясь, и положил руку на полный восхитительной домашней еды живот. Семья – то, что ему нужно было. Вечером того же дня, лёжа в постели, Луи быстро напечатал Гарри сообщение. Луи Дейзи хочет встретиться с тобой. Ответ не заставил себя долго ждать. Гарри Передай ей, что я бы с удовольствием! Луи улыбнулся. Гарри был таким типичным – добродушно соглашался на всё, без каких-либо вопросов. Луи Все девочки хотят, на самом деле. Они до сих пор с трудом верят, что мы друзья! Ох, и Фиби считает Джемму идеальной принцессой и боготворит землю, по которой она ходит. Гарри Оууу, это так мило! Хотя, я не могу передать это Джемме, иначе она зазнается. Луи пододвинулся и перевернулся на бок, прежде чем написать ответ. Луи Хорошо, ведь мы не можем этого допустить! Мои сёстры с каждым днём становятся нахальнее и нахальнее. Лотти пыталась побить меня подушкой! У детей в это время нет ни капли уважения. Гарри Это ужасно, правда. Как прошёл твой День Рождения? Луи улыбнулся; тёплое чувство счастья растеклось в его груди. Луи Это было здорово! Мама приготовила замечательный ужин. Четыре девочки (и ещё двое на подходе) – это какое-то сумасшествие, но это дом. И я недостаточно вижу их в течение года, поэтому безумно рад, что сейчас мне выпала такая возможность. Гарри Я люблю то, как сильно ты любишь свою семью. От такого сообщения в груди у Луи всё сжалось. Это было так приятно и искренне, и он просто не мог поверить своему счастью, что подружился с этим парнем. Луи Так и есть. Кстати говоря, если я попрошу у тебя крошечный подарок на День Рождения, это будет слишком нагло? Гарри Вовсе нет! Всё, что пожелаешь :) Луи усмехнулся. Луи Ты даже не знаешь, что это! Я могу попросить о чём-нибудь ненормальном, как яхта, например. Гарри Но я знаю тебя. Удивительно, насколько это было правдиво. Такое маленькое предложение, но с таким огромным смыслом. Они были друзьями всего ничего, чуть больше месяца, и уже казалось, что знали друг о друге самые сокровенные вещи. Луи Тебе повезло, что это я! Любой другой воспользовался бы такой щедростью :Р Мне интересно, есть ли у тебя время, чтобы поговорить с моими сёстрами, на следующей неделе? Это бы не заняло больше пяти минут, обычный быстрый звонок, какое-нибудь пожелание и всё. Это бы сделало их Рождество совершенным. Луи не мог не чувствовать нервозность, пока спрашивал. Он знал, что Гарри бы сделал это, стоит ему попросить, но ему не хотелось переходить черту и казаться одним из тех людей, которые использовали свои связи для выгоды. Гарри С удовольствием! Я бы хотел поболтать с ними! Я могу позвонить завтра и поздравить их с Рождеством, если у вас будет время. Луи посмотрел на телефон, закусив губу. Луи Завтра же Рождество, Хаз! У тебя наверняка много семейных дел. Я могу и подождать. Гарри На самом деле, более занятым днём для нас является Сочельник. Завтра мы ничего не будем делать вплоть до обеда, а потом все вместе посмотрим речь мамы. Это единственная моя обязанность, которую нельзя пропустить. Луи сонно улыбнулся. Он знал, что если уж Гарри в голову что-то пришло, то его уже никак не отговорить. Луи Если ты точно уверен, то у нас есть время. Позвони лучше утром, потому что во второй половине дня приедут родственники, и дома будет твориться настоящий хаос. Гарри Твоё Рождество кажется намного интересней, чем моё! Мне завидно. Луи засмеялся. Завидно?! Луи Должен ли я отметить, что ты проводишь праздники в огромном дворце в окружении всяких важных лиц? В моё же Рождество: в нашей столовой собирается куча людей, часть