ID работы: 193077

Девочка и Волк

Гет
R
Заморожен
276
MsBro бета
Размер:
155 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
276 Нравится 288 Отзывы 85 В сборник Скачать

Глава 9 …и после бала.

Настройки текста
Какаши раздражала толпа. Он не любил стоять у всех на виду. Эх, стоило ли ему тогда, пару лет назад, покидать своё удобное место администратора в клубе «Карат»? Позже он узнал, что это место без его участия совсем развалилось. От этой новости Хатаке не ощутил гордости или осознания своей важности. Только сожаление, что ещё одно творение его рук не породило ничего хорошего. Банкет начался с речи, которую произнёс господин Нож. Прямой, как свая, и такой же уверенный в себе, он поприветствовал присутствующих, сказал, как ему приятно (ага, сейчас!) видеть всех, а также поведал, с какой надеждой он смотрит в будущее, в котором их компания будет сотрудничать с новыми союзниками. Какаши знал, что это скорее не надежда, а уверенность, и тот, кто попытается отнять у Господина Харуно эту уверенность, сто раз пожалеет об этом. Ещё одной занимательной вещью в его речи было то, что он поприветствовал братьев Учиха как новых исполнительных директоров. Сказать, что они были удивлены — ничего не сказать. Хотя старший Учиха весьма убедительно это скрывал. Оказывается, господин Харуно устроил ремонт на всём их этаже, а потому весь этот месяц братья были вынуждены ютиться на десятом. Теперь, когда ремонт завершён, они вновь могут вернуться к своим обязанностям. Какаши не знал, зачем же господин Нож провернул весь этот трюк с понижением. Какую цель преследовали все эти манипуляции и как же он всё-таки относится к сыновьям человека, компанию которого он разрушил. Хатаке решил, что это хорошая тема для размышлений на досуге. После речи Господин Харуно скрылся в толпе и, когда неловкость после его слов слегка улеглась, многие разбились на парочки и начали танцевать. К нему тоже пыталась клеиться какая-то новенькая из отдела по продажам. Молоденькая, симпатичная, со святой невинностью в глазах. Ей ещё видимо никто не сказал... Бедняга. - Вы не против со мной потанцевать? - пытливо спросила девушка, игриво накручивая прядку красивых русых волос на тонкий пальчик. - Первое правило, дорогуша, - никогда не просить первой. - сухо ответил Хатаке. - Просить — дело гиблое, а вот заинтересовать... - Боюсь, это вы меня заинтересовали. Никто обычно не носит маску в обществе. - Так вроде бы никто не против, - пытаясь говорить наивным тоном, заметил мужчина. "Ещё бы они были против!" - А как же вы собираетесь веселиться, если не можете ни выпить шампанского, ни поразговаривать с людьми? Какая приставучая девчонка попалась! - Выпить я смогу всегда, - сказал Какаши и отпил из бокала сквозь тонкую прорезь в маске, - а насчёт общения с людьми... я же прямо сейчас разговариваю с тобой. - Это не совсем то, что я имела в виду... А почему вас называют Красавчиком? - девица не стала долго расшаркиваться и спросила прямо в лоб. Она уже начала сильно его раздражать. Надо избавится от неё прежде, чем он захочет сделать с ней что-то плохое. - Хочешь узнать, почему? - он встал так, что бы его видела только она, упершись левой рукой в стенку, а правой потянувшись к маске. Девица даже чуть подалась вперёд от нетерпения. Он оскалился. Это придаст ей ускорения... Шампанское было слишком слабым, чтобы получить удовольствие. Поэтому Какаши направился к барной стойке. Заказав коньяк, Хатаке стал оглядываться по сторонам. Не было почти никого в этом помещении, с кем у него были бы хорошие отношения. От его единственного друга не было вестей вот уже десять лет. Жив ли он ещё? Смог ли Обито достигнуть той цели, которую так желал достигнуть, и которой поделился только с Какаши? Жаль он