ID работы: 1898173

История не любит сослагания? Да неужели?!

Смешанная
NC-21
В процессе
162
автор
Сей Ям соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 123 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
162 Нравится 150 Отзывы 57 В сборник Скачать

Поднять все паруса ребята! Идем на Нассау!

Настройки текста
Дорогие читатели! Данная глава - приятный бонус к вашему ожиданию) Утро следующего дня. Остров Сан-Лючио. Карибское Море. Эдвард, потягиваясь и зевая, вышел из хибары, прикрывая ладонью глаза от ярко палящего солнца. Пройдясь до гавани, он увидел, как со стороны песчаного побережья, из таверны и со стороны борделя, поодиночке и группами собираются члены экипажей «Черной Жемчужины» и «Галки». Как раз неподалеку от Эдварда, опираясь друг на друга, шли Адевале и Гибс. Подойдя к Эдварду, Адевале, как более трезвый из компании старпомов, попытался встать прямо (но у него не шибко получалось и благодаря Гиббсу он смог устоять) и приложив руку к треуголке доложил: — Капитан! Экипаж «Галки» в полном составе отдыхал на берегу и сейчас собирается на корабле, дабы быть готовым к выполнению ваших приказов! — Адевале. Надеюсь остальные трезвее вас с Гиббсом будут? - Эдвард неодобрительно осмотрел двух пьяных в стельку старпомов и сказал подошедшему Джеку: — Воробей! Ты только посмотри как напились эти свиньи! — Кенуэй, не знаю где ты своего старпома нашел, но Гиббса я нашел на Тортуге, когда он мертвецки пьяный валялся в свинарнике. И разило от него жутко... Так что сейчас он просто пьяный. И это мы легко исправим. - он кивнул на берег, на который понемногу накатывал прилив. Эдвард без слов подхватил Адевале и закинул его на плечо, в то же время Джек провернул аналогичную операцию с Гиббсом. Кряхтя и матерясь, оба капитана кое-как дотащили своих пьяных в зюзю старпомов до берега и, зайдя по колено в море, бросили пьяниц в воду. Те почти сразу протрезвели и с матами подскочили на ноги. — Ну что, алкоголики, протрезвели? - с ухмылкой спросил Джек. — Т-т-так т-т-т-точно... - стуча зубами от немного прохладной водички, ответили оба старпома. — Тогда руки в ноги и бегом готовить корабли к отплытию! - приказал Кенуэй. Оба старпома, кое-как передвигая ноги, но не опираясь друг на друга, двинулись к пристани, где стояли «Жемчужина» с «Галкой». Джек спросил Кенуэя: — Сейчас куда отправишься, Кенуэй? — Не Кенуэй, а Капитан Кенуэй! - решил подколоть друга Эдвард — Тоже капитан?! Нынче в капитаны берут кого ни попадя... - с долей иронии сказал Джек. Затем оба капитана рассмеялись и двинулись обратно к домам, из которых они вышли. Зайдя в свое бунгало, Эдвард растормошил обеих танцовщик.(оказавшихся по совместительству еще и первосортными куртизанками). — Девочки, подъем! - и поочередно хлопнул обеих по попке. Они обе проснулись и, потягиваясь как кошки, стали медленно одеваться. Эдвард поневоле стал свидетелем их стриптиза, но который шел наоборот. Эдвард следивший за ними вновь было хотел повторить свои вечерние «подвиги» и довести обеих двушек до бессознательного состояния, но удержался. Подхватив со стола стакан с холодным кокосовым соком, он отхлебнул его и, выветрив остатки сна и вчерашней пьянки, встал и, подхватив обеих девушек за талии, вывел из бунгала и приказал им следовать на «Галку», придав им ускорения в видел шлепков ладонью по их аппетитным попкам. Те со смехом и девичьим щебетом побежали на корабль. Повернувшись, Эдвард застал Джека, прощавшегося с Голди. — ... Детка, прости меня, что я тебя тогда назвал шлюхой. Спасибо за прекрасно проведенную ночь. - И крепко обняв ее, поцеловал. Та ответила на поцелуй и крепко сжала его в объятиях. Когда они прервали поцелуй, она ему резко отвесила пощечину. — Это за «шлюху»! - и вновь впилась в него долгим поцелуем. А когда отпустила его, сказала: — А это за прекрасную ночь... - и томно посмотрела на него. — А теперь, детка, извини, но мне пора уплывать. - Джек кивнул ей и двинулся к «Жемчужине». Увидев Кенуэя, он сказал: — Удивил, Кенуэй! Я давно так не отдыхал! Надо почаще тебя встречать! — А еще «сопляком» обзывал... - усмехнулся Эдвард - Сейчас куда путь держишь? — Не знаю... Двинусь навстречу горизонту и туда, куда укажет вот он - Джек показал свой легендарный компас. Эдвард