которых я даже не знаю, и в прошлом году Дейзи ткнула мне локтем в глаз, пока тянулась за булочками. Гарри Всё ещё звучит здоровоооо. В 10 утра подойдёт? Луи счастливо вздохнул и крепко обнял подушку, прежде чем написать ответ. Луи Было бы отлично :) Спасибо огромное, ты чёртов святоша хххх Гарри Ты знаешь, что это неправда. С Днём Рождения, Лу ххх Луи застонал и от безысходности уткнулся лицом в подушку. Гарри был таким идеальным, до невозможности совершенным. На следующее утро взволнованные девочки разбудили Луи очень рано. Он был сонным, но всё равно радостно сидел в кругу семьи у праздничной ёлки, открывая подарки. Атмосфера была расслабленной и счастливой, и Луи торопился впитать всё это в себя. Как только время стало приближаться к 10, он начал ерзать на месте, надеясь, что девочкам понравится его сюрприз, и они не скажут ничего неловкого и лишнего. В 10:00, минута в минуту, его телефон начал звонить. Он с улыбкой на лице вытащил его из кармана. - Луи! – воскликнула Джей. – Никаких телефонных разговоров на Рождество! - Но это не мне! – возмутился Луи и ответил на звонок, усмехнувшись. – С Рождеством! – весело сказал он. - С Рождеством, Лу! – Гарри звучал таким же счастливым. – Как проходит твоё утро? - Замечательно. Много чая, много подарков, ни на что не могу жаловаться. Ты как? - Джемма разбудила меня очень рано, но накормила полноценным английским завтраком, поэтому у меня тоже нет никаких претензий. Ты с девочками? – спросил Гарри. - Да, – Луи снова усмехнулся. – Подожди секунду, я поставлю тебя на громкоговоритель. Он посмотрел на свою семью со счастливой улыбкой на лице и жестом позвал Дейзи сесть ему на колени. – У меня есть для вас специальный рождественский сюрприз, - загадочно произнёс Луи, включая громкоговоритель. – Хорошо, Хазза. Ты на связи. - Привет, это Гарри! – раздался радостный голос из телефона. – Я хочу пожелать вам всем счастливого Рождества! Минуту в комнате стояла ошеломленная тишина, и Лотти первая пришла в себя. - Спасибо! – вскрикнула она. – И вас с Рождеством! - Это принц Гарри? – спросила Дейзи, тыкая пальцем в телефон. - Да, - подтвердил Луи. – Давай, поздоровайся. - Здравствуйте, принц Гарри, - сладко сказала девочка. – Я хотела сказать вам, что мне нравятся ваши волосы, и ещё я думаю, что у вас очень красивая улыбка, и вы очень хороший человек. - Спасибо, - искренне поблагодарил Гарри. – Это невероятно мило с твоей стороны. С кем я разговариваю? Это Дейзи, так? - Да! – удивлённо воскликнула она. – Вы знаете моё имя? - Знаю. Луи говорит о вас всё время, на самом деле. Семья Луи посмотрела на него со счастливыми глазами, и Джей прижала руку к сердцу. - О нет, посмотри, что ты сделал! – простонал Томлинсон. – Они все смотрят на меня с… нежностью. - Быть тобой, наверное, ужасно трудно, - иронично протянул Гарри. - Ужасно, да. - Как проходит ваше Рождество? – Гарри обратился к семье. - Замечательно, - ответила Лотти за всех. – И это было настоящим сюрпризом, спасибо. Луи был очень скрытным. Он ужасный брат, на самом деле. - Я не верю тебе ни на секунду. – Гарри засмеялся. - Тогда ты очень добр к людям, - пошутила Физзи, наконец преодолев свою застенчивость. - Вы уже открыли свои подарки? – поинтересовался Гарри. – Что вам понравилось больше всего? - Я думаю, что мой любимый подарок – это… - Лотти затихла, задумавшись, после чего на её лице появилась робкая улыбка, и она продолжила, - иметь моего ужасного брата дома. - Дурочка ты, - Луи передразнил её. – Ладно, это и мой любимый подарок. - Фиби