ID работы: 1909092

Гарри Кроу

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
244
переводчик
mwsg бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
57 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
244 Нравится 63 Отзывы 176 В сборник Скачать

Глава 3. Решение.

Настройки текста
      – Если юный Гарри хочет учиться в Хогвартсе, ему придется посещать школу под именем, которое ему было дано при рождении – Гарри Джеймс Поттер.       Тишина, последовавшая за этим сообщением, продолжалась считанные мгновения, сразу за которыми поднялся жуткий шум. Дамблдор стоял молча, с самодовольной улыбкой на лице и смотрел, как вся школа предалась в хаосу на несколько минут. Парнишка просто не будет способен отказать, стоя перед всеми волшебниками и волшебницами школы, и в этот миг Гарри Поттер вернется под его контроль. Альбусу придется подыскать ему новую приемную семью, но до летних каникул у него оставалось полно времени.       МакГонагалл наконец удалось обуздать весь зал, затем она развернулась к Гарри.       – Так это правда, ты действительно Гарри Поттер?       Гарри и его отец не раз обсуждали и готовились к тому, что его личность станет известна, и настало время для этого.       – Директор школы хорошо осведомлен о том, что моим приемным отцом, последние десять лет был Барчок – старший заведующий счетами Гринготтса. Да, раньше меня действительно звали Гарри Поттер.       На этот раз вакханалия поднялась сразу, и утихомирить зал было гораздо сложнее. Гарри Поттера вырастил гоблин? И он даже его называл своим отцом! Шокированная МакГонагалл снова повернулась к Гарри:       – Как это возможно? Ведь я присутствовала в ту ночь, когда тебя оставили у твоих родственников-магглов...       Гермиона, понятное дело, все это время внимательно следила за Гарри и вроде бы заметила, как на миг его маска сменилась на третью. После изречения МакГонагалл он еще больше выпрямился и посмотрел ей прямо в глаза. Гермиона не находила другого слова, к описанию этого варианта Гарри, как "Угрожающий".       – И кто вам, заместитель директора, дал право на этот отвратительный поступок?       Профессор даже отступила на пол шага назад от злобы, которую так и излучали эти зеленые глаза, пока не собралась с мыслями.       – Я была в дружеских отношениях с твоими мамой и папой...       Ни один ученик не мог поверить в то, что тот, кто не был еще и в факультет определен, взял и перебил саму Минерву МакГонагалл.       – Я думаю, "была" - это слово, на которое надо ставить ударение. Впредь, можете не ожидать подобных отношений от рода Поттеров, которому вы причинили не малый ущерб той роковой ночью. Не говоря уже про множество законов о защите несовершеннолетних, которые были нарушены. Вы уверены, что вам стоит работать в школе, профессор?» – сарказм, заложенный в последнее слово, не пропустили даже самые отъявленные тугодумы Хогвартса.       В гробовой тишине, последовавшей за тирадой в адрес МакГонагалл, Падма схватила Гермиону за руку:       – Ты знала?       Она только кивнула в ответ, пока Гарри обратил свое внимание на Дамблдора, она не хотела ничего пропустить.       – Благодарю вас, за предоставленный мне выбор, Дамблдор. Он довольно прост, видите ли, мне очень нравилось в школе гоблинов, и я никогда не хотел поступать в Хогвартс, но мой отец все таки убедил меня хотя бы попробовать. Теперь же, я с чистой совестью вернусь домой и скажу ему, что я пытался как мог, однако не был принят.       Гермиона Грейнджер, которая только сегодня утром покинула Кроули, в список ужасных вещей, которые могут с ней произойти, ставила исключение из школы чуть ниже своей кончины. Эта же Гермиона уже была в другой стране и перед ее глазами был совершенно другой мир; у этой Гермионы уже был лучший друг, и она могла вот-вот его потерять. Игнорируя наставления Гарри о невмешивании, она встала и зашагала в сторону стола преподавателей, дабы стать подле него.       – Гермиона?       – Если ты уходишь из школы, значит я тоже!       Драко Малфой кипел от злости. Он устроил большое представление ранее с намерением установить себя в роли заводилы и авторитета среди одногодок, теперь же выглядел, как шут. Гарри Поттер молча стоял прямо рядом с ним, нарочно давая ему возможность делать из себя дурака. Драко еще ни разу так не унижали. Отец дал ему четкие указания: подружиться с мальчиком и попытаться навязать их образ мышления. Теперь же, не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что это стало невозможным.       