ID работы: 1920665

Football disaster

Слэш
NC-17
Завершён
2142
автор
greatestcouple бета
Размер:
207 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2142 Нравится 343 Отзывы 1042 В сборник Скачать

Head in the clouds

Настройки текста
На улице было порядком холодно, многие уже давно вытащили осенние пальто из шкафов. Это была та пора, когда начинает накрапывать мелкий дождь, который неприятно бьет по лицу, даже если зонтик под рукой. Ветер, пусть и не такой сильный, раздувал эти капельки в разные стороны. Поэтому, сложно представить себе, что в такую погоду мало того, что нет возможности посидеть дома в тепле и уюте, так нужно ведь еще пинать мяч на футбольном поле, промокая до нитки за час или два. А так хочется оказаться дома, представить, что там кто-то ждет. Иногда доходит до того, что появляется острое желание слышать топот маленьких ножек в огромной пустой квартире. Но строгий, довольно громкий голос тренера может все разрушить. Луи уже не чувствовал кончиков пальцев, когда бежал за мячом у ворот. Он устал, единственное, что он чувствовал — это изнеможение, никак иначе. Постоянные команды не давали возможности расслабиться, а так хотелось присесть на скамейку, желательно в раздевалке, потому что температура на улице не сильно могла порадовать. Футболист, без интереса и желания продолжать тренировку, пнул мяч, тут же опускаясь на сырую траву. Томлинсон был одет не слишком тепло, поэтому, как следствие, намокшая одежда неприятно липла к телу, заставляя лишний раз поежиться. Луи поднялся с земли, отряхивая штаны, рассеяно глядя на тренера. Он практически взглядом умолял отпустить его, пока он не успел подхватить простуды с его слабым иммунитетом. Хотя, он знал себя, Луи точно мог сказать, что наполовину уже болен. Голова так нещадно болела, что было просто невозможно сосредоточиться на том, что он должен отрабатывать удары. — Томлинсон, — буркнул низкий мужской голос, — от тебя и так сегодня толку нет. Что ты так расклеился? Ладно, неважно, иди домой. Мне не нужны твои сопли на игре. Луи кивнул, шмыгая носом, и отправился в раздевалку, не так быстро, как хотел. Скорее — как мог. Ноги едва держали его, а руки так замерзли, что он поспешил сунуть их в карманы спортивной кофты. Ему до отвращения надоела такая погода. Были дни, когда он с ностальгией вспоминал теплые весенние тренировки. Странно вообще думать на работе о работе, но Луи и без того чувствовал, насколько сейчас ему плохо. Он редко появлялся в редакции, заскакивал, когда было время. Болтал с подчиненными, в частности заходил в кабинет Зейна и Гарри. В последнее время из-за таких частых игр и тренировок, Гарри казался сплошным воплощением домашнего уюта. Его вид, поведение, даже его жесты, когда он разговаривает. Что-то вроде давно знакомого, родного. Он хороший друг, наверно, Луи не знал. Он мог только догадываться, и разве могут быть лучшие друзья, когда ты сам сутками пропадаешь на стадионе? Зайдя в большое помещение, рассчитанное на всю команду, Томлинсон со стоном снял с себя верх одежды. Его поясницу украшал недавно приобретенный синяк. Кажется, он поскользнулся и какой-то футболист проехался ногой по его телу. Место удара немного саднило, до того было неприятно прикасаться к нему, что Луи стал ненавидеть частые переодевания. Он отбросил футболку подальше, нагибаясь к чистой одежде и собираясь натянуть теплый свитер. — Луи, — странно, он даже не слышал шагов за спиной. Томлинсон удивленно выпрямился, продолжая стоять с одеждой в руках. Перед ним был Гарри, который странно поглядывал то на шатена, то на багровое, почти синее пятно. Стайлс надел черное длинное пальто, его щеки покраснели из-за холода, и Луи тяжело смотрел на него, словно боль в боку усилилась. — Привет, — Томмо постарался улыбнуться, он не хотел огорчать Гарри. — Привет, — тихо