ID работы: 1924720

Купидон, Купидон (Matchmaker, Matchmaker)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1208
переводчик
e2e4 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
167 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1208 Нравится 215 Отзывы 361 В сборник Скачать

Свидание №1

Настройки текста
              К сожалению, Лестрейд не подогнал дела, поэтому, за неимением работы, Шерлок сосредоточился на планировании пятничного свидания. Он зашёл так далеко, что обратился к портному, заказав костюм для соседа. И хотя замеры делались на глаз, всё подошло идеально: брюки обтягивали, но не ограничивали движений, свободный пиджак одновременно подчёркивал широту плеч, а кремовая шёлковая рубашка придавала коже приятный золотистый оттенок. Как только Джон спустился, Шерлок скользнул взглядом, оценивая получившийся результат. — Намного привлекательнее джемперов. Стоит чаще надевать то, что подчёркивает все достоинства твоего тела. — Спасибо... Пожалуй. Так что за доктора ты подыскал? — Доктор Олистер специализируется на детской пластической хирургии, по большей части в странах третьего мира. Это его призвание. Он снимался в документальном фильме для Дискавери. Я нашёл нарезку на Ютьюбе, — Шерлок протянул Джону его собственный ноутбук. Конечно, разве изменение пароля — помеха для консультирующего детектива? Хотя то, каким образом он сумел разгадать «суши-а-ля-карт», было вне понимания Джона. Пока грузилось интервью, Джон произнёс: — Думал, ты считаешь телевидение бесполезным. — Кроме «Доктора Джи». Они редактируют кадры вскрытия, и все же там есть, на что посмотреть. — Так ты нашел, чем заняться, пока меня не будет? — Не беспокойся, я не собираюсь стрелять по стенам. В спальне дожидаются личинки, их давно пора изучить, а ещё Молли подкинула несколько пальцев. Так что расслабься и наслаждайся вечером. Джон включил ролик. С каждой просмотренной минутой возникшие сомнения крепли — но расстраивать соседа не хотелось. К тому же, Шерлок — гений дедукции. Кто, если не он, может знать, что нужно Джону? Кроме того, его последние свидания уж точно не назвать супер-успехом. Шерлоку, должно быть, пришлось подсуетиться, чтобы забронировать столик в Променаде — ресторане в пятизвёздочном Дорчестере, отеле длиной с колонну Нельсона — с огромнейшим выбором как еды, так и напитков. Джон прибыл вовремя — джазовый дуэт как раз настраивал инструменты. Вживую доктор Олистер оказался намного симпатичнее, хотя Джон не мог не заметить способствующих модификаций. Он быстро смекнул, что это — привилегия пластического хирурга. И какой бы пламенный интерес доктор Олистер не питал к судьбе детей третьего мира, тот, очевидно, улетучивался, стоило выключиться камере — это Джон понял и сам, без помощи гения дедукции, исходя из его интервью для Дискавери. Джон упомянул жертву пожара, лицо которой восстанавливал доктор, и в течение последующих (показавшихся вечностью) четырёх минут выслушивал смущённое лопотание, заставившее затосковать по высокомерной кичливости Шерлока. По крайней мере, та была искренней и по большей части обоснованной. Атмосфера свидания ухудшилась ещё больше, когда доктор посоветовал переделать нос. Трижды. Несмотря на это, Джон всё же запихнул в себя половину стейка, залив сверху двумя бокалами вина. Мужчина настоял на бутылке тридцатилетнего винтажа, и Джон был уверен, что тот, выпендриваясь, исковеркал название. В конце концов, отчаявшись, он сымитировал звонок с работы и наплёл, что случился аврал и надо быть там. — И часто так? — поинтересовался Олистер; при этом он поморщился, будто унюхал что-то протухшее. — Да, почти каждую ночь. Побои. Ножевые. Вскрытия. Повезло, что вообще удалось вырваться, — ответил Джон, убирая салфетку с колен и комкая её. Слава Богу, свидание так занимало Олистера, что тот не удосужился спросить о месте работы, избавив от судорожных попыток придумать, с какой стати терапевта выдёргивают на экстренные вызовы. — Да уж, некстати. — Ну, труба зовёт, сам понимаешь. Оставайся здесь, сколько захочешь, закажи выпить... Эм, хозяин угощает, — протараторил Джон и тут же слинял. Он надеялся, что этого плачевного «свидания» хватит, чтобы убедить Шерлока: его талант в раскрытии убийств, но никак не в сводничестве. Джон не был уверен, что выдержит ещё один эксперимент ударившегося в альтруизм соседа.