с вами? – спросил Гарри. Луи посмотрел на свою сестру и протянул ей телефон. - Да. Здравствуйте, - робко поздоровалась девочка. - Луи говорил мне, что тебе нравится Джемма. Это правда? - Угу, - Фиби кивнула. – Она очень красивая и весёлая. - Соглашусь с тобой по обоим пунктам, - счастливо сказал принц. – Так получилось, что она сейчас сидит рядом со мной. Ты хочешь поздороваться с ней? - Да, пожалуйста, - на выдохе произнесла Фиби. - Привет, это Фиби? – из телефона послышался голос Джеммы. - Здравствуйте, принцесса Джемма, - взволнованно воскликнула девочка. – С Рождеством! - С Рождеством! Ты хорошо проводишь этот день? – спросила девушка. - Очень хорошо. Мой брат дома, мы получили много подарков, и я разговаривала с принцем Гарри и с вами. Так что, я думаю, это моё лучшее Рождество, – серьёзно сказала Фиби. - Точно, - с ней согласилась Дейзи, не желая остаться в стороне. – Здравствуйте, принцесса Джемма! Это Дейзи. Мы с Фиби - близняшки. Я думаю, что вы очень красивая. - Ох, спасибо! – счастливо воскликнула Джемма. – Это так мило! Вы такие хорошенькие. Я собираюсь вернуть телефон Гарри. Счастливого Рождества, девочки! С Рождеством, Луи! С Рождеством, семья Томлинсон! Её голос затих, и из телефона послышался какой-то шуршащий шум, после чего снова заговорил Гарри: - Мы с Джеммой собирались посмотреть фильмы, и я хотел бы поздравить вас ещё раз с Рождеством. В комнате начали раздаваться «С Рождеством!» и «Спасибо!», и Луи забрал у Фиби телефон. - Спасибо, Гарри! – воскликнул он. – Счастливого Рождества, счастливого Нового Года, счастливых праздников! Гарри радостно засмеялся, и лицо Луи сразу же засветилось. - Счастливых праздников, Лу. Поговорим позже.

Х

- Пьём, пьём, пьём, пьём, пьём, все пьём! – громко пел Найл, размахивая бутылкой виски. Гарри и Джемма решили устроить небольшую вечеринку в честь Нового года, пригласив только самых близких друзей. Стайлс до сих пор не очень хотел посещать публичные мероприятия из-за того, что случилось в прошлый раз, когда он весело отмечал Хэллоуин. Джемма и Найл были до нелепости отзывчивыми и поддерживали его – ни один из них не предложил ему пойти куда-нибудь на Новый год. Вместо этого по обоюдному согласию было решено устроить вечеринку самостоятельно, и Гарри не мог быть более благодарным, имея рядом таких удивительных людей. Стайлс с улыбкой на лице прислонился к стене, наблюдая за беспорядочной сценой, развернувшейся перед ним. Последние пара месяцев были сложными для него, но, стоя там с бокалом в руке в окружении людей, которых он любил, он не мог не ожидать от наступающего 2014 года только хорошего. Единственное, о чём Гарри жалел, это то, что Луи не было на этой вечеринке. За столь короткий промежуток они, на удивление, быстро сблизились, и Стайлс искренне верил, что старший парень – его лучший друг. - Скучаешь по своему мальчику? – дразнила его Джемма, прислоняясь к стене рядом с ним. - Заткнись, - сказал Гарри, даже не пытаясь что-либо отрицать. - Когда вы последний раз разговаривали? – спросила девушка. - Пару дней назад. Я не хочу беспокоить его, он не так часто видится с семьёй. - Они показались очень приятными, - подметила Джемма. – Его сёстры были очаровательны. - Я думаю, они хорошие. Мы никогда не виделись, но они так близки, по-другому не может быть. - Мне нравится Луи, – Джемма издала пьяный смешок. – Жаль, что его здесь нет. Тебе будет некого целовать в полночь. - Хорошенько напои Найла, и тогда мы посмотрим, - невозмутимо сказал Гарри, заставляя сестру