ответил тот, — с тобой все в порядке? — Да, тренер отпустил меня раньше, я... — Что это? Гарри все-таки ткнул пальцем в россыпь синяков на чужом теле, подходя ближе. Луи опустил голову, теребя рукава свитера в своих руках. Можно подумать, что ему было стыдно так стоять сейчас перед кудрявым с голым торсом, на котором были видны ушибы и царапины. Стайлс поспешно снял сумку с плеча, доставая какую-то баночку. Он посмотрел на голубоглазого и тот будто понял, опускаясь на лавочку. Гарри открыл баночку крема и, зачерпнув немного вязкой жидкости, поднес ее к большому синяку. От такого резкого, но бережного холодного прикосновения Луи вздрогнул, но продолжил смирно сидеть перед Гарри, пока тот втирал лекарство ему в кожу. Томлинсон закусывал губу, когда становилось совсем худо, но кудрявый несколько раз поднимал на него взгляды, полные извинения. Ему правда было жаль, что сказать, Луи немного ликовал от такой заботы. — Вот, — прошептал Гарри, — теперь должно быстрее зажить. Он поднялся с колен, выпрямляя спину. Луи ощупал места, которые болели особо сильно, мешая спать ему по ночам, но жжение и боль немного отступили. — Почему ты ничего не сделал с этим раньше? — спросил Гарри, убирая мазь в сумку. — Как-то не обращал внимание. Ну, знаешь, тренировки, новые падения, толчки. Гарри удивленно посмотрел на него и в зеленых глазах промелькнула искорка насмешки. Томмо непонимающе посмотрел на парня, который сдавленно хихикнул. — Что? — спросил Луи, — ох, Боже... — Нет, все нормально, — успокоился Гарри, — толчки — нормальное явление. Особенно в футболе. Луи прыснул, толкая кудрявого в бок, одновременно с этим натягивая свитер. Он продолжал переодеваться, несмотря на легкий румянец. Ну и что, он мог спихнуть это на не совсем хорошее самочувствие. — А почему ты здесь? — поинтересовался Томлинсон, застегивая джинсы. — Должен был брать интервью у нападающего Манчестер Юнайтед. Но, извини, ты не выглядишь так, будто сможешь сделать это. Тебе бы отдохнуть несколько дней. — Боюсь, злой дяденька на поле не даст мне этого сделать, — его лицо украсила легкая усмешка, — так что, я должен приложить все усилия, чтобы не заболеть. — Но ты уже заболел, — фыркнул Гарри, но все равно смотрел с волнением и заботой, — ты бы чаю попил, посидел дома сегодня. Ладно, эм... мне пора? — Нет! — оживился шатен. — Мы можем поехать куда-нибудь. Ну, посидеть, попить горячий чай. Хотя, знаешь, я больше люблю горячий шоколад. Гарри мило улыбнулся, когда услышал последнюю фразу. Это немного необычно, что такой парень, как Луи, признается в своих пристрастиях к сладкому. Необычно, но обворожительно. — Конечно, я знаю одно место. Парни вышли из раздевалки, из этих уже ненавистных для Томмо стен, покидая стадион. Странно, что у входа было не так много журналистов, которые все равно осыпали их вопросами. Луи знал, что делать в таких ситуациях — просто игнорировать их, а Гарри уже успел усвоить это правило и для себя. Сев за руль, Луи как можно быстрее выехал на трассу, подальше от репортеров. Он внимательно посмотрел на Гарри, спрашивая: — Так куда мы едем? — Кафе на Сент-Энн Стрит, Coffee Republic. Ты не против? — Совсем нет. Дорога до центра города обычно затрудняется пробками и большим скоплением машин, но на этот раз все было не так плохо. Двадцать минут понадобилось, чтобы добраться до центрального Манчестера, хотя обычно это занимает вдвое больше времени. Кафе не отличалось ничем от других, серые будни Англии и затянутое тучами небо не давали увидеть в нем изюминку. Но когда Гарри повел Луи внутрь, Томлинсон почувствовал себя как дома. Такая необычная атмосфера вместо холодных интерьеров британских заведений. Помещение нельзя было назвать громадным — в кафе стояло от силы шесть столиков, и Гарри выбрал тот, что располагался в углу у высокого окна. Это показалось