ID работы: 1915144

Лиловые сумерки

Rammstein, Emigrate, Richard Kruspe (кроссовер)
Гет
R
Завершён
97
автор
Размер:
92 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 183 Отзывы 15 В сборник Скачать

Но я другому отдана, я буду век ему верна...

Настройки текста
      Свадебная карета въехала во владения Круспе одной из последних. К тому моменту на город опустились сумерки, и слуги зажгли в парке иллюминацию. Несмотря на то, что на улице было довольно-таки холодно, большая часть гостей прогуливалась по парку и по оранжерее. Остальные отдавали должное праздничным блюдам и музыке, ведя неспешную беседу.       Рихард помог Элиане выйти из кареты и повел ее к дому. Оливер следовал за ними, пока его кто-то не окликнул, и он, извинившись, не отошел в сторону.       Крепко сжав ладонь невесты в руке, граф прошептал, обжигая ухо новобрачной горячим дыханием:       — Теперь вы хозяйка всего этого, meinе liebe. Каковы ваши ощущения?       Элиана прикрыла глаза, наслаждаясь доселе неведомым чувством неги и томления, порожденного бархатными нотками шепота мужа:       — Я в восхищении…       — Что ж, я рад. Теперь, пожалуй, пора подойти к гостям. Иначе они почувствуют себя не в своей тарелке.       — Что-то я не вижу, чтобы они чувствовали себя неловко, милорд, — произнесла Элиана, провожая взглядом мужа Ребекки, который никак не мог оторваться от стола с закусками, одну за другой поглощая тартинки с креветочным маслом.       Рихард негромко засмеялся:       — И все же нам, как хозяевам, предстоит немного побегать.       — Ну что ж, я готова, милорд.       — Элиана, нам уже пора перейти на «ты». Я бы мог еще понять твою стеснительность, когда мы только-только обручились. Сейчас ты стала фрау Круспе, и мне не хочется выворачивать язык наизнанку, обращаясь к своей жене только на «вы».       Лицо девушки вытянулось от изумления:       — Вы меня только что отчитали, граф?       Рихард наигранно всплеснул руками:       — Ну вот, опять на «вы»! А ну-ка, повторяй: «ты»…       — Ты… Рихард…       — Ну вот, хорошая, послушная девочка! — Круспе чмокнул невесту в щеку и повел ее в дом.       Едва они появились на пороге, как гости развернулись и зааплодировали в знак приветствия. Элиану это немного смутило, однако граф был по-прежнему невозмутим. Он отвесил церемонный поклон и, не выпуская из своей руки ладонь жены, прошелся по залу, отдавая дань уважения гостям. Фрау Круспе принимала многочисленные пожелания счастья и благополучия с вежливой улыбкой.       Это немного утомило ее; однако, едва начались танцы, девушка немного приободрилась.       Элиана станцевала первый вальс с мужем, в очередной раз насладившись его грацией и умелыми движениями; затем последовала мазурка, на которую ее пригласил отец. Потом она подарила котильон и полонез Джону и Оливеру… Дальше партнеры сменялись так часто, что девушка не могла упомнить, кому же она обещала следующий танец. Их лица слились в общий калейдоскоп, и Элиана, веселясь от души, переходила от кавалера к кавалеру, к любому мужчине, желающего повести в танец красавицу-невесту.       И вот, переводя дыхание после быстрой польки, девушка услышала за своей спиной глубокий, низкий голос, от которого ей внезапно стало холодно, несмотря на царившую в зале духоту — голос Стэна:       — А мне ты подаришь танец, Элиана?       — Да, — выпалила она. Тут оркестр заиграл вальс, и Элиане ничего не оставалось, кроме как шагнуть в объятия Сандерса и, легко вальсируя, кружить среди остальных пар.       — Я как будто бы сплю, — сказал Стэнли. — Ты выходишь замуж, как в худшем из кошмаров.       — Уже ничего нельзя изменить, — Элиана сама удивилась, насколько сухим и холодным был ее голос. — Он не только мой муж, он еще и хороший человек. Я буду с ним счастлива.       — Ты говоришь так потому, что хочешь убедить в этом меня или себя? — ни капли жалости, ни грамма нежности не было в голосе Сандерса, когда он задавал девушке этот вопрос. Но она не осталась перед ним в долгу:       — Будь я на твоем месте, я бы не бегала за чужой женой, Стэн, а присмотрелась бы к своей будущей. Каролина…       — Только не надо ее сюда впутывать, — сморщившись, словно от зубной боли, перебил Элиану Сандерс. — Может, это наш с тобой последний разговор.       — Не говори так, — взмолилась Элиана, вцепившись в плечо парня. — Ты был моим другом, и я хочу, чтобы ты им и остался.       — Ты не так меня поняла. После нашей с ней свадьбы мы покинем Лондон. Так что делай выводы, миссис Круспе.       — Ах, оставь свои издевательства, Стэнли, — закусив губу, произнесла девушка. Этот разговор мучил ее, словно лишая сил.       — Да. Мы уедем в Ирландию. Поэтому я не желаю тратить драгоценные минуты на обсуждение достоинств Каролины. Давай лучше выйдем в сад.       — Нет, — поняв, чего от нее хочет Сандерс, Элиана вырвалась из его рук. — Это будет ужасно некрасиво по отношению к моему мужу, и я не хочу, чтобы окружающие думали, что я наставляю ему рога прямо на свадьбе. Уезжай, куда хочешь. Оставь меня в покое.       С этими словами, топнув ножкой, девушка подобрала юбки и выскочила в сад. Переведя дыхание, она уселась на краешек фонтана и дала волю слезам. Выплакавшись, Элиана вернулась в зал.       От Ребекки не ускользнула сцена, произошедшая во время танцев. Она тайком прокралась в сад после того, как туда выскочила Элиана, и тайком наблюдала за ее слезами. В голове ее созрел коварный план.       — Дорогая, с тобой что-то случилось? — участливо поинтересовалась она, когда новобрачная вернулась.       — Ничего, — буркнула девушка, пряча глаза.       — Переживаешь из-за брачной ночи?       Элиана так и обмерла, когда Ребекка напомнила ей об этом, раскрыла ее тайный страх, который она подавляла в себе весь день. Что-то мерзкое вновь закопошилось в ее груди.       — Я знаю, как тебе помочь, — шептала миссис Джонс. — Выпей пару-тройку бокалов шампанского — и всю тревогу как рукой снимет. Вот, держи.       Ребекка участливо сунула в руку невесты бокал. Немного поколебавшись, Элиана все-таки выпила напиток. Ей и вправду стало немного легче.       Миссис Джонс усмехнулась и похлопала девушку по руке и удалилась, тихо посмеиваясь. Всем было известно, что перед первой брачной ночью пить не рекомендуется — это чревато весьма неприятными последствиями. Однако Элиана в глазах умудренной опытом Ребекки была девочкой-припевочкой, которая наивно полагает, что детей приносят аисты.       «Посмотрим, что из этого выйдет», — подумала она и ушла в противоположный конец зала.       Допив бокал, невеста взялась за второй. Пузырьки шампанского приятно щекотали горло, и это ощущение пришлось Элиане по душе. И только допивая третий бокал, она почувствовала легкое головокружение и руку Каролины, цепко вцепившуюся ей в запястье:       — Ты что делаешь? С ума сошла, что ли? Зачем ты так много пьешь?       Девушка безмятежно рассмеялась:       — Расслабляюсь.       Каролина пришла в ужас. Она не узнавала Элиану. Та была уже пьяна; ей, неискушенной в алкоголе, шампанское ударило в голову настолько сильно, что вполне мог произойти какой-нибудь конфуз.       Виконтесса дернула подругу за руку и отвела от стола.       — Эй! Со мной все в порядке.       — Да нет уж, не в порядке. Ты ведешь себя неподобающе.       — Неправда! Я веселюсь, — сопротивлялась Элиана.       — А ну-ка, присядь, — приказала Каролина строгим тоном, и девушке тотчас же расхотелось перечить мисс Шарп. — Погоди минутку, я сейчас.       Кара выпрямилась и окинула зал внимательным взглядом, выискивая Рихарда. Она обнаружила его в компании высокого лысого мужчины и поспешила к нему.       — Мистер Круспе, мне, точнее, вашей жене, нужна помощь.       Граф напрягся:       — В чем дело? Ей плохо?       — Да нет, наоборот, очень хорошо. Но это ненадолго.       — Да говорите уже прямо! — воскликнул мужчина, отводя Каролину в сторону.       — Она выпила слишком много шампанского, и с непривычки оно ударило ей в голову. Сделайте что-нибудь, иначе Элиана что-нибудь вытворит.       Рихард сначала нахмурился, а затем оглушительно рассмеялся. В его голову пришла отличная идея на сей счет.       — Благодарю вас, виконтесса, — произнес он, ослепительно улыбаясь, и поцеловал Каре руку. — Я обязательно разберусь с этим.       Мужчина подошел к диванчику, где полусидела Элиана и, без лишних слов, поднял ее на руки. Девушка и не подумала сопротивляться.       — Дамы и господа, — гаркнул Рихард, перекрикивая музыку. — Уже довольно-таки поздно. Для нас с женой, но не для вас. Продолжайте веселиться, выпейте еще за наше здоровье, а мы, — он с нежностью посмотрел на улыбающуюся пьяной улыбкой Элиану, — поднимемся к себе. Всем доброй ночи!       В любое другое время общество было бы шокировано. Но это была свадьба, праздник любви, поэтому вслед Круспе и его драгоценной ноше полетели пожелания всего наилучшего, хлопки и тихое улюлюканье. Влюбленным прощается все, даже столь эксцентричное прощание с публикой. Рихард знал это, спасая репутацию своей юной жены.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.