Девочка и Волк

R
Заморожен
276
3
MsBro бета
Фэндом:
Размер:
155 страниц, 55 733 слова, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
276 Нравится 288 Отзывы 84 В сборник

Глава 10 Волчья песнь

Настройки
Как много в нашей жизни неловких моментов? Неловкость ощущаешь почти постоянно. К примеру, встаешь ты с утра, еле-еле доползаешь до ванной комнаты и, увидев себя в зеркале, ощущаешь такую сильную неловкость перед собой за то, что вообще просыпался. Или вот, как неловко бывает, когда показывают твои детские фотографии или любительское видео... кто вообще додумался до того, чтобы снимать во всяких нелепых ситуациях и без того неуклюжих детей?! Ну да ладно... Так вот, несмотря на то, что неловкостей в нашей жизни хоть отбавляй, никогда не получается к ним привыкнуть... это ведь не езда на велосипеде, чтобы научится раз и на всю жизнь. В жизни Сакуры случился такой неловкий момент, когда ей пришлось ехать вместе со своим начальником почти через весь город, чтобы отвезти его домой. И если вначале она ещё надеялась на задушевную беседу, чтобы совершенно ненавязчиво выспросить у него самое главное, то теперь шансы свелись почти к нулю. Начальник сидел рядом с ней на переднем сиденье, скрестив руки на груди, и с хозяйским видом оглядывал салон. Он уже считал себя хозяином её машины, и это раздражало. Она не знала, с чего начать разговор. А ему, судя по всему, хотелось, чтобы она довезла его до дома в полном молчании. Она ему что, персональный водитель?! Сакура злилась, но злость не помогала ей начать разговор. Поэтому выйти из сложного положения ей помог Какаши. - Ну? - спросил он. - Что «ну»? - не поняла вопроса Сакура. - Ты собиралась что-то спросить. - Вообще-то, я собиралась выслушать вас. - поправила его девушка, справившись со своим стеснением. На подмогу ей пришло раздражение. - Насчёт чего? - наивно удивился Какаши. - Не стройте из себя дурака! - разозлилась Сакура, хлопнув по рулю, но тут же прикрыла рот рукой. - П-простите. Какаши расхохотался, откинув голову. - Ты так мило не умеешь скрывать свои эмоции. Девушка молчала, чувствуя, как горят её щёки. - Ладно, ладно. Я не буду тебя мучить. - милостиво сказал мужчина. - Что именно ты хочешь узнать? Почему я спас тебя от Итачи? - «Спас»? Так вы помочь хотели? - спросила с сарказмом Сакура. - Как... альтруистично с вашей стороны. - Что ты имеешь ввиду под этим словом? - Мне бы действительно хотелось узнать вашу истинную причину. Что вы имеете против Итачи? - А ты уже на его стороне? - Он не делал мне ничего плохого! - А я делал, так? - Сакура ничего не ответила, а потому он продолжил. - Итачи пока тебе ничем не навредил, - Какаши сделал ударение на слове "пока", что звучало очень многообещающе, - но он очень старательный. Фраза получилась двусмысленной, а потому оба неловко молчали, осмысливая её. - В общем, - начальник и сам начал раздражаться оттого, что разговор их превратился в фарс из смущений и недомолвок, - ты ещё, может, не знаешь, но никому нельзя доверять. Особенно таким, как Итачи. Ладно, если бы за ним ходила только слава бабника, я бы тебе ничего не сказал... - Что?! - Дослушай, потом будешь возмущаться. Итачи честолюбив и падок на власть. Он думает, что слишком загадочен, чтобы его раскусили с первого взгляда. Но я уже насмотрелся за жизнь человеческого дерьма и могу отличить один кусок от другого. Девушек, сидящих в зале, прошу простить меня за слишком ароматную аналогию. Сакура фыркнула. - А может, вы просто судите о других людях по себе? - Может. - Легко согласился Какаши. - Я не скрываю, что во мне скопилось слишком много гнили. Я едкий, эгоистичный, циничный Волк, которого в фирме боятся почти так же сильно, как и твоего отца. От упоминания об отце Сакура скривилась. Но мужчина, наверное, принял это на свой счёт. - Я могу перечислять свои «достоинства» часами, Девочка. Другие бы могли про них книгу написать. Но сейчас дело не во мне. Дело во всех остальных. Он чуть помолчал, глядя перед собой. Сакура тоже смотрела на дорогу. Неоновые лучи танцевали на их лицах, чтобы тут же сбежать в небытие. - Если мои уродства видны каждому глазу, то все остальные люди их тщательно припудривают и скрывают. Но, по сути, каждый человек в чём-то урод. - Так вот как вы себя успокаиваете. - тихо проронила девушка. - Вы оправдываете себя тем, что вам просто не повезло - ваши шрамы видны людям, а их вам - нет. - Девочка, когда у тебя будет столько же шрамов, сколько их у меня, тогда и будешь говорить мне, что я сволочь. - Сухо проронил Волк. Ей показалось, или она всё-таки задела его? Хоть чуть-чуть? Они молчали долго. Тишина стала обычным спутником всех их разговоров, что напрягало Сакуру. - Включи радио что-ли?