Из-за злости он даже открыл рот, чего явно не стоило делать. Его голос был вполне различим, на фоне общего гомона, который вызвало сообщение Гарри о намерении ухода из школы.       – Гоблин, да еще грязнокровка? А я-то думал, что когда-то гордое имя Поттеров не могло опуститься еще ниже!»       Гарри оставил Гермиону стоять рядом с до сих пор шокированной МакГонагалл и направился в сторону Малфоя.       Белокурый слизеринец был крайне самоуверен: он был среди своего факультета, его крестный отец сидел за столом преподавателей. Он безусловно мог выстоять любую белиберду, которая пришла в голову Поттеру, да еще и повернуть ее вспять. Драко беспечно стоял и ждал, пока Поттер подойдет к нему, чего он действительно не ожидал, так это того, что случилось далее.       Гарри подошел прямо к Малфою, и с такой силой ударил его в лицо, что тот упал спиной на стол.       – Ты яркий пример того, к чему приводит близкородственное кровосмешение, Малфой. Я вызываю тебя на дуэль!       Альбус был потрясен отказом мальчика поступать в Хогвартс, такая же реакция у него была на выговор Минерве. Он решил дать ситуации развиться в своем русле и посмотреть не сможет ли он повернуть ее в свою пользу, и похоже директор посчитал, что такая возможность ему была дана.       – И как именно ты планируешь биться на дуэли Гарри? Ведь ты считаешь себя гоблином, а мистер Малфоя является волшебником. Ты знаешь, что наши законы запрещают гоблину использовать волшебную палочку?       – Если бы мне было позволено поступить в Хогвартс, вы бы узнали, что я хорошо знаком, как с законами волшебников, так и с гоблинскими. Вполне возможно, что если бы вы были больше знакомы с гоблинскими законами, вам бы не было запрещено иметь дел с Гринготтсом последние десять лет. Хотя тут нечему удивляться, судя по всему, вы уделяете столько же внимания законам волшебников, ведь они и так все спускают вам с рук.       Несмотря на то, что весь зал и так сидел в шоке, последнее открытие вызвало не мало вздохов изумления, скорее от более взрослых обитателей Хогвартса, которые понимали, что означало быть выдворенным из Гринготтса.       Однако они пока не понимали, что вечер только начался, и пикантные новости на этом не заканчиваются.       – Я вполне готов к дуэли с Малфоем, пусть он использует волшебную палочку, у меня есть мое оружие.       Гарри вынул из рукава кинжал, который, скорее всего, был сделан на заказ: рукоятка была вырезана из клыка Венгерской Хвостороги; острое лезвие гоблинской работы в стиле стилета достигало пятнадцати сантиметров. Даже в освещенном лишь свечным светом зале, лезвие, казалось, притягивало весь свет и отражало его обратно, показывая на сколько смертоносное это оружие было. Кинжал несколько напоминал крайне стилизованную волшебную палочку.       – Боюсь, что я не могу тебе этого позволить Гарри...       Гарри не дал ему договорить.       – А по-моему, вы мне не оставили другого выхода. Весь школьный персонал сидел и ничего не сделал после того, как этот осел публично оскорбил меня и мою семью.       Северус Снейп был хорошо осведомлен в способностях своего крестника, а точнее в отсутствии таковых. Если Драко будет побежден на дуэли в первый же вечер, это уничтожит репутацию мальчика. Надо было действовать.       – Мистер Малфой, десять очков со Слизерина.       Драко крайне хотелось высказать свое мнение насчет такого несправедливого наказания, но его остановила мысль о шелковом платке, который он держал у рта, чтобы остановить кровь.       Гарри слегка поклонился в сторону профессора.       – Моя честь удовлетворена, хотя не мое любопытство. Было ли десять очков справедливым наказанием за неуважение к моим биологическим родителям, к моему отцу-гоблину и к обстоятельствам рождения Гермионы Грейнджер? – ответа, как и ожидалось, не последовало. – Как я и думал, по три очка за каждый из проступков... Пойдем Гермиона, нам нечего тут делать. Этот гад публично называет тебя одним из самых гнусных оскорблений, и с его факультета снимают три очка за это, и это только после того, как я угрожал порезать его на ремни.       Он предложил Гермионе руку, и оба направились в сторону выхода.       Филиус Флитвик внезапно все понял. Он последние десять лет никак не мог понять, почему его стали избегать в обществе гоблинов. Сегодня все встало на свои места – Дамблдора вышвырнули из Гринготтса, а он работал на директора школы, значит был запятнан репутацией своего начальника. Настало время возводить мосты и восстановить его отношения с гоблинами. Начаться это должно было с надлежащего обращения к мальчику:       – Гарри Кроу, сын Барчока, могу я поинтересоваться, как вы собираетесь добираться домой?       