засмеяться. До полуночи оставалось полчаса, и Гарри начал думать, что, возможно, пребывание Луи в Донкастере не было таким и плохим. Стайлс был достаточно пьян, и он обязательно попытался бы поцеловать парня, и… И это было бы катастрофой. Прежде, чем Гарри начал думать о чём-то другом, у него зазвонил телефон. Он вытащил его из кармана и увидел лицо Томлинсона на экране. - Кажется. Кто-то тоже хочет поцеловать тебя в полночь, - пошутила Джемма. - Привет, Луи! – Гарри ответил на звонок, полностью игнорируя замечание своей сестры. - Гарри! – невнятно протянул Луи. – Гарри! Счастливого, прекрасного Нового года! - Что-то подсказывает мне, что ты пил, – Стайлс засмеялся. Он и сам был нетрезвым, но казалось, что Луи был намного пьяней. - Совсем чуть-чуть, - сказал Луи. – Я на вечеринке, Хаз! - Я тоже. - Круто! – воскликнул парень. – Ты на вечеринке, я на вечеринке, все должны быть на вечеринках сейчас! - На вечеринках, да, - согласился Гарри, на его лице появилась небрежная, хмельная улыбка. Он понятия не имел, о чём говорил его друг, но он был просто счастлив, что мог слышать его голос. Луи помнил о нём в канун Нового года, отмечая праздник с друзьями. Гарри очень надеялся, что это что-то значило. - Жаль, что тебя здесь нет, - сказал Луи, резко став грустным. - Кажется, ты там и без меня хорошо веселишься, – принц засмеялся. - Нет! - громко запротестовал парень. – Никакого веселья без тебя. - Я тоже хотел бы быть с тобой, Лу, - искренне сказал Гарри, смеясь над своим другом. - Я скучаю по тебе, – Томлинсон был серьёзен. – Это странно? Странно, да ведь? Да, странно. Я такой чудак. - Ничего это не странно, - не согласился с ним Гарри. – Я тоже скучаю по тебе. - Правда? – Луи не поверил. - Конечно, правда, идиот, – Стайлс засмеялся. – Будь осторожен и возвращайся в Лондон целым и невредимым, чтобы мы могли увидеться. - Подожди, Гарри, - быстро протараторил Луи. - Да? - Я звонил по делу, - сказал он. - По делу? - Да, я хотел тебя кое о чём попросить. - О! – Гарри засмеялся. – Что случилось? - Это очень важно, - невнятно произнёс Луи. - Я слушаю. - Не делай этого, - строгим тоном сказал Томлинсон. - Не делать чего? - Не целуй никого в полночь. Гарри услышал шум из телефона. - Стэн! - Луи засмеялся. – Ты в порядке, дружище? Нужно идти, Гарри, люблю тебя! – закончил он, положив трубку. Стайлс в шоке уставился на свой телефон. Не целуй никого в полночь. И как Гарри должен это понимать?! Имел ли Луи в виду «Не целуй никого в полночь, кроме меня»? Или же «Не целуй никого в полночь, потому что знаешь, что случилось в последний раз»? Или он был настолько пьян, что вообще не понимал, что говорил? А потом он просто повесил трубку! Гарри с трудом поборол желание перезвонить Луи и потребовать объяснений, и вместо этого решил просто продолжить пить, много и быстро, чтобы быть не в состоянии думать об этом парне. Тем не менее, во всём мире не найдётся столько коктейлей, чтобы мысли о Луи исчезли из головы Гарри, и поэтому, уже через 15 минут, после полуночи он отправил ему пьяное сообщение. Гарри Счастливтого Нового Годаааааааа!!!! Возвращайся домоййййййй! Люблю теибяяя!! PS Не целовалникого, как тры и просил На следующий день он проснулся после полудня из-за звука телефона. Луи послал ему сообщение. Луи У меня есть смутные воспоминания, как я пьяный вчера доставал тебя. Прости? Лицо Гарри озарила улыбка. Он думал, что Луи сошлётся на потерю памяти и никогда не заговорит об этом. Гарри Не переживай, ты был довольно весёлым :)И, кажется, я сам потом