его видел пару раз, но закрытым. Но, по слухам, этот компас не указывал на север, а указывал туда, куда желает его хозяин. Теперь Эдвард думал, что скорее всего внутри компаса, Осколок Эдема. Тут Джек спросил Эдварда: — А ты куда отправишься, капитан Кенуэй? — На Нассау. Надо же встретить старых знакомых - Хорниголда, Тича, Вейна и прочую лихую компанию... Им кстати рассказывать, что в наши моря вернулся легендарный Джек Воробей? — Говори. А если встретишь Барбоссу, передай этому пройдохе, что бы он наконец-таки нашел себе свой корабль, а не пытался угнать мою «Жемчужину». — Передам. - кивнул Кенуэй. — Ну тогда, всего хорошего Эдвард! - Джек протянул руку. — И тебе, Джек, доброго ветра в паруса и семи футов под килем! - Ассасин ответил на рукопожатие. Джек кивнул и, повернувшись, двинулся к своему кораблю, на котором уже распустили все паруса и подготовились к выходу в море. Когда Джек поднялся на борт и был поднят его флаг, то «Жемчужина» подняла якорь и на всех парусах двинулась на запад, к Тортуге. К Эдварду подошла давешняя Голди и с легкой улыбкой спросила: — А он еще вернется? — Еще как вернется. Джек Воробей всегда возвращается... - Усмехнулся Кенуэй - А теперь Голди, шагом марш на корабль! - и тоже придал ей ускорения в виде шлепка по попе. Та усмехнулась и, одарив капитан поцелуем в небритую щеку, тоже двинулась к «Галке». Эдвард постоял на дороге, полюбовался видом моря и гор, и, накинув капюшон и поправив перевязь и подсумки с оружием и снаряжением, тоже прогулочным шагом двинулся к кораблю, насвистывая песенку. Дойдя до пристани, он присвистнул. Его «Галка», бывшая вчера потрепанной посудиной, сегодня буквально преобразилась. Серые замызганные паруса, сменились белоснежными свежими парусами, оба борта и палуба были идеальны убраны и вычищены. Орудия сверкали на солнце, показывая что над ними славно потрудились, приводя их в порядок. А носовая позолоченная фигура девушки с приличным обнаженным бюстом сияла так, будто ее только вчера установили на носу корабля. Команда выстроилась на палубе, и Адевале (переодевшийся уже в приличный костюм морского офицера, найденный в трюме) вытянулся и отдал команду: — Смирно! - и все матросы вытянулись. Адевале приложил руку к треуголке и отрапортовал: - Капитан Кенуэй! Экипаж «Галки» в полном составе вернулся из увольнительного на берегу! Больных не имеем, корабль укомплектован необходимым по списку! Кенуэй отдал честь и отдал приказ: — Вольно! - и команда немного расслабилась. - Ребята! Я никого не принуждаю идти за мной. Но те, кто пойдет за мной, должны будут бесприкословно слушать меня и выполнять мои приказы сразу же! И я вам обещаю, что мы с вами разбогатеем и станем хозяевами Карибского Моря! Кто согласен, два шага вперед! - и все матросы сделали два шага вперед. - Спасибо за оказанное доверие ребята! А теперь, все по местам, поднять паруса, отдать швартовы и отплываем! — Есть! - немного нестройно ответили матросы и разошлись по местам, готовя корабль к отплытию. Эдвард спустился на нижнюю палубу, дабы проинспектировать наведенный порядок, и заодно проверить, все ли девушки на месте. Обе орудийные палубы так же были в идеальном порядке, а порядок был лучше, чем на кораблях королевского флота. Спустившись в трюм, Кенуэй зашел в каюту, отведенную танцовщицам. Тут он застал не особо приличную, в то время, как основная часть девушек обсуждала вчерашний вечер и своих «кавалеров», несколько девушек целовались друг с другом. А некоторые особо страстные особы, в углу уже вовсю ласкали друг друга. Внимательно присмотревшись, Эдвард понял - это были его вчерашние дамы - Леонсия и Анна-Мария. «Они точно какие-то нимфоманки... - подумал Эдвард. - Я же с ними вчера половину дня и почти всю ночь кувыркался... Они сегодня вообще должны пластом валяться и постанывать от удовольствия, вспоминая вчерашний денек и ночку». Но когда к ним присоединилась Голди, тут Эдвард от греха подальше предпочел сбежать, дабы не быть, в буквальном смысле, изнасилованным толпой симпатичных и соблазнительных испанских танцовщиц. Добравшись до каюты, он завалился спать. Проспав до обеда, он поднялся наверх и дойдя до квартердека, осведомился у стоявшего на штурвала Адевале: — Какой курс Адэ? — Полным ходом идем на