ID работы: 1895356

Фальшивая история

Гет
R
Завершён
1304
автор
Размер:
164 страницы, 66 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1304 Нравится 267 Отзывы 701 В сборник Скачать

Азкабан

Настройки текста
О, да ладно! Когда, Азкабан не закончился даже через полдня (точнее она сказать не могла, так как часов с собой не взяла, а магию, как известно, тюрьма блокирует). Не то, чтобы она особенно волновалась, всё же в её крови оставалось достаточно феликса для относительно нормального дня. Просто… Ну ладно, тюрьма её пугала. Даже находясь здесь те самые полдня, она с трудом вспоминала светлые моменты своей жизни. Почему-то ей всё казалось, что живёт она зря и незачем ей такой жить. Ведь она же должна себя девушкой ощущать, так? Только вот никак не получалось. Этого Геля подруге так и не сказала, только вот в её мировосприятие поменялось только новоприобретённое чувство. Она всё так же ощущала себя парнем, что было, по крайней мере, странновато. Азкабан медленно вычёркивал из её жизни все плюсы, оставляя перед ней только ворох нерешаемых проблем. Она действительно не представляла, как Сириус провёл здесь целых двенадцать лет. Так что, когда к её камере подошли авроры, она изо всех сил старалась не выдать захватившего её облегчения. Они, конечно же, могли и просто пройти мимо, но почему-то она чувствовала, её заберут. Впрочем, так оно и оказалось. После довольно длительного перехода, она оказалась в небольшой комнатке, совершенно не походивший на тот зал, где её допрашивали после ≪незаконного≫ применения магии. Здесь было даже уютно, но почему-то от этого становилось лишь страшнее. Авроры вышли, и от личности, заменившей их, у Гели мурашки стаей прогарцевали по позвоночнику. Стоящий напротив неё Джеймс Поттер, глядел на неё так, будто бы она была предметом мебели. Причём, весьма побитым молью. Он, Поттер, вообще ничем не напоминал отца парня, которого Геля любила. Этот напоминал ей замороженную рыбу. В его глазах плескался холод, и почему-то Геле стало до слёз страшно. Так страшно, а она уж было подумала, что нет вещи, которая смогла бы её напугать. И тут на тебе, отец жениха. — Ну что, может на этот раз, вы мне скажете правду? — даже его голос был холодным. — Я не имею понятия, о чём вы, — стараясь говорить спокойно, сказала Геля. — Что с моей семьёй? — он практически шипел. — А что с ней, — она даже практически успела морально подготовиться, прежде чем он далеко не нежно обхватил её шею своей рукой и легонько надавил. — Ты не знаешь? — он улыбнулся практически ласково. — Так объясни мне в таком случае, как же так получилось, что они пропали практически одновременно, и везде видели тебя? В трёх местах одновременно! — он уже кричал и, кажется, единственным его желанием было сдавливать руку до победного конца. — К тому же мне крайне интересно. Куда после всего этого делась твоя подружка? — он всё же справился с собой, ослабляя хватку. Поттер явно ждал ответа. — Я не знаю, — упрямо повторила она. Я не могу быть причастной к исчезновению вашей семьи! — говорить изрядно мешало саднящее горло, однако девушка начинала догадываться, что именно произошло в этой вселенной. Видимо, здешняя Анегелина продумала свою месть куда более грамотно. Ну что ж, права была Аэлита, финалом всего оказался Азкабан. — Ну, раз уж вы утверждаете, что ни причём. Может быть, выпьете водички и докажете свои слова? — под водичкой имелась в виду совсем не водичка, но Ангелина с лёгкостью согласилась. Эта вселенная не была её домом, и от того что она расскажет, кто она есть, никто не пострадает. По мере её ответов, лицо старшего Поттера всё больше вытягивалось. Особенно, после вопроса об отношениях, которые её связывают с Гарри. — Всё, что ты говоришь, невозможно, — наконец, заключил он. — Сириус мёртв, вы с моим сыном ненавидите друг друга, Снейп до