отклонил тогда то предложение: «У меня и так дел по горло. Незачем ещё больше усложнять себе жизнь. - Но так мы сделаем мир лучше! С твоей помощью люди... - Что? Станут меня любить? Вот уж вряд ли. Спасибо, я уж как-нибудь сам. - Ладно. Не пропадай, друг. Я всегда буду готов оказать тебе помощь.» «Не пропадай...» Не получится, Обито. Я - пропащий человек. И ничья помощь мне не нужна. А потом он увидел весьма занимательную вещь. Старший Учиха как обычно подбивал колья к очередной наивной "дурочке на один вечер". Вот только теперь этой простушкой оказалась его секретарша! Сакура? "Я думал, ты более разумна, чем прочие... впрочем, с чего бы богатой девушке вдруг становится умнее, чем обычные?" Ему почему-то стало грустно. У Учихи хороший вкус... По крайней мере, этого хорошего вкуса хватает максимум на неделю. А девчонка сегодня была действительно хороша. Красное платье было одновременно и привлекающим внимание, и не особо вульгарным. Длинные перчатки до локтей... ах да! Татуировка. - Ты тоже это видишь? - раздался внезапно резкий голос. Господин Харуно никогда не предупреждал о своём приближении. Какаши ответил: - Да. Очень мило. - сарказм в его голосе был столь же сладкозвучен, как и у босса. - Какая странная характеристика. - Вы хотите, чтобы я с этим что-нибудь сделал? - О, конечно же, ты в праве делать то, что сочтёшь нужным. Кто я такой, чтобы запрещать тебе что-либо? «Вы мой начальник и безумный тиран. А так - ничего!» Но как тонко звучит эта нотка в интонации босса! «Что сочтёшь нужным... а нужным ты сочтёшь то, что будет устраивать меня». - Я хочу, чтобы ты знал, Хатаке, - процедил господин Нож, всё ещё глядя на Сакуру и Итачи, которые разговаривали о чём-то. Они что-то выискивали в толпе. Какаши повернулся боком, чтобы они его не заметили, - я очень забочусь о своей дочери. Харуно был так серьёзен, когда говорил это, что Какаши не захотел даже подумать ничего язвительного. Но он ведь знал правду. Этот человек страшен в своей заботе. - Я приму это к сведению, сэр. А сейчас, позвольте мне сделать то, что я уже счёл нужным. - Пока это никак не вредит ей, я не имею ничего против. - Господин Харуно чуть помедлил, а потом, перед тем как уйти, добавил, - Зайди ко мне, будь добр, в понедельник. Мне нужно будет обговорить с тобой кое-что важное. Кивнув, он скрылся в толпе так же незаметно, как и появился. Какаши ухмыльнулся - а теперь можно повеселиться! Что та девушка говорила про веселье? Он осушил бокал с коньяком до дна, подержал алкоголь во рту, чтобы запах был сильнее. Сглотнул, скорчил гримасу и направился в танцующую толпу. Уворачиваясь от постоянно выскакивающих перед ним парочек, он на самом деле был похож на пьяного. А ведь именно это ему сейчас и было нужно. На ходу он приспустил галстук, расстегнул верхнюю пуговицу, поднял было руку к волосам, но понял, что более лохматой его причёска всё-равно не станет. Заметив розоволосую девчонку, Какаши понял, что как раз вовремя. Криво усмехнувшись, он сказал пьяным голосом: - Пршу прщения! Ребятки вздрогнули, отпрянув друг от друга. Он застал их в слишком интимный момент. Итачи посмотрел на него испепеляющим взглядом. Такого радостного злорадства Хатаке ещё не испытывал. Как же хорошо порою мелко портить кому-то планы! Сакура же была больше смущена, чем раздосадована. Уже пожалела о своём всплеске эмоций? Постоянно у неё так? Сначала делает что-то, а потом расшаркивается. - Так, тебе чего надо, Волк? - резко спросил Итачи. Какаши икнул. Сакура поморщилась. - Да, вот... - многозначительно произнёс Хатаке, всё ещё наслаждаясь ситуацией. - Вот... ик, напился... - Это мы видим, что напился. Дальше что? «Мы»? Он уже говорит "мы"? Девушке, видимо, тоже это не очень понравилось, так как она, отступив