- предложил начальник скучающим тоном, держа руки скрещенными. Протянув руку, Сакура нажала кнопу на приборной панели. Из динамиков сразу раздались заключительные нотки какой-то попсовой весёленькой песенки, и через небольшую паузу раздались печальные переливы. Сакура сразу узнала песню. Она ей нравилась, а потому девушка сделал звук погромче. «No one knows what it's like To be the bad man To be the sad man Behind blue eyes...»*- запел мужской голос. Сакура мельком взглянула на сидящего рядом мужчину, ожидая от него реакции на эти слова. Почти все работники компании обязаны знать английский отлично. По-крайней мере те, кто имеют дело с документацией, общением с иностранными компаниями и прочим. И реакция не заставила себя долго ждать: - Переключи, будь добра. - Почему? - Это же как раз то, о чём я тебе говорил. Припудривание своих уродливостей. «But my dreams They aren't as empty As my conscience seems to be I have hours, only lonely My love is vengeance That's never free.»** - Видишь? Я предпочитаю быть честным к людям, потому что к такому как я всё-равно будут относиться предвзято. Я никогда не буду говорить людям, что, хоть я и совершаю плохие поступки, внутри меня живёт пушистый котёнок. Потому что это не так! - последнюю фразу он почти прокричал. Сакура сжала руль покрепче, потому что её пальцы дрожали. Ей было немного не по себе ехать вместе с этим страшным человеком. Хатаке протянул руку и покрутил радио, поняв, что его секретарша не сделает этого. Минорная музыка прервалась, и на замену ей пришли более весёлые звуки. Приятный мужской голос запел: «...Break the silence Come crashing in Into my little world Painful to me Pierce right through me Can't you understand Oh my little girl..."*** - О, это то, что нужно! - оживился Какаши, чуть покачивая головой в такт музыке. Сакура эту песню знала, но она не была её любимой, а потому для неё было неожиданно, что Хатаке начал с явным наслаждением подпевать: «All I ever wanted All I ever needed Is here, in my arms Words are very unnecessary They can only do harm..."**** Когда начался проигрыш мужчина даже начал махать руками в воздухе, изображая то игру на ударных, то на гитаре. Девушка не могла сдержать улыбки. Песня показалась ей прямым намёком на то, что ей лучше перестать вести глупые и ненужные разговоры... Не на ту напал! Нас так просто не заткнёшь! - Мы же вроде договорились, что вы больше не изображаете пьяного. - А я разве изображаю? - наивно поинтересовался Какаши, нисколько не смущаясь. - И вы, вроде, говорили, что пытаетесь быть честным человеком. Так почему сегодня вы обманули Итачи? - Вот. Она всё-таки задала этот вопрос. - Я не был честен с ним, потому что я ненавижу этого изворотливого гада. Он никогда и ни с кем не бывал честен на моей памяти... Может, разве что со своим братом, но и в этом я не уверен. Сакура вспомнила грубого черноволосого парня, который почти везде появлялся со своим старшим братом. С начала своей работы девушка пересекалась с Саске всего пару раз, но он представлялся ей куда более опасным, чем Итачи. - Странно, - проговорила она, выруливая на перекрёсток. - Если бы вы мне всё это сказали о Саске, я бы и минуты не сомневалась, что вы правы, но Итачи... Он производит впечатление получше, чем его брат. - Это для контраста. - С улыбкой сказал Какаши, - Итачи очень умён. Тут я не смогу поспорить. Но тебе я могу расписать все его ходы. Расскажи, чем он тебя заинтриговал. Сакуру смутило это требование, но так как напряжённой тишины она боялась больше, девушка начала рассказ о том, как Итачи подошёл к ней с бокалом и заговорил. Когда она добралась до того момента, когда Итачи сумел её поразить своими наблюдениями и анализом внешнего облика других работников фирмы, Какаши не смог сдержать смеха. - Боже, а он хорош. Надо отдать