На этот раз, Гарри с искренним уважением, поклонившись гораздо ниже, ответил:       – Рад нашему знакомству, господин Флитвик, вообще-то наш Директор прозвал меня Старый Кроу, но вам это не было известно. Отец зовет меня Гарри Кроу, чтобы я не забывал своих корней; он дал мне портал, который вернет меня домой. Как только мы покинем пределы Хогвартса, я его активирую. Клянусь честью, что мисс Грейнджер, безопасно попадет домой.       – Добро пожаловать, Старый Кроу, сын Джеймса и Лили, воспитанник Барчока, Предсказанный Ранее.       В данный момент Гермиона, стоявшая подруку с Гарри, почувствовала, как он слегка напрягся, хотя виду не подал. Они оба повернулись лицом к волшебной шляпе, которая только что произнесла эти слова, и, судя по всему, только начинала.       – Отец твой, Гарри Кроу, действительно мудрый гоблин, который понимал, что Хогвартс – идеальное место для воплощения твоей судьбы. Хогвартс готов приветствовать тебя и все, кем ты являешься и что собой представляешь.       Дамблдора не порадовало данное решение шляпы.       – Я – директор Хогвартса...       – ...ну это пока замок позволяет!       Слова шляпы были сопровождены звуком колокола, звуком, который никто из присутствующих в замке ранее не слышал. Хогвартс явно заговорил:       – Директора приходят и уходят. Хогвартс был задуман и построен четырьмя волшебниками, чтобы учить магии всех тех, кто обладал ею, а не для того, чтобы псевдо-элитарные люди навязывали всем свою точку зрения. Хогвартс должен объединиться перед лицом надвигающейся тьмы, иначе все может быть потеряно. Подойди и сядь Гарри Кроу, дай мне определить тебя в факультет.       Гарри знал о предположениях отца, о том, что его судьба была переплетена с будущим Хогвартса. Он взглянул на Гермиону.       – Что ты об этом думаешь?       – Ну раз мы уже здесь, почему бы не попробовать? Ты всегда сможешь передумать. Я, пока пойду и займу тебе место за столом Когтеврана – последнее замечание было сказано со взглядом, устремленным к архаичной шляпе, указывающим на неприемлемость другого результата.       Гарри улыбнулся, сел на табурет и одел шляпу на голову.       Дамблдор почти посинел от злости, он выглядел как придворный шут, пока важные вопросы решались без его участия. Но Распределяющая шляпа была права, он был директором до тех пор, пока замок позволял ему. Без сотрудничества со стороны Хогвартса, он даже не смог бы попасть к себе в кабинет. Ему придется утешить себя тем, что Гарри таки будет возле него, доступный для его влияния.       Шляпа усиленно копалась в мыслях первокурсника.       – О, я рада, что ты вполне подходишь на роль когтевранца. Я предчувствую нужду в дружбе с мисс Грейнджер и в руководстве профессора Флитвика во время твоего пребывания с нами.       – Когтевран!       Гермиона вскочила на ноги с аплодисментами, увлекая за собой весь изумленный стол Когтеврана – они все полагали, что Мальчик-Который-Выжил не может попасть никуда, кроме Гриффиндора. Рукоплескания от гриффиндорцев были несколько приглушенными. Он только что подошел к столу слизеренцев и ударил эту змеюку по лицу; он даже умудрился заставить Снейпа снять очки с собственного факультета. Как шляпа могла определить его куда-либо кроме Гриффиндора? Пара рыжеволосых близнецов подытожила все чувства факультета и громко высказала.       – Мы что, не разжились Поттером?       Гарри встал, чтобы похлопать вместе с новыми соседями по факультету, и снимая шляпу почувствовал, как его что-то стукнуло по голове. Пытаясь понять, что это было, он нащупал что-то в шляпе и вынул украшенный камнями, но безусловно смертоносный меч гоблинской ковки. На лезвии было выгравировано имя Годрика Гриффиндора.       Шляпа добавила:       – Твое наследие дало тебе возможность достать этот меч, а обучение подготовило тебя для совладания с ним. Этот меч признает тебя как Чемпиона Хогвартса, – ножны появились на табурете, которые он перекинул их за спину, на ремне появилась надпись "Когтевран". Затем он зачехлил свой новый меч и передал шляпу пораженной МакГонагалл.       – Мистер Кроу, жду вас в своем кабинете сразу после банкета.       – Смею вас разочаровать, директор, но закон мне не позволит этого сделать. По причине того, что вам запрещено появляться в Гринготтсе, вы не можете находиться наедине с несовершеннолетним гоблином. Мой отец должен присутствовать при этом, – Гарри поклонился, и передал свиток Флитвику, – вот копия закона, которым директор намеревался пренебречь. Можно узнать, кто является профессором Снейпом?       