на шаг от Итачи, спросила Какаши: - Может быть, шеф, вам помочь добраться до дома? Вы ведь не сможете сесть за руль в таком состоянии, да? - она говорила с ним как с маленьким ребёнком, чётко произнося слова. Хатаке едва сдержался и не прыснул от хохота, разрывавшего его изнутри. Как-будто действительно напился. - Ты просто... читаешь мои мысли! - он и вправду собирался спросить у неё что-то в этом роде, чтобы избавить от Итачи, а девушка сама так деятельно включилась в его представление! - Ты собираешься отвезти его домой? - недоумевал Итачи. Ему всё больше и больше не нравилась ситуация, которая разворачивалась без его участия. И куда делся весь его хвалёный талант держать себя в руках? Видимо, он был слишком близок к цели. Слишком ощутимая обида на судьбу-злодейку, чью роль сегодня выполнял Хатаке. - Он же пьяный! - Ну, пожалуйста-а, - заканючил Хатаке, даже немножко жалея о своём поведении, но целей надо достигать любой ценой. За свою жизнь он уж как только не позорился! - Вряд ли мне это чем-то грозит, - сказала девушка со всей простодушной наивностью, на которую способны только юные особы. - к тому же... господин Хатаке — мой начальник. Как я могу не выполнить его просьбу? - Ценю...твою ис...полнительность, Сакура. - пробормотал Какаши, пытаясь опереться на Итачи, который тут же брезгливо отшатнулся. - Ну, что ж поделаешь? - пожал плечами Учиха, заискивающе заглядывая в глаза Сакуры, явно желая сгладить этим несимпатичную сцену. "Этот гадёныш ещё попытается взять реванш. Он упёртый". - подумал Хатаке. -Если уж ты решила... - Да, решила. - резко и недовольно ответила Сакура. Уж она-то никогда не пыталась сдерживать свои эмоции. Схватив качающегося Хатаке за рукав пиджака, она быстро направилась к выходу из зала. Помахав Учихе на прощанье ручкой, Какаши с всё ещё заплетающимися ногами поспешил за девушкой. Ту, кажется, совсем не волновало, что находясь в образе пьяного человека, Хатаке было сложно идти так быстро, и это выбивало его из амплуа почти полностью. Потолкавшись в проходе, они наконец-то выбрались на свежий воздух и, не сговариваясь, с облегчением выдохнули. Девушка посмотрела на него. Сейчас её взгляд был более чем осуждающим. Какаши мог бы дурацки улыбнуться, если бы на его лице не было маски и если бы любая улыбка на его лице и так не выглядела дурацкой. - К-куда идти? - подбоченившись, он осмотрел парковку возле ресторана. Девушка опять поморщилась. - Может, хватит? - едко спросила Сакура, - Я такой плохой игре поверю, только если сама буду пьяной. Какаши поперхнулся. - А я думал, у меня неплохо получалось, - обескураженно сказал он, выпрямляясь,- Итачи, вон, поверил. - Мужчин легко убедить. - с видом умудрённой жизнью женщины ответила Харуно, тем самым озадачив своего начальника ещё больше. - Я ходила в театральный кружок... хотела быть актрисой... - Девочка вздохнула. С грустной улыбкой добавила: - Мне сказали - недостаточно выдержки. Но в притворстве главное вера в то, что ты действительно тот, кого изображаешь. Блеск в глазах. У вас этого не было. Хотя выдержка, конечно, хороша. - Ясно... Они продолжали смотреть перед собой, ощущая, как ветер треплет одежду. - Холодно тут... Поедем? - Куда? - спросил Какаши, рефлекторно сбрасывая пиджак и накидывая его на плечи Сакуре. Та не могла сдержать своего смущения и благодарности. - Ведь мой непутёвый розыгрыш был раскрыт. Я только хотел... - Вы хотели, чтобы я довезла вас до дома. А я хочу, чтобы вы мне поподробнее объяснили, когда я отвезу вас. - Она снова решительно схватила его за руку и потащила в сторону зелёненькой машинки. - Я ведь у вас в долгу, не так ли? Какаши улыбнулся. Не знал, что всё так хорошо сложится.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.