написал тебе что-то… Не будем вспоминать. Луи У меня самое ужасное похмелье в мире. Кажется, я умираю. Гарри охнул, пока пытался встать, но потом, подумав лучше, снова лёг. Он надеялся, что проспится, и у него не будет никаких болевых напоминаний о вечеринке, но стук в его голове говорил об обратном. Гарри Угу, у меня тоже. Пей воду. Не умирай. Луи Гарри с похмелья немногословен. Мне нужно ехать обратно в Лондон сегодня. Я могу на самом деле умереть. Зачем я сделал это с собой? Гарри ответил с догадкой. Гарри Новый год? Ты был обязан напиться. Луи Правда. Хотя, я всё-таки перегнул палку. Возвращаться в Донкастер иногда странно. Гарри Почему? Луи Всё не так. Я не такой, наверное? То есть, менеджмент любит, когда мы говорим о том, что наши родные города полны людей, которые знают нас, но это неправда. Через некоторое время пришло ещё одно сообщение. Луи Даже те люди, которых я знаю очень давно, ожидают, что я остался прежним. И как я должен идти на вечеринку, где собрались все мои старые друзья, с которыми я давно не виделся, и не выглядеть полным ублюдком? Они закончили университеты, устроились на работу, завели семьи, и когда они спрашивают, чем занимался я, я не могу просто взять и сказать «Я только что завершил мировое турне». Я бы был придурком. Гарри нахмурился, уставившись в телефон. Казалось, что это волновало Луи уже долгое время. И теперь, когда Гарри коснулся всех этих особенностей жизни друга, он понимал, что у него всё не так. Он родился знаменитым, а Луи добивался славы сам. Гарри Всё может быть не так уж и плохо, как ты думаешь. Ведь не секрет, что ты делаешь в этой жизни, не так ли? Луи Да, но мне кажется, что они хотят видеть во мне двух человек сразу, и я просто не могу быть лучше. Они хотят, чтобы я был весёлым, известным Луи, с кучей историй и шуток, но они также хотят видеть меня тем восемнадцатилетним парнем, каким я ушёл. Они хотят слышать обо мне, но когда я рассказываю, то становлюсь высокомерным? Не знаю, как объяснить. Просто это мои ощущения. Поэтому я и напился. По глупости. Гарри Нет, думаю, что понимаю тебя. Я бы тоже напился, в таком случае. Тебе просто нужно убедиться, что ты окружён правильными людьми, которые ЦЕНЯТ тебя настоящего, и попытаться не переживать по поводу того, что о тебе думают другие. Ты не можешь нравиться абсолютно всем, и я живое доказательство этому :Р Луи Мудрые слова, как и всегда. Боже, я не хочу вылезать из кровати. Гарри улыбнулся ответу Томлинсона, крепче прижимаясь головой к подушке. Гарри Я тоже не хочу. Думаю о том, чтобы остаться здесь на целый день и смотреть фильмы. Луи Хей, мне завидно! Ладно, нужно встать и принять душ, пока я не решил уйти из группы и остаться в кровати навсегда. Гарри Будь осторожен!! Если ты не слишком занят сегодня вечером, дай мне знать, когда будешь дома, и я принесу тебе ужин. Китайская еда – лучшее средство от похмелья. Луи Что бы я делал без тебя хх Весь оставшийся день Гарри не мог перестать улыбаться. И как он и обещал, около 7 часов вечера он поехал к Луи, когда тот послал ему сообщение. Луи Дооооооома! Всё ещё умираю. Всё болит. Ужин ещё в силе? Гарри Конечно! :) Буду в течение 45-ти минут. Луи Ты мой герой! Стайлс быстро добрался до места и стоял перед дверью Томлинсона, Джеймс стоял чуть позади него. Дверь распахнулась, и на пороге показался заметно уставший Луи, с ухмылкой на лице. - Хазза! – радостно воскликнул он, втягивая Гарри в крепкие объятия. – И ты принёс еду! - Я же обещал, не так ли? – Принц засмеялся, так же крепко обнимая