Все направили взгляд на черноволосого учителя с немытыми волосами, с которым Гарри уже имел дело ранее. Он снова немного поклонился:       – Без обид, я не имею претензий к вам или вашему профессионализму как учителю, но вы попадаете под те же ограничения, что и директор. Так как это было лишь его слово, которое уберегло вас от Азкабана, как Пожирателя Смерти, а слову Дамблдора гоблины не доверяют. Я не буду посещать ваши уроки. Я и мои друзья, которые изъявят желание, будут обучаться с моим личным репетитором.       Филиус намеревался изучить данный свиток, но он просто был обязан заговорить с мальчиком, хотя бы просто для того, чтобы нарушить тишину, которая опустилась на весь зал после последней информации. Никто не знал как на это реагировать.       – Я вижу вы хорошо знакомы с холодным оружием, предположу, что вы получили хорошую подготовку?       У Гарри блеснули глаза, когда он произнес:       – Магистр Остролез просил передать вам его почтение, он высоко отзывался о вашем мастерстве.       Небольшой профессор было подумал, что у него что-то со слухом.       – Тебя обучал магистр Остролез?       Гарри кивнул:       – Я был удостоен чести иметь его одним из наставников.       Гарри зашагал к месту, которое заняла для него Гермиона, оставив озадаченных преподавателей позади. Дамблдор был шокирован не то слово, он даже забыл сделать предобеденные объявления. Тайны, которые он хранил на протяжении лет, только что были объявлены всей школе.       Минерва села возле директора, и ее взгляд был испепеляющим.       – Я созываю собрание преподавателей после ужина, и тебе лучше бы явиться на него с ответами, Альбус. Мне не нравится, когда из меня делают дуру на виду у всей школы, особенно, если это делает первокурсник. Письмо, от отца Гарри, должно было попасть ко мне в руки, и я хотела бы узнать, почему оно в них не оказалось. И, наверное, было удобно то, что у тебя так вовремя вылетала из головы информация о том, что Гарри более не жил на Тисовой улице, когда интересовалась благополучием мальчика на протяжении последних десяти лет.       От ее слов, Альбус потерял всякие остатки аппетита. После такого вечера последнее, что ему было нужно, так это Минерва, вышедшая на тропу войны с ним. На другом конце стола, он видел Северуса, готового порубить юного Гарри на ингредиенты для зелья. Все пошло совсем не так, как он предполагал.       Филиус также не упустил того злобного взгляда, с которым смотрел его коллега, и на кого этот взгляд был направлен. Он решил вставить пару слов:       – Это было весьма разумным ходом Северус, ваш слизеринец не мог удержать язык за зубами, и он вряд ли бы смог совладать с последствиями. Зная наставника Гарри, можно смело сказать, что он, не напрягаясь, мог из мистера Малфоя сделать фарш.       Снейп еле сдерживал злость:       – Я намереваюсь конфисковать эти оружия у Поттера, как только закончится пир. Первокурсники не могут разгуливать по замку с ножами и мечами, а не то это место покатиться по наклонной.       – Боюсь вы не можете этого сделать, Северус. Хогвартс принял мистера Кроу как гоблина, со всеми вытекающими из этого последствиями. Мистеру Кроу не позволено обладать волшебной палочкой, однако он может носить холодное оружие. Призыв гоблину сдать оружие, является еще большей бестактностью, чем требование волшебнику отдать волшебную палочку.       – Мальчик просто высокомерная заноза, прямо как его папаша. Еще не успел определиться в факультет, а уже предъявляет требования, надо было дать ему уйти из замка.       – Если вы не забыли, он так и собирался сделать до тех пор пока сам Хогвартс не вмешался. Я не знаю, встречались ли когда-либо с Барчоком, но я советую не оскорблять его или его сына. Разумеется мистер Кроу – не гоблин, но волшебник, который решил жить по их традициям и законам. А чему учат всех волшебников с детства? "Никогда не переступай дорогу гоблину."       – Поттер – первокурсник в Хогвартсе, ничего более.       – Называние его Поттером в такой уничижающей манере может повлечь за собой изгнание из Гринготтса или получение вызова на дуэль. Напомню, что гоблины дерутся на дуэли до смерти. Если один из ваших слизеринцев намеренно будет провоцировать паренька, реакция будет не отличной от гоблинской. Он будет руководствоваться честью в своих действиях, а мы уже видели их намеки сегодня. Вы вообще слышали, хоть раз, чтобы Хогвартс выбрал кого-то своим чемпионом? Гарри Кроу – это вам не просто первокурсник, и полагать иначе будет только глупостью.