сих пор преподаёт в качестве призрака, а моя жена до недавнего времени прекрасно сидела дома. У нас планировалось пополнение, вообще-то! — едва выговорив последнюю фразу, он вновь стал выглядеть действительно жутко. — Я выпила зелье, заставляющее меня говорить только правду, так что, вряд ли вы можете обвинять меня во лжи, — перебирая в голове первоначально пришедшие к ней идеи для мести, девушка чувствовала себя всё хуже. — И как же в таком случае ваши слова могут являться правдой? — он устало потёр виски, не в состоянии придумать достойное объяснение. Она не колебалась ни секунды. — Всё дело в том, что я не из этой вселенной, — она немного помолчала, продумывая следующие слова с особой тщательностью: — В смысле, кроме этой реальности существует множество других, и я из той, где мы с вашим сыном помолвлены. Я не желаю причинить ему зло, однако ничего не могу сказать по поводу своей здешней версии. Вы очень сильно испортили мою жизнь. Я думала о мести, это правда, однако мой вариант привёл к событиям, которые я описывала ранее. — Мне жаль, — кажется, этот Джеймс Поттер знал, кто не являлся его сыном всё это время. — Однако это не может повлиять на мои действия по отношению к поискам своей семьи. В своё оправдание могу сказать лишь то, что мы не знали, что ты будешь живым ребёнком, а вернулись мы лишь потому, что ты не смогла бы пройти проверку, основанную на крови, — он смотрел прямо, и Геля почему-то чувствовала — не врёт. — Если это сделала я, они в любом случае всё ещё живы, — у неё даже получилось слабо улыбнуться. — Не знаю почему, но объектом для её мести являетесь именно вы. Ваша семья, даже Гарри, она их где-то держит только из-за вас. Найдёте её, найдёте и их. Только не сажайте её в Азкабан, пожалуйста. — Это зависит от семьи, — кажется, её слова немного его успокоили. — Я уверена с ними все… — договорить она не успела, чувствуя, как её затягивает в уже знакомое небытие. Кажется, она внезапно осознала, что не смогла бы жить, если бы Гарри Поттер действительно умер от её руки. К тому же ей очень хотелось узнать, чем завершится эта история. *** Стоя перед деревянной дверью, Гарри Поттер пытался собраться с мыслями. Он был уверен, что ему нужно попасть в дом, по крайней мере, так он чувствовал ещё минуту назад, до того как связь внезапно оборвалась. В смысле, он всё ещё чувствовал её смятение, но совершенно точно не знал, где она находится, и как её искать. Единственным связывающим его с ней звеном оставался дом, так что он всё же постучался. Дверь открылась практически сразу и на пороге появилась старушка с клюкой. — Чего пожаловал, милок? — когда она заметила, что он её не понимает, повторила свой вопрос уже по-английски. — Я ищу девушку. Ростом чуть ниже меня, с жёлтыми глазами, её имя Ангелина, — выдал он все запомнившиеся ему приличные внешние данные. Старушка ненадолго задумалась, но потом всё же ответила: — Не видала я таких девушек, прости уж, — почему-то, он ей не поверил. — Вы уверены? — надеясь, что она просто забыла, переспросил он. — Точно не видела, — старушка уверенно помотала головой: — Поверь, люди, забредающие в такую даль, прекрасно запоминаются, — не зная, что предпринять, он вынужден был, после небольшого чаепития с малиновым вареньем, покинуть гостеприимный, но насквозь пропахший ложью дом. Он выходил с твёрдым намерением вернуться чуть позже, однако стоило ему только сойти с небольшого крылечка, как домик растворился, оставив на своём месте, несколько явно древних сосен. — Что за чёрт?! — он даже не обратил внимание, что сказал это вслух. Единственная ниточка, связывавшая его с Ангелиной внезапно окончательно оборвалась. Несмотря на это, он всё также обязан был её найти. Что ж, он надеялся, что подцепит ещё одну ниточку, вернувшись в Хогвартс.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.