ID работы: 1905391

Drabble, from the series: What if?

Смешанная
G
Завершён
1041
автор
4udo бета
Lena_Belova бета
Размер:
320 страниц, 176 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1041 Нравится 156 Отзывы 157 В сборник Скачать

Кроссовер (Петир/Санса, Джек/Элизабет)

Настройки текста
      — Едва ли вы найдете сокровище на дне бутылки, капитан Воробей.       — Не опустошив бутылку, я не могу быть уверен, дружище.       — Испокон веков единственное, что приносило мужчине спиртное — глупость и забвение.       — Но как же сладостны мгновенья забытья, только в них мы по-настоящему свободны.       — Звучит так, будто проблема в женщине.       — А разве когда-нибудь было иначе?       — Ваша правда, капитан.       — А кто та прелестница, ради которой сам Мизинец ступил на берега Тортуги, где каждый житель мечтает вспороть шпагой его брюхо на потеху зрителям?       — Я не намерен обсуждать самое светлое и чистое чувство в своей жизни с пиратом, лжецом, вором и…       —… по совместительству твоим младшим братом. Да ладно, Петир. Ты бы не появился на Тортуге, если бы тебя не прижало, и ты не мог настолько поглупеть, чтобы даже на миг допустить мысль, что я помогу тебе просто так.       — Любопытство всегда было самой большой твоей слабостью, Джекки.       — А как же выпивка, женщины, карты и золото?       — Я прекрасно осведомлен о твоем умении болтать обо всем и ни о чем, так что давай ближе к делу.       — Ну, так это семейная черта не чужда и тебе. Увиливать от ответов — дар, перешедший нам от матушки.       — Я отвечу, если ты ответишь. Qui pro quo, Джекки.       — Предпочитаю девиз пиратов: «Бери все, не отдавай ничего». Но ведь с тобой он не работает, брат?       — Начинай говорить по делу. Почему неуловимый капитан Воробей протирает штаны на берегу вместо того, чтобы выискивать очередные богатства в глубинах океана?       — Меня сразил тот же недуг, что и тебя, брат. Женщина. Повинуясь минутному порыву, я спас жизнь одной прелестнице. В отместку она натравила на меня весь английский флот и скормила кракену. Встречал когда-нибудь девушку, чей поцелуй стоит жизни, Петир?       — Моя жизнь стоит много больше, чем поцелуй самой прекрасной девы. Но если жизнь не моя, такую цену я готов уплатить.       — И тем не менее ты здесь: на острове, который покинул, поклявшись не возвращаться. Среди людей, которых презираешь.       — Санса… многое для меня значит.       — Ее имя звучит словно песня, но этого явно маловато, чтобы пленить Пересмешника.       — Ты так и не научился слушать. Она красива и добра. В ее сердце есть прощение для любого, даже такого, как я.       — Тогда держись за нее обеими руками, а лучше скуй вас для надежности цепями. Лживые, мстительные ублюдки с манией величия и нездоровой страстью манипулировать другими нынче не в цене.       — Ты будешь слушать, или нет?       — Прости. Не удержался.       — До встречи с ней я никогда не хотел никого защитить. Ты когда-нибудь хотел положить к ногам женщины весь мир, Джекки?       — До такого я не напиваюсь.       — Как я мог забыть? Капитан Воробей предпочитает убегать от любви, а не идти ей навстречу.       — Что тебе нужно, Петир?       — Помоги мне найти женщину по имени Элизабет Суон. Она помогла бежать Сансе из Вестероса…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.