-oOoOo-

      Гарри сел возле Гермионы и обратил внимание на то, что весь стол уставился на него.       – Ээ привет, я Гарри...       Это было слишком для Гермионы, она и так была на взводе с момента схода с поезда. Она не выдержала и засмеялась:       – Мне кажется, что где-где, а в данном случае представление было не обязательным.       С появлением еды на столе, атмосфера разрядилась. Падма поздравила его с попаданием в Когтевран, и сразу за этим десятки вопросов посыпались в сторону Гарри. Он начал есть и вежливо игнорировал большинство личных вопросов, хотя и признал, что не имел ни малейшего представления о том, что означало звание чемпиона Хогвартса.       У Гермионы начала закипать кровь, после того, как красивая девочка восточного происхождения, стала строить глазки Гарри.       – Гарри, можно посмотреть твой меч?       Гарри медленно дожевал и, взглянув прямо в глаза этой девочке, ответил:       –Мисс, я бы сказал, что это довольно личная просьба, а мы с вами даже не были представлены! – он развернулся с вопросом:       – Гермиона, а что это?       Весь стол начал смеяться над неуклюжей попыткой Чжоу Чанг, пока Гермиона объясняла, что такое макароны.       Старший мальчик представился как Роджер Девис, перед тем как продолжить:       – Ты себе даже не можешь представить, насколько популярным ты будешь среди первокурсников. Одна лишь мысль, об уроке зельеварения без Снейпа, заставит всех искать твоего расположения. Я только жалею, что ты не на третьем курсе. Он плохо относится ко всем, кроме своих слизеринцев, и это было до того, как ты объявил всем, что он был Пожирателем Смерти.       Гарри взглянул вопрошающе на Гермиону, понятное дело, от Гермионы последовал положительный ответ; затем он перевел взгляд на Падму, которая, жутко краснея, быстро кивнула и добавила:       – Несколько третьекурсников в поезде рассказывали о его уроках. Снятие очков за то, что те дышат слишком громко...       Гарри опять было подумал, что это шутка, пока старшие когтевранцы не начали рассказывать о еще более несправедливых случаях.       Этого они с отцом не предвидели, Гарри надо будет переговорить с ним, перед тем, как приглашать кого бы то еще на частные уроки зельеварения. Пока истории о злоупотреблениях Снейпа становились все хуже, большее количество первокурсников, сидящих неподалеку, посматривали в сторону Гарри. Он был уверен, что Дамблдор постарается вызвать его отца еще до конца этой недели, тогда Гарри и поговорит с ним об этом.       Запланированное уведомление, Дамблдору пришлось произносить уже после исчезновения еды со столов. Он сообщил, что все, кто хотят избежать жуткой смерти, должны избегать коридора на третьем этаже. Гермиона смотрела по сторонам, чтобы понять, как относиться к этому предупреждению. Пожимающие плечами софакультетники заставили ее задать еще один вопрос:       – Он знает, что это школа, а?