Луи в ответ. Это было немного неудобно из-за большой сумки с едой в его правой руке, но ему нравилось то, как Луи идеально подходил ему, будто бы они две частички паззла. Луи, очевидно, после приезда не переодевался: на его бёдрах низко висели спортивные штаны, а сверху – мягкая хлопковая футболка и расстёгнутая толстовка. Он был таким приятным, что Гарри не хотелось его отпускать. - Такое чувство, что я не видел тебя несколько лет, - счастливо пробормотал Луи в плечо Гарри, прежде чем сделать шаг назад и встретить Джеймса. – Привет, Джеймс. Как ты? - Отлично, спасибо, – ответил мужчина, а Луи отступил в сторону. - Иди и сделай своё дело, приятель, - сказал Томлинсон, позволяя Джеймсу зайти в его дом После того, как Джеймс всё поверил и вернулся в машину, Гарри и Луи вошли внутрь. Луи взял пакет с едой и пошёл в гостиную, чтобы положить его на кофейный столик, прежде чем эффектно упасть на диван, громко простонав. - Голова перестала болеть пару часов назад, но я всё ещё чувствую себя отвратительно, - пожаловался он. - Всё ещё? – Гарри нахмурился, садясь рядом с ним. - Я же говорил, что умираю, – Луи надулся и, распаковав еду, начал есть. - Как драматично, – Стайлс засмеялся. – Ты вообще ел сегодня что-нибудь? - Я ем сейчас. - До этого, – Гарри добродушно закатил глаза. - Нет, мне не хотелось. - Поэтому ты себя так и чувствуешь. - Возможно. Но ты принёс мне еду и уладил эту проблему. Ты мой спаситель. - Ты такой идиот, – Гарри засмеялся и пошёл за пультом, чтобы включить телевизор. Найдя на одном из каналов серию Друзей, он сел обратно и взял свою порцию еды. Как только они закончили ужинать, Луи взял одеяло и укрыл их обоих. Тела тянулись друг к другу, и через некоторое время Томлинсон положил голову Гарри на плечо, а тот обнял его. Их ноги переплелись между собой, и Луи удовлетворённо вздохнул. Помимо того, что Луи был шумным, опрометчивым и остроумным, он был ещё очень отзывчивым и нежным. Гарри нравилось, как он заставлял его смеяться, как никто другой, но его любимый Луи был таким уставшим, милым и ласковым. Луи без притворства, открытый и уязвимый, и Стайлс был в восторге, что парень позволял ему видеть его таким. Не многие удостаивались такой чести. - Новый год – опасный праздник, – Луи зевнул. - Тебе стало хоть немного лучше? – спросил Гарри, проводя рукой по пальцам старшего парня. Его дружба с Луи была самой осязательной, из всех, что у него были. Они всегда, так или иначе, касались друг друга – обнимались, тыкали руками или щекотали. Казалось, что между ними не существовали никакие границы. - Да, намного. Спасибо, - сказал Луи, легонько кивая головой. – Я просто очень устал, а ты такой удобный. - Тогда поспи, - предложил Гарри, ласково улыбнувшись и ожидая протест со стороны друга. - Я никогда не мог отказать такому предложению, - сказал Луи на удивление Стайлса, прижимаясь ближе и поправляя одеяло. – Разбуди меня, если будет скучно. - Я тоже, наверное, усну, - Гарри беззвучно усмехнулся. – Я могу спать где угодно, это в некотором роде мой талант. - Ох, прекрати рассказывать про свою интимную жизнь, Гарольд. Я не хочу знать, во скольких кроватях ты побывал, – тихо пошутил Томлинсон, его глаза закрыты, а тяжёлое тело расслаблено лежало на Гарри. Гарри изумлённо засмеялся, сотрясаясь грудью. Луи немного поднял голову и, надувшись, посмотрел на Гарри. - Не тряси мою подушку, - строго сказал он. - Прости, – Гарри продолжил смеяться. – Ты очень требовательный соня, не так ли? Я должен был догадаться. - Я требователен