ему должное. Кого, говоришь, он выбрал своими жертвами? - Ику и Соко. - сказала девушка. - Ещё бы ему не знать о них всё. Они же работают под его началом! - Ясно... А то, что он сказал на счёт того, что успешный человек должен знать всё и обо всех? - Весьма ценное замечание... если бы его действительно волновали другие люди. - А вы думаете — нет? - Ну, он не то чтобы равнодушен к другим людям, как я. Мне бы не хотелось, чтобы ты опять решила, что я сужу о других людях по себе... - Девушка фыркнула. - Просто этот человек делает ставки только на сильные фигуры, не принимая всерьёз потенциал пешек. - Вы говорите слишком заумно. - Но именно так он и считает. Это его собственная теория, если хочешь считать. Ему нравится воображать себя игроком, играющим в шахматы с сильными мира сего. - Хотите сказать, что сейчас он играет... -С твоим отцом. - И... и я для него - всего лишь пешка... - Я бы не назвал тебя пешкой. - Потому что я — дочь Харуно? - Потому что ты умна. Сакура улыбнулась горько и безжизненно. Ей было неприятно, что она снова доверилась не тому человеку. Она ведь чуть не влюбилась в Учиху. К чему бы это могло привести её? Она бы встала между двумя огнями. И её отец был не лучшей кандидатурой на то, чтобы стать врагом или конкурентом. Особенно ей. Так что можно считать, что Хатаке опять спас ей жизнь. - Я не умна. Иначе бы не повелась на его трюки. Господи, мне на миг показалось, что ему вправду удаётся читать людей! Он сказал мне... что мне хотелось бы больше свободы и приключений. - Так можно сказать почти о каждом. - Я тоже так решила. - Значит, ты всё-таки умна. Тебе просто пока недостаёт опыта. Ты достаточно долго на меня работаешь и ты гораздо умнее многих моих предыдущих секретарей. Никому ещё не удавалось так долго у меня проработать... и это совсем не потому, что я знаю, чья ты дочь. - Мне сложно вам поверить. - вяло проговорила девушка. - Я обещаю, что никогда тебе не совру, хорошо? Сакура молчала. Ещё один поворот, и они были у дома Хатаке. Он показал ей, где лучше припарковаться, и машина остановилась. - Это была очень познавательная беседа, господин Хатаке. - официально сказала Харуно, всё ещё не глядя начальнику в глаза. - Сакура... - А? - Я... я знаю, что ты не можешь, после того, как твой отец предал тебя, доверять людям... - Не могу. Так стоит ли пытаться? - Ну, я всё-таки попробую, - улыбнулся Хатаке и открыл дверцу машины. - Спокойной ночи, Девочка. Дверца машины закрылась, и мужчина скрылся во тьме двора. Девушка вздохнула и всё же позволила себе улыбнуться. Эта улыбка пока ничего не значила. Как может этот разговор изменить что-то в их отношениях? Просто обещание, которое будет нарушено, как и многие до этого. Даже если её опыт был не столь велик как его, не доверять людям она научилась мастерски... И всё же... - Спокойной ночи, Волк. *«Никто не знает, каково это: Прятать свою злость, прятать свою грусть, за взглядом голубых глаз» **«Но мои мечты, не так же бестолковы Какой, кажется, стала моя совесть. Я провожу свои дни в одиночестве Ведь жажда мести никогда не отпустит меня.» -Отрывки из песни Limp Bizkit / «Behind Blue Eyes».(авторский перевод) ***(Жестокие слова) «...Разрывают тишину, врываясь в мой маленький мир. Причиняют мне боль, пронзая насквозь. Разве ты не понимаешь, моя маленькая девочка?» ****"Всё, чего хотел я, всё, к чему стремился, здесь, в моих руках. А в словах нет нужды, они делают всё только хуже" -отрывки из песни Depeche Mode/"Enjoy the Silence". (авторский перевод) _____ Юбилейная глава! Увы! Я знаю, прошло слишком много времени, а я обещала, что чем больше комментариев, тем скорее выйдет прода. К сожалению, мой мозг показал мне кукиш и совершенно отказался придумывать продолжение. Нужна была сильная мотивация, и вот она появилась вместе с новым ноутбуком. Я очень рада, следовательно, написала весьма большую главу. Я надеюсь, тут ещё остались читатели, которые продолжают читать сие. (да, тавтология, знаю, знаю) Буду рада увидеть большие развёрнутые комментарии. Очень рада снова вернуться к написанию "Девочки и Волка". Дальше должно начаться всё самое интересное. (я не рекламирую... ну, совсем немножко) Всем хорошего дня. С уважением, Люта)
276 Нравится 288 Отзывы 84 В сборник
Отзывы (6)