-oOoOo-

      Старосты повели новоявленных учеников из зала, двое из них в сторону башни Когтеврана, которая будет им домом ближайшие семь лет.       Пенелопа объясняла о бронзовом дверном молотке, который загадывал загадки, решение которых, давало возможность попасть внутрь. И вдруг дверь открылась сама по себе, это озадачило старост, пока дверной молоток сам не дал ответа.       – Чемпион Хогвартса может ходить куда угодно, все двери замка открыты для него.       – Эмм, ладно. В общем, если вы не можете разгадать загадку, подождите того, кто сможет. Ну или держитесь Гарри. – Пенелопа добавила последнее в шутку, но Гермиона уже приняла решение на этот счет, и оно было не от нежелания разгадывать загадки.       Они все вошли в общую комнату, затем их разделили по половому признаку, чтобы показать где они будут жить. Гарри порадовала комната на одного, с большой кроватью и небольшим шкафом. Он достал из кармана уменьшенный чемодан, и перед тем, как вернуть его в исходный размер, положил его на пол. Старосты более ничего не объяснили, и сказали, что это было для того, чтобы они вместе все сами разузнали.       Гарри спустился вниз в общую комнату, и не был удивлен, увидев Гермиону, ждущую его там. Он решил, что надо было сказать что-то по поводу произошедшего ранее:       – Спасибо за поддержку, это много значило для меня. Мне было трудно поверить, что ты была готова покинуть замок вместе со мной, ведь ты так хотела попасть в Хогвартс...       – Ну, я надеялась, что по пути обратно, смогу убедить тебя чтобы мне дали возможность посещать школу гоблинов.       Это вызвало небольшую усмешку у Гарри.       – Портал доставил бы нас в Лондон в считанные секунды, хотя долго убеждать меня бы не пришлось. Спасибо, что не задаешь много вопросов, я заметил, что это временами тебе удается с трудом.       – Ты себе даже не представляешь! Но я утешаю себя тем, что и так уже знаю больше о тебе чем кто-либо еще. Надеюсь, что со временем, ты мне сможешь рассказывать все, что у тебя на уме. То, что шляпа назвала тебя "Предсказанным Ранее", кажется подействовало на тебя больше, чем меч Гриффиндора.       – Гермиона, есть вещи, о которых, я пока не могу говорить, и это одна из них. Ты права по поводу того, что ты и так знаешь больше остальных, я и этого не намеревался раскрывать. Возможно однажды, я смогу тебе все рассказать.       – Жду с нетерпением.       Настало время идти в кровать, но оба не знали, как друзьям было положено прощаться на ночь.       – Пойдем на завтрак вместе?       – Каждое утро.       Гермиона снова обняла его, и они разошлись по своим новым комнатам, довольные этой частью их пребывания в Хогвартсе.

-oOoOo-

      Альбус был весьма недоволен этим импровизированным собранием штата, Минерва требовала ответов, а он терпеть не мог раскрывать свои секреты. Однако после сегодняшних откровений этого юнца, к этому надо было относиться, как к сглаживанию неровностей. Все же он решил держаться правды, хотя и не всей, да и приукрасить кое-где не помешает.       – Если вы припоминаете, мы все были довольно заняты после того Хеллоуина, мне удалось проведать Гарри только к Рождеству. Вы не можете представить, на сколько я был шокирован, когда узнал, что Гарри не оказалось с его родственниками. Дурсли полностью проигнорировали все, что было в письме. Отец семейства не поверил, что он и его семья были в опасности. Он не только не захотел воспитывать Гарри, но и каким-то образом умудрился попасть в Гринготтс. Он оставил его там, со словами "Я думаю, что будет лучше, если он будет воспитан среди своих."       Цитата вызвали волнения среди преподавателей.       – Те же аргументы я высказал мистеру Дурслю в то Рождество, он ответил, что все кто был связан с магией, были одинаковы для него. Он и его жена подписали некого рода договор, который прикреплял Гарри к Гринготтсу, до достижения совершеннолетия. Сегодня, я намеревался разорвать этот контракт, дабы он посещал Хогвартс, как Гарри Поттер. Вы все были свидетелями того, что из этого вышло.       Филиус кипел от такой вопиющей нетерпимости, которая населяла данное общество, а некоторых из них, он считал друзьями, что его еще больше злило.       – Очень неразумный шаг, Альбус, это было предсказуемо. Сегодня вечером, ты чуть было не потерял то, что так пытался спасти.       