***

Вернувшись домой, Джон увидел, что за время его отсутствия Шерлок не поменял положения и сидел в том же самом кресле, печатая на том же самом — его — ноутбуке. Детектив взглянул на друга и тут же поник. — Прошло так себе, — констатировал он. Джон стащил пальто и повесил на крючок. — Жаль, что я не заинтересован в новом носе — у доктора Олистера фонтан идей. — Он предложил ринопластику! — Шерлок вскочил с кресла. Ноутбук скользнул с колен — сердце пропустило удар... — слава Богу, рефлексы соседа компенсировали его способности к сводничеству: Шерлок подхватил драгоценную железяку быстрее, чем та успела достигнуть пола. — Ноутбук. Стол, — указал Джон. — Сейчас же! Шерлок отвёл взгляд — на бледных щеках вспыхнул румянец — и бережно поставил ноутбук на кофейный столик. — Ты достоин большего, — проговорил детектив. — Определенно, твой нос в полном порядке. — Согласен. — В следующий раз… — В следующий раз? Думал, после такого очевидно, что следующего раза не будет. — Признаю, я был ослеплен резюме доктора Олистера, а судя по той программе, его актёрские качества, очевидно, превосходят мои. Но нельзя опускать руки. — Шерлок сложил ладони и, размышляя, постукивал кончиками пальцев. — Знаешь, как сказал один мудрый человек, в море полно рыбы. — Шерлок, я завязал с мужчинами еще до того, как ты затеял этот фарс. Не принимай на свой счет. — Не принимаю. Социопат, помнишь? Джон не купился, но спорить по новой не хотелось. Не сейчас. — Брось эту затею. — Джон, ты обвинил меня в эгоизме и лени. Меньшее, что ты можешь сделать — предоставить ещё один шанс, позволив доказать заинтересованность в твоём благополучии и направить все силы на обустройство твоего счастья. — Да я и сейчас не страдаю. — Но и не счастлив. — Шерлок поднялся, пересёк комнату и взял его за руки. Пальцы дрожали, но предплечье прикрывал рукав, поэтому доктор не мог распознать, что это: передоз никотином или глубокая, хоть и странноватая, эмоциональная реакция. — Пожалуйста, Джон, ещё один шанс. — Ты снова говоришь «пожалуйста»? — Для меня важно, чтобы ничто не омрачало наше сотрудничество. Боже, это было почти мило — этот блеск в глазах, когда Джон задал вопрос. Волнующе, но мило. Шерлок не пользовался одеколоном, ароматизированным мылом или лосьоном после бритья — говорил, что парфюм сбивает обоняние. Но теперь, в момент, когда они были так близко, запах Шерлока — запах перекиси, пороха и формальдегида — пронзительный и завораживающий, буквально окутывал, образуя невидимую завесу. Тепло его пальцев, пристальный взгляд, чуть приоткрытые губы пробуждали необъяснимо возбуждающий вихрь. Смутившись, Джон высвободил пальцы. Ему доводилось ошибаться и даже ОШИБАТЬСЯ, но связываться с открытым социопатом, женатым на работе соседом, который находит, что люди интереснее по частям, нежели целиком, и который, несмотря на все, остается образцом здравомыслия — ошибка грандиозных размеров. Кроме того, эти попытки свести с другим мужчиной буквально кричат «Я НЕ ЗАИНТЕРЕСОВАН!»... — Джон, всё нормально? — спросил Шерлок. — Да, вполне. — Вся эта херня с воскрешением бисексуальности сбила с толку. И Шерлок — он так старался быть хорошим другом... Неужели так сложно потерпеть, когда на одной чаше неудовольствие от пары дерьмовых свиданий, а на другой — неравнодушие Шерлока? Насколько ужасной может быть вторая встреча? Боже, он и правда пойдёт на это. — Не могу поверить, что соглашаюсь на это снова. Но если уж собираешься продолжить, хотя бы выбери кого-то из знакомых. И не врага. Я серьёзно. — Может, кого-то из университета? — Себастьян Уилкс — кретин. Надумаешь свести нас — сожгу твои эксперименты в духовке. Шерлок выглядел задетым. — Очевидно, для него ты слишком хорош. Хммм… Кто-то, кого я знаю… — Он соображал, и подушечки пальцев отбивали ритм. Внезапно рука на бедре замерла. Шерлок просиял улыбкой. — Гениально, Джон! Я знаю подходящего парня. Виктор будет в восторге. — Виктор? — Виктор Тревор. Моё первое настоящее дело. Из всех, с кем я учился, он был ближе всего к понятию друга. — Он устремил мечтательный взгляд. — У нас и по сей день прекрасные отношения. — Прекрасные. — Именно. После смерти отца он унаследовал крупное состояние, но даже тогда решил посвятить жизнь преподаванию и работе с неблагополучными подростками. — И в скольких телевизионных роликах он снялся? — О, нет-нет, Виктор не тщеславен. И он всегда свободен — когда бы я ни позвонил — так что, несмотря на профессию, не страдает от нехватки свободного времени. Превосходная черта для потенциального спутника жизни. В среду у тебя выходной. Как насчёт семи вечера? — А если появится дело? — Дело есть дело. Виктор поймёт. Ещё один важный критерий при выборе бойфренда, правда? — Значит, среда, — вздохнул Джон. Это ненормально — желать изощренного и запутанного двойного убийства? Еще чуть-чуть, и на Бейкер-стрит станет одним социопатом больше.              
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.