Нассау, капитан! - ответил старпом. — Я лучше сам встану к штурвалу. А ты пойди распорядись, что бы всем готовили обед. - сказал Кенуэй. И сменил Адевале, который тут же двинулся к судовому коку ( коком был не мужчина, а женщина, одна из испанских танцовщиц, которая, оказывается, служила на кухне самого испанского короля. И Эдвард втайне очень сильно ждал блюд, которые подавали королю), дабы насчет обеда уточнить. И через несколько минут раздалась склянка, оповещавшая о начале обеда. Все матросы тут же собрались возле камбуза с тарелками, ложками и чашками, и ждали обеда. Лишь постоянная вахта осталась на местах, и продолжала вести корабль к месту назначения. Хорошо пообедав, матросы разошлись по кораблю, заниматься своими делами. Кто-то бренчал на гитаре, кто-то играл в карты, в общем, команда занималась разнообразным досугом... Эдвард привычно вел «Галку» на всех парусах, рассчитывая через пару-тройку часов увидеть Нассау. Тут послышался крик матроса из «вороньего гнезда»: — Земля по носу! Тут же все выстроились вдоль борта вглядываясь в горизонт и ища землю. Эдвард взял подзорную трубу и взглянул в нее. «Вот он - привычный и родной Нассау... Как же давно я тут не был.» - с легкой ностальгией подумал Кенуэй. Спустя полчаса «Галка» доплыла до Нассау, и матросы причалили к пристани. Помимо «Галки» в бухте Нассу стояло не меньше десяти кораблей и почти над всеми развевался «Веселый Роджер». Помимо пиратских кораблей, в порту находился один легкий фрегат под флагом Великобритании и два торговых, но хорошо вооруженных судна под флагом Франции и Нидерландов. «Скорее всего, такие же корсары, как и мы. Когда выходят в море, меняют свои флаги на «Веселых Роджеров» и грабят всех кто слабее них...» - хмыкнул Эдвард, рассматривая корабли «псевдо-торговцев», пока команда готовилась к походу на берег. Эдвард подозвал Адевале и сказал: — Давай за мной. Будем встречать старых знакомых... - хитро усмехнулся ассасин. Адевале молча последовал за ним на берег. Эдвард двинулся к таверне «Красная Роза», где обычно отдыхали и коротали время все капитаны, стоявших в гавани Нассау судов. Поднявшись по лестнице, Кенуэй еще издали услышал зычный голос Хорниголда: — Клянусь Богом, вот это славная встреча, Кенуэй! Выпей с нами! — Всем привет! Эдвард поднялся по лестнице и, подойдя к Хорниголду, ответил на рукопожатие. Тут к их столику подошел Тэтч, неся в руках две кружки пива. — О, Кенуэй, привет! А это кто с тобой? - Эдвард положил руку на плечо Адевале, представил его. — Это Адевале - мой компаньон и квартирмейстер на «Галке»! — «Галка»?! Ты что, назвал свой корабль в честь дурацкой птицы? - удивленно спросил Тэтч. И на пару с Хорниголдом рассмеялся. Эдвард, повернувшись к Аде продолжил: — Адэ, это лучшие люди здешней Корсарской Конфедерации. Эдвард Тэтч, Бен Хорниголд, Джеймс Кидд, - указал на сидевшего в углу молодого паренька лет 25. Тот кивнул и слегка приподнял треуголку, при этом в его/ее глазах на секунду мелькнуло удивление. Эдвард в это время подумал - «Черт, как я сразу не смог понять, что она девушка? Хотя надо признать, она мастер в плане перевоплощения...». И улыбнувшись своим мыслям, сел за стол. Адевале двинулся к барной стойке, взять ром, а Бен спросил: — А ему можно доверять оружие? — Тихо, Бен. Аде спас мне жизнь и я у него в долгу. У нас слегка недокомплект команды, вот и ищем безбашенных психов, готовых служить и беспрекословно выполнять любые приказы. — Ну тут хватает ловких молодцов, которым сам черт не брат и им нечего терять, кроме своей жизни. Но будь осторожнее, недели две назад сюда прибыл королевский флот. - кивнул на торчавший в гавани фрегат. - Расхаживают будто хозяева... - при этих словах Тэтч сплюнул. — М-да... Посмотрим что получится. - хмыкнул Эдвард - Ладно, спасибо за угощение, ребята. До встречи - он встал из-за стола и кивнул Адэ, пившему возле барной стойки. «Пошли мол». и двинулся в сторону центра города. Спустившись с лестницы, Эдвард сказал Адэ: — Я в город, буду искать матросов. Затем буду присылать их к тебе на «Галку», а ты их промуштруй и приставь к делу. — Есть, капитан! - кивнул Адэ и отправился к пристани. А Эдвард двинулся вглубь города, ища потенциальных матросов. Побродив по городу и добравшись до заброшенной