Все взгляды устремились на профессора Флитвика, они помнили о его происхождении, и понимали, что он был знаток в такого рода вопросах.       – Мальчик провел последние десять лет как гоблин, и один лишь взгляд на волшебный свод замка не заставит его отказаться от этого. Если я правильно понимаю, отец послал его сюда, чтобы он был среди волшебников своего возраста. Но зачем? – спросите вы. А затем, чтобы его сын смог принять решение, которое ему придется делать ближе к семнадцати. Жить как волшебник или как гоблин!       Снейп не выдержал:       – Что за чушь гипогрифья!? Он волшебник и точка.       Флитвик был не менее возмущен:       – Так же как ты являешься Пожирателем Смерти, и все равно здесь, обучаешь детей. Северус, жизнь полна выборов, и это будет неразумным выбором, если ты продолжишь тянуться за палочкой.       – В моем кабинете палочки держат при себе! Филиус, пожалуйста продолжай, я даже не думал о тех вещах, на которые ты обратил мое внимание.       – Мы должны взглянуть на это со стороны гоблинов. Будет ли Старый Кроу жить всю жизнь как гоблин, или же Лорд Поттер займет свое место среди магического сообщества – что принесет большую пользу гоблинам? Нет сомнений в том, что Поттер будет влиятельным членом сообщества. Если воспитанник гоблинов будет находиться в высшем звене магического сообщества, это будет большим подспорьем для Гринготтса.       Минерва никак не могла понять, что именно пытался донести до них Филиус.       – То есть, ты говоришь, что отец послал Гарри в Хогвартс именно для того, чтобы в конце концов он признал себя волшебником?       – Именно. Я не вижу какой-либо другой причины, которая бы имела смысл; они хотят, чтобы Гарри со временем принял свою роль в Британском магическом обществе. Зачем еще им посылать мальчика в Хогвартс, когда у них такая большая размолвка с Альбусом? Они ведь могли послать Гарри в любую другую школу. Кто-то может себе представить, что Бобатонс откажет Гарри Поттеру, несмотря на любые условия, которые будут поставлены?       Он и не ожидал ответа на этот вопрос. Все в данной комнате знали, что Гарри Поттер мог явиться на порог школы Бобатонс с заявлением, что его зовут Наполеон Бонапарт, и его все равно приняли бы с распростертыми объятиями.       – Волшебники едва переносят гоблинов заходя в банк, они же не дают им права выходить за пределы Гринготтса, о мире магглов говорить вообще не приходится. Призывы Гарри Поттера о дружбе с гоблинами будут восприняты с крайней неохотой, хотя со временем, возможно, отношения поменяются, я даже могу представить, как гоблины ступят в мир маглов. Мы все знаем откуда к нам пришла Лили Эванс, и по-видимому Гарри уже успел подружиться с маглорожденной волшебницей.       Альбус услышал первые хорошие новости за сегодня – он был опять в игре.       – Отлично, это предоставит мне рычаги давления на гоблинов. Нужно организовать встречу с Барчоком как можно скорее.       – Альбус, ты и так персона нон грата среди гоблинов. Попытки диктовать условия Барчоку приведут тебя в никуда, я даже могу предвидеть, как в недалеком будущем тебя и из замка выдворят. В выборе, между тобой и Гарри, Хогвартс уже определился. Он – чемпион Хогвартса, а если я не ошибаюсь, Годрик Гриффиндор был последним, кто носил данный титул.       Минерва решила не обращать внимания на поникшее выражение лица директора, ее интересовало другое       – Меня интересует вопрос на счет волшебной палочки, как Гарри будет обучаться Заклинаниям, Трансфигурации и ЗОТИ? С остальными предметами у него не должно возникнуть проблем.       – Минерва, я, честно говоря, не знаю, но его бы не послали сюда, если бы он не мог справиться с этими предметами. Все знают о моем происхождении – я был поставлен перед схожим выбором; я решил быть волшебником, и мне разрешили иметь волшебную палочку. Если же гоблины нашли способ обойти данное ограничение, убедить Гарри сделать тот же выбор, станет гораздо более тяжелой задачей.       Помона Стебль быстро распознала во Флитвике знатока по данному вопросу. Глава Пуффендуя хотела знать, должна ли она принять меры, в связи с тем, что "гоблин" будет у нее учиться, и надо ли проинструктировать свой факультет в некоторых моментах касающихся Гарри.       – К Гарри нужно относиться так, как к любому другому ученику первого курса...       – Давно бы так, – процедил Снейп сквозь зубы.       – Потрудитесь известить меня, в случае возникновения специфических проблем. На счет отсутствия волшебной палочки, я подойду к нему завтра с утра, – закончил Флитвик.       Сразу за этим общее собрание распустили, в кабинете остались лишь главы факультетов и директор. Минерва начала:       – Я полагаю, что ты в курсе о чем это говорила шляпа, когда назвала мальчика Предсказанным Ранее? Также смею предположить, что ты не намереваешься поделиться этим с нами?       Альбус ответил в своей обычной манере львиного спокойствия, которое, временами, так раздражала окружающих:       – Оба предположения верны, Минерва. Эта информация никогда не должна была достигнуть такого всеуслышания, как сегодня.       Минерва и не ожидала другого ответа.       – А что на счет "Минерва, занятие финансовыми вопросами школы пойдут тебе на пользу, практика, как для будущей директрисы." В свете того, что теперь мы знаем, о твоем запрете ступать в Гринготтс, который установили как раз в то время, согласишься ли ты с тем, что ты лживый подлец и манипулятор?       Минерва давала возможность Альбусу насочинять еще лжи, пока она продолжила:       – Каждый раз, когда ты мне говорил, что Гарри Поттер был в порядке, было чертовой ложью; ты не имел ни малейшего представления о благополучии мальчика. С таким же успехом его могли закрыть в чулане на все это время. Что ты намерен предпринять, когда эта история достигнет ушей за пределами Хогвартса?       – Жизнь меня научила как минимум одному, что проблемы как мосты, лучше самому идти к ним навстречу, чем сидеть в их ожидании.       – А шрам, который ты хотел оставить у Гарри? Кажется гоблины были не очень солидарны с твоим решением.       – Видимо да, Минерва...       – Учитывая то, что ты лгал мне в глаза последние десять лет, ты потерял право называть меня по имени. И избавься от той штуки, которая лежит на третьем этаже, иначе я в обход тебя прослежу, чтобы это убрали из замка. Будет досадно, если десять лет "практики" управления школой пропадут даром. Или подыскиваешь этой вещице другое место, или будешь себе его подыскивать! – с этими словами Минерва вышла из кабинета Дамблдора, но ее угроза была весьма серьезна, так же, как и выражения лиц бывших директоров, на портретах висящих на стенах кабинета.       – Помона, пожалуйста, передай Минерве, что не имеет смысла направляться в Литтл Уининг, Дурсли переехали; я еще тем летом хотел их переубедить.       Помона ушла, Филиус так же собирался уходить, однако не без последнего слова двоим оставшимся:       – Мистер Кроу – когтевранец, и по закону не может путаться ни с одним из вас. Ежели я узнаю, что кто-то из вас пытается нарушить данный запрет, посмотрим, насколько хорошо я помню уроки магистра Сребросреза.»       Филиус вышел, оставив двоих наедине. Снейп заговорил первым:       – Думаешь, мальчишка знает о пророчестве?»       – К моему огорчению, мальчик знает слишком многое...

-oOoOo-

      Гермиона встала пораньше, не желая упустить Гарри. Она уже спустилась в низ, и на выходе из башни Когтеврана с кем-то столкнулась, как ни странно, этим кем-то оказался Гарри.       Столкновение придало ей уверенности в трех образах Гарри, о которых он рассказывал в поезде. Нынешний имел заметные нотки "Гордости и Предубеждения".       Ей вдруг представился третий образ Гарри, и что за вид это был... Более не было мягкости и учтивости, с которыми он разговаривал с ней. Скорее это был сын Зевса и Геры – Арес, который только что возвращался с тренировки и выглядел он, мягко говоря, не плохо.       Волосы были перевязаны сзади, там же, находился его новый меч. Черная туника, похожая на те, которые носили римские воины, была сделана из кожи неизвестного ей животного. То, что она облегала его как вторая кожа, подчеркивало его хорошую форму. Гермиона решила, что он выглядит слишком развито для своего возраста.       Явно вспотевший Гарри извинился за столкновение, и пробурчал что-то насчет душа, перед тем как скрыться за дверью.       Гермиона хихикнула, при мысли о реакции ее родителей на первое письмо домой. Мало того, что их дочь уже имела друга, так она еще и просила прислать ей спортивную одежду для тренировок, и как можно скорее! Если утренние занятия ответственны хотя бы за половину того, как выглядит Гарри, значит ей надо по крайней мере попробовать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.