во многом, Гарольд, - нахально пошутил парень. - Ты невозможен, – в голосе Гарри звучала нежность. - Возможно, - с ухмылкой сказал Луи, кладя голову обратно на грудь своего друга. – А теперь заткнись, или же я буду вынужден заласкать тебя до смерти. - Извращенец, - сказал Гарри, заставляя Луи засмеяться. - Не сегодня, любовь моя. У меня болит голова, - снова пошутил Томлинсон, и Гарри тоже засмеялся. - Всё, спи. Луи нежно улыбнулся ему, и его больше не нужно было убеждать. Гарри потребовалась минута, чтобы зафиксировать эту сцену в своей памяти. Луи мирно спал, прижавшись к нему сбоку и обнимая. Их ноги до сих пор были переплетены между собой, голова Луи также лежала на груди Гарри, и тёмно-русые волосы щекотали его подбородок. Вся голова принца была заполнена ЛуиЛуиЛуи. Гарри медленно учился жить с вечным желанием поцеловать его(это началось с той минуты, когда они только встретились в туалете), и такие моменты были ужасно мучительными. И хуже всего было то, что он не мог понять Луи. Нравился ли он ему? Гарри был уверен, что нравился, но вопрос в том, был ли заинтересован парень, или нет? Иногда казалось, что да, но в остальное время Стайлс не был так уверен. Со своей стороны, Гарри не знал, как ещё более очевидно показать свою заинтересованность, не говоря это прямо ему в лицо. Нет, единственное, что он мог делать – это продолжать вести себя, как и раньше, надеясь, что однажды Луи поймёт его намёки. Приняв это решение, Гарри написал Джеймсу, чтобы на ночь его сменил Томас, а утром он вернулся. Он положил телефон на подлокотник и чуть-чуть подвинулся, чтобы было удобнее, стараясь не разбудить спящего Луи. Лежа там на диване и обнимая Луи, Гарри почти сразу же заснул. На следующее утро Стайлс проснулся со спутанными ногами и руками, как можно грациозней вылез из-под Луи(честно говоря, вообще не грациозно) и пошёл встречать Джеймса, чтобы забрать у него то, что попросил вечером. Когда через десять минут проснулся Луи, в воздухе витал запах готовящихся сосисок. Гарри усмехнулся, когда он, озадаченный, зашёл на кухню. - Что это? – спросил парень сиплым ото сна голосом. - Завтрак! – гордо заявил Гарри, стоя у плиты в смешном фартуке. – Я могу готовить не только Фахитас. - Боже, Хаз, - пробормотал Луи, с восторгом осматриваю кухню. – Это всё мне или на целую армию? Так много еды! Кстати, как она здесь появилась? - Я попросил Джеймса, и он привёз. Мы не обязаны готовить всё это сразу. - Нет, обязаны, - потребовал Томлинсон, радостно улыбаясь. – Ты и панкейки делаешь? - Да, – Гарри серьёзно кивнул. – Но это фирменное блюдо. Для начала ты должен переспать со мной. На секунду глаза Луи стали шире, и он сглотнул, прежде чем вернуться в своё обычное состояние и улыбнуться в ответ на дразнящую улыбку друга. - Ну, Гарольд, посмотрим, насколько хорош будет завтрак, и тогда мы сможем всё организовать. Гарри громко засмеялся, любя то, как Луи всегда оказывается на высоте, когда он пытается с ним флиртовать. И прежде, чем он успел что-то ответить, ребята услышали, как хлопнула дверь, и голос Зейна эхом раздался по всему дому. - Вставай-вставай, солнце! – крикнул он, поднимаясь по лестнице в спальню Луи. – Его здесь нет! – снова крикнул он. - Томмо! – прозвучал голос Лиама. – Ты дома, приятель? - На кухне! – воскликнул Томлинсон, закатив глаза. - Ты готовишь?! – спросил Зейн, приближаясь к кухне. Как только он оказался в дверном проёме, он остановился как вкопанный. – О. - Привет! – весело сказал Гарри, махнув кухонной лопаточкой. Потом за