***
В это время Холмс, как и ранее сказал, спокойно отдыхал на диванчике, сложив ноги на спинку, и засыпая обдумывал: «А что, если действительно привидения существуют? Нет, такого не может быть! Хотя, кто знает», — на этом моменте сыщик окончательно уснул, погрузивший в легкий сон.***
Тем временем сладкая парочка перешла на вино. — Моргана, скажи, у тебя есть кто-нибудь? — спросил вполне выпивший доктор. — Нет, — улыбнулась она. — Слушай, а ты… А может будем встречаться? — сказал пьяный Ватсон. Да, слышал бы это Шерлок… Девушка была чуть шокирована таким предложением, даже поставила бокал, который до этого держала в руке. — Я обещаю, что подумаю об этом, — искренне улыбнулась она. — Это хорошо. Что-то мне та-а-ак хочется спать, — потянулся доктор. — Да, пошли, я тебя провожу, — Моргана подхватила его и повела на диван, который находился в другой комнате. Последнее, что помнил Джон — это то, как Моргана промурлыкала «Спокойной ночи» и поцеловала его в щеку. И тут же по его телу пошло тепло и невероятное чувство ласки. Он немедленно закрыл глаза и уснул.***
Ватсон почувствовал, как его кто-то толкает, он перевернулся на другую сторону. После за следующим толчком последовал весьма знакомый голос: — Джон, вставай. Там кто-то есть. На что доктор развернулся, пробурчав: — Мама, еще рано в школу, — это привело Холмса в секундное замешательство. — Я тебе не мама! Я твой напарник, вернее, ты мой напарник! — как можно громче сказал шепотом, при этом добавив пинок. — Шерлок, что случилось?! — подпрыгнув, спросил друг. — Там в коридоре кто-то есть. Пошли, — он показал пальцем куда-то. Ватсон быстренько встрепенулся и потянулся за своим пиджаком, в котором был пистолет. Взяв его, доктор взглянул на Холмса, какое у него было удивление, когда он обнаружил на ремне друга приспособления: нож, фотоаппарат, чеснок и еще пару штучек. «Вот это я понимаю „Готов ко всему“, в стиле Холмса», — сразу мелькнуло в голове Ватсона. Они тихо подкрались к прихожей, но там что-то громко упало, и друзья были вынуждены прибавить ход. Ввалившись в коридорчик, они стали свидетелями такой картины: возле них, в воздухе, висел какой-то старик, лет восьмидесяти точно, седой, в балахоне, с виду был не очень приятным. В руках у него было пальто достопочтенного Шерлока, и он вглядывался в зеркало, будто примерял его на себе. Куртка Ватсона почему-то лежала на полу. «Наверное, не понравилась», — рассудил стратег. Наконец, этот седой старик заметил неизвестных гостей. — Вы кто такие? — задал полупрозрачный человек вопрос. Хотя, человек ли? — А кто вы такой? — задал встречный вопрос Холмс. — Все-таки я первый задал вопрос, а не вы. И вообще! Кто из нас старик? — издевательским тоном спросил тот. — Хорошо, я — Шерлок Холмс, а это — доктор Джон Ватсон, мой напарник. Человек медленно спустился на пол и задумался. — Приятно познакомиться, — улыбнулся старец. — Меня зовут Мерлин Эмрис. Я — Великий маг всех времен, и очень рад вас приветствовать, — сказал он своим мерзким голосом и протянул руки. Обалдевшие друзья чуть ли всерьез не упали в обморок: Холмс, у которого в один миг вся теория о призраках накрылась медным тазом, стоял в ступоре и еле дышал; Ватсон, который был шокирован тем, что увидел привидение, да еще и самого Мерлина, поначалу подумал на спиртное, но затем, взглянув на лицо напарника, быстро отмел эту мысль и чуть не грохнулся на пол. Человеку, повидавшему все, обнаружить привидение перед собой и упасть в обморок из-за этого? Да ни за что! Это же позор на всю жизнь! Но, преодолев свои чувства, они протянули руки, и до этого с виду «привидение» пожало крепко-крепко руки сыщикам. — Что ж, теперь я должен вас обрадовать, — улыбка проглядывалась сквозь его белой бороды. — Вы не хотели бы побывать в Камелоте, посмотреть чудесную природу, пожить в комфортабельных номерах? Друзья переглянулись, и доктор огласил их общее мнение: — Мы бы с радостью, но как-то не хочется… — А я думаю, что хочется… — лукаво улыбнулся Мерлин. — Не понял… — вник в суть разговора Холмс. — А что тут непонятного? Я думаю, что здесь все понятно. Дело в том, что есть предсказание, что один Великий сыщик и его напарник однажды придут на помощь, чтобы не допустить разрушения Альбиона, — Эмрис уже прошел в другую сторону коридора. — Что ж, приятного сна. И передавайте привет Мерлину из шестого века! Swefe nu, — и в глазах мага блеснуло золото. В этот момент Шерлок хотел что-то сказать, но внезапно почувствовал слабость, и глаза его медленно закрылись. Через несколько секунд друзья уже валялись на полу и спали. Последнее, что каждый из них видел, так это золотые глаза старика.***
Холмсу стало холодно, и он потянулся за одеялом, но вместо одеяла он нащупал чью-то руку. Детектив резко открыл глаза и увидел, что у него на талии лежит чья-то рука. Он медленно повернулся и обнаружил, что рука принадлежала никому иному, как Ватсону. Он резко сбросил руку своего напарника, а затем протер глаза. Дальнейше увиденное его, мягко скажем, потрясло. Их окружали деревья, одни лишь деревья, кустарники — и все! В роще, в которой они лежали, были широколиственные деревья — мощные дубы, вязы; немного кустарников, а по правую сторону росла дикая клубника. Шерлок вскочил с травы, на которой он лежал, и, еще раз протерев глаза, осмотрел место, где находился. Действительно, его глаза не врали, они оказались в лесу. — Мерлинова борода! — заорал на весь лес Шерлок, отчего даже проснулся Ватсон. Теперь же они оба думали над этой вопросом: где они?