часовни, он застал попавших в беду матросов, которых английские солдаты были намерены расстрелять. Незаметно подойдя к ним, Эдвард кинул под ноги дымовую шашку, и пока солдаты прокашливались, быстро и бесшумно убил всех пятерых солдат и офицера. Освободив пятерых матросов и приказав им отправиться на «Галку», Эдвард продолжил путь по городу, разыскивая оставшихся матросов. Вдруг к нему подбежал мальчишка и тараторя «Помогите! Помогите! Там англичане пиратов вешают!» потащил Эдварда к стоявшей на холме крепости. Возле входа в крепость стояла виселица, на которой стояло семеро мужчин с веревками на шее. Эдвард подошел к эшафоту, и, вытащив пистолет, подстрелил палача, который уже нажимал на рычаг открытия ям под висельниками. Толпа расступилась, и Эдвард, вскочив на помост, выхватил саблю и перерубил веревки на руках приговоренных. Тут же из ворот крепости появился взвод англичан, и Кенуэей кинулся к ним навстречу, выхватив из ножен и вторую саблю. Кинув под ноги англичанам пару шашек, Эдвард выждал пару секунд, и когда оба снаряда взорвались и убили половину врагов, кинулся на них с саблями, врубаясь в самую гущу противника. Освобожденные матросы не пожелали стоять в сторонке и, подхватив сабли и ружья убитых, кинулись на помощь к своему спасителю. Спустя пару минут стычка окончилась. На земле валялись убитые и раненые солдаты, а Эдвард и его матросы не получили ни царапинки. Отправив их на корабль, Эдвард подошел к трупам и стал сноровисто их обыскивать, собирая деньги, пули и прочие нужные вещи. Обобрав всех и пополнив карманы примерно на полтысячи эскудо, Эдвард поправил капюшон и побежал к зарослям. Укрываясь в кустарниках, он спустился к пристани, потом снял капюшон и двинулся к таверне. Подойдя к лестнице и поднявшись по ней, Кенуэй застал Тэтча, Хорниголда и Кидда. Подойдя к барной стойке, Эдвард взял кружку с ромом, и стал пить его маленькими глотками. Бен подошел к нему и спросил: — Ну что, теперь, набрав команду, отправишься на промысел? — Возможно... - ответил Эдвард и тут же решил осведомиться у друзей. - А вы слыхали про Обсерваторию? Тут же Кидд отреагировал на это слишком резко, повернулся и затем нарочито медленно сказал: — Ну да, все слышали эту байку... Старая легенда на подобии Эльдорадо или Источника Вечной Юности. — А можешь поконкретнее? — Не то храм, не то гробница... Внутри масса ловушек и несметные сокровища. — Не легенды, а правда. - Эдвард выложил на стол украденные у Торреса бумаги, связанные с Обсерваторией, но выложил лишь схему, не выкладывая остального. Тэтч скептически заметил: — Брехня! Хочешь гоняться за сказками и химерами, вместо реальных сокровищ? — Это дороже золота, Тэтч! Дороже добычи с любого испанского галеона или даже с «Золотого Флота»! - в диалог вступил Хорниголд — Грабить королей и богачей, что бы бедные стали чуток богаче - это нам по душе и куда как привычней. А гоняться за мифами... Уж прости, Кенуэй, но ты сам гоняйся за ними. И это не богатства - это сказки! - и рассмеялся. Эдвард двинулся к выходу и взял из протянутой руки Кидда карту. Тот хлопнул по плечу и незаметно подмигнул. Мужчина кивнул в ответ и спустился по лестнице. Поправив перевязь с оружием, он, насвистывая, двинулся к порту. Добравшись до причала, подошел к лавке, где располагались ремонтники и продавцы нужных для корабля расходных материалов. Вытащив из кармана кошелек, Эдвард заказал полный боекомплект для орудий: ядра, картечь, кугели и зажигательные снаряды. Так же он купил две мортиры и четыре скорострельных фальконета. Посчитав оставшиеся деньги, Эдвард решил так же заплатить за дополнительное бронирование корабля (оббить изнутри корабль тонкими, но прочными листами стали. У корабля и так было подобное бронирование под деревянной обшивкой, и помимо всего прочего он был построен из прочного американского дуба, но Эдвард решил подстраховаться и максимально защитить корабль и его экипаж. А так же находившихся на борту испанских танцовщиц.) Оплатив все, он отправился в таверну, где помимо всего прочего располагалась небольшая гостиница, и, оплатив номер за ночь, завалился спать, ибо следующий день не обещал быть легким, посему требовалось как следует выспаться.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.