таким предсказуемым, что Луи робко улыбнулся ему, присаживаясь рядом. Он, как и сказал, заказал себе порцию горячего шоколада, а Гарри просто хотел выпить черный чай. Общение было другим, их разговор не был похож на скупые фразы в офисе или просто в рабочее время. Луи мешал ложкой свой горячий шоколад, рассказывая, что не смог бы сейчас взять несколько выходных, так как на носу игра полуфинала, а Гарри понимающе кивал, следя за тем, как глаза Луи время от времени устало закрываются. Свет в кафе был тусклым, что навевало некую романтику, и в то же время могло усыпить слишком уставших посетителей. Не стоит скрывать, что Гарри было жаль Томлинсона — он прекрасно видел, что тот простужен, но понимал, что отдохнуть до ответственного матча вряд ли получится. Темы иногда касались и личной жизни, например Гарри на правах журналиста спросил об отношениях Луи с девушками, есть ли у него постоянная спутница, и немного оживился, когда Луи ответил, что быть девушкой футболиста хоть и прибыльно, но это означает постоянное одиночество. Он уходит рано утром, а возвращается чуть ли не ночью, а это весомый аргумент для дам закатить истерику, обвинить в измене. Гарри тихо засмеялся, допивая чай. На самом деле, они думали, что сидели не так долго, но за душевными разговорами проходило много времени. Например, кто раньше мог знать, что у Луи постоянно замерзают руки, даже когда на улице тепло? Разве что его мама и сестры, которых он старается навещать как можно чаще. И Гарри умилял тот факт, что Томлинсон воспитывал практически всех младших сестренок, наверняка не раз оставался вечером у них в комнате и тихо напевал колыбельную. Вообще картина Луи с малышом на руках могла бы быть продана за миллионы фунтов, но ее мог видеть только Стайлс, и он тешился этим. Каждый раз, когда их разговор прерывался громким чихом Томмо, кудрявый не мог сдерживать хихиканье. Он видел в этом что-то настолько милое, что не отводил глаз от чужого лица. Луи пытался сдержать это, но ничего, конечно же, не получалось. Ему все равно было приятно знать, что он вызывает смех у Гарри, потому что первое время их знакомства он редко видел веселого парня. Но, спрашивая об этом, он ожидал услышать что-то грустное, а Гарри просто улыбался и говорил, что пытался привыкнуть к новым людям. Часы в кафе громко затикали, когда время стало приближаться к десяти вечера. Гарри испуганно бросил взгляд на экран своего телефона и поспешно поднялся на ноги. — Ничего себе, уже немного поздно. Завтра рабочий день и... — Я могу подвезти тебя, — предложил Луи. — Нет, это немного, эм, неудобно? Ты простудился и тебе нужно домой. — Гарри, все нормально, правда. Мне не сложно, а ты без машины будешь дома в лучшем случае через час. Стайлс понимал, что парень полностью прав и, как бы ему не хотелось утруждать Луи, он согласился. И это было, ну, необычно, когда тебя подвозит домой человек, которого ты узнал только несколько часов назад. Гарри благодарно улыбнулся Томлинсону и, попрощавшись, уже хотел выскочить из машины. — Возьми это, — шатен протянул ему небольшой кусочек листка, на котором красивым почерком были выведены цифры, — это мой номер. Ты можешь звонить, когда захочешь, чтоб уладить вопросы по работе. Ну и просто когда особо сильно соскучишься. Луи ухмыльнулся собственной наглости, прощаясь с Гарри и совсем чуть-чуть задерживаясь, чтоб понаблюдать, как парень скрывается за дверью подъезда. Он откинулся на сидение, проводя руками по лицу. Он устал, безусловно устал, но был от чего-то счастлив и настроение заметно повысилось, если сравнить с тем Луи, который был на стадионе. Томлинсон встряхнул головой, отгоняя сонливость, и теперь мог вполне спокойно отправиться домой, чтобы лечь спать и на ночь забыть, как плохо он себя чувствует.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.