спиной Зейна появился Лиам с открытым от изумления ртом, но он быстро попытался привести себя в порядок. - Так это не ты готовишь, - произнёс он. - Хорошо, это… хорошо. - Вы думаете, я бы подпустил его близко к плите? – недоверчиво спросил Гарри, вытирая руки о фартук и подходя к ребятам. – Я Гарри, – он крепко пожал каждому из них руку. - Зейн. - Лиам. По лицам парней было видно, они думали, что зашли не в самый удобный момент. - Извини, мы, кажется, что-то прервали. Просто хотели проверить и убедиться, что Луи всё ещё жив, а ты, похоже, уже помог ему. - Он жив и здоров, как видите, - сказал Гарри с ангельской улыбкой на лице, а Томлинсон разразился смехом. - Ты, садистская маленькая сволочь, тебе всё это нравится, дрянь! – Луи смеялся. И если Лиам и Зейн и до этого не знали, как на всё это реагировать, то теперь они вообще были растеряны и всё ещё стояли как вкопанные. Луи только что назвал Принца Англии сволочью и дрянью? - А вы двое! – воскликнул парень, обращаясь к своим друзьям. – Вы тупоголовые придурки. Гарри здесь потому, что вчера он принёс мне ужин, и потом мы заснули на диване. И сейчас он готовит завтрак, потому что он ангел, и, по некоторым причинам, его маленькая милая головка не хочет, чтобы я умер с голоду. Поэтому вы оба можете перестать вести себя так, будто застали нас занимающимися сексом на кухне. Плечи Гарри сотрясались от беззвучного смеха, пока он пытался сконцентрироваться на готовке. Лиам и Зейн сначала просто стояли, осознавая, что только что сказал их друг, и потом на их лицах появились робкие улыбки. - Честно говоря, это выглядело так, будто Гарри готовит тебе завтрак утром после… – заметил Лиам. - Это невозможно. Из достоверного источника я знаю, что в таком случае он готовит панкейки. Кроме того, я полагаю, что он готовил бы их голым, - серьёзно сказал Луи. - Хватит! – закричал Гарри, пытаясь перестать смеяться. – Я сожгу завтрак, если вы не перестанете! - Тогда ты будешь уже не таким хорошим поваром, не так ли? – передразнил его Томлинсон, после чего повернулся к коллегам по группе. – Останетесь на завтрак, парни? Тут столько еды, что можно накормить человек десять, не меньше. - Конечно, – Зейн встряхнул плечами. – Гарри, нужна помощь? - Просто следи за ними, пожалуйста, – Гарри улыбнулся, указывая на Луи и Лиама. – Я серьёзный повар и не потерплю дурачества на этой кухне. - Идиот, - сказал Луи, ласково закатив глаза. Лёгкие, дружелюбные подшучивания между Гарри и Луи быстро заставили Лиама и Зейна вылезти из своих панцирей, и, к тому времени, когда они сели за стол, чтобы позавтракать, между ними плавно протекал разговор. Гарри казалось немного странным то, что они с Луи были так близки, но он никогда прежде не встречался с его друзьями, а Томлинсон – с Найлом. Не то, чтобы он намеренно не знакомил Луи с Найлом, просто при каждой возможности провести время с парнем, Гарри не хотел, чтобы кто-нибудь был рядом, разрушая их пузырь, напоминая, что прикосновения, взгляды и объятия не обязательно должны быть платоническими. Но после встречи с Зейном и Лиамом он неожиданно изменил своё мнение. Луи всё также дотрагивался до Гарри на глазах своих друзей, и они даже не заостряли на этом своё внимание. Осматривая кухонный стол, Стайлс не мог перестать улыбаться. Там, дома у Луи, с друзьями парня, он всё ещё был просто Гарри. Ребята приняли его так же легко, как и Томлинсон, и Гарри ещё никогда не чувствовал себя более уместно. И он всё ещё хотел поцеловать Луи.
74 Нравится 23 